NL
In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod.
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik
van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom
de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com.
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw
materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong
liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met
Petzl.
1. Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen.
Compacte katrol-stijgklem op een kogellager EN 567* (met touwen en hulptouwen met
een compatibele diameter - zie hoofdstuk 4).
*Met RAD LINE is de MICRO TRAXION conform de vereisten van de norm EN 567,
behalve voor de markering.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden
in situaties waarvoor het niet bedoeld is.
Verantwoordelijkheid
LET OP
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature
gevaarlijk.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan
leren kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstige
of dodelijke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht
staan van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk
de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op u
te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik deze uitrusting
dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Vaste flank, (2) Knop, (3) Spanveer, (4) Blokschijf, (5) Openingsas, (6) Beweegbare
flank, (7) Verbindingsoog, (8) Kogellager.
Voornaamste materialen: aluminium, roestvrij staal.
3. Check: te controleren punten
Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting.
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd
persoon aan. Let op: een intensiever gebruik kan ervoor zorgen dat u uw PBM vaker
moet controleren. Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Noteer de
resultaten op de fiche van uw PBM.
Vóór elk gebruik
Controleer het product op de afwezigheid van scheuren, vervormingen, vlekken,
slijtage, corrosie ...
Check de staat en de goede werking van de blokschijf.
Controleer de openingsas en de juiste uitlijning van de beweegbare flank.
Controleer de mobiliteit van de spanveer en de doeltreffendheid van de veer. Let op:
gebruik uw MICRO TRAXION niet meer als er tanden ontbreken of als de tanden
versleten zijn.
Controleer of het mechanisme vrij is van vreemde objecten.
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook
zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Let op voor vreemd materiaal (modder, sneeuw, ijs, afval ...) die de goede werking van
de spanveer kunnen hinderen.
Let op: de kwaliteit van de remkracht kan variëren naargelang de staat van het touw
(slijtage, vocht, vorst ...).
Visuele controle: let op, als de spanveer zich buiten de body van het apparaat bevindt,
wordt de stijgklemfunctie ervan gedeactiveerd.
Neem bij twijfel contact op met uw lokale Petzl verdeler.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
Touwen
De MICRO TRAXION is compatibel met dynamische touwen EN 892 (kern + mantel)
van 7 tot 11 mm diameter.
De MICRO TRAXION is compatibel met semistatische touwen EN 1891 (kern + mantel)
van 8,5 tot 11 mm diameter.
Hulptouwen
De MICRO TRAXION is compatibel met hulptouwen EN 564 van 8 mm diameter.
Raadpleeg de bijsluiter van het hulptouw.
HDPE hulptouwen
De MICRO TRAXION is compatibel met het RAD LINE hulptouw.
Bij gebruik van het RAD LINE hyperstatisch hulptouw moet u lussen door
touwoverschot en elk risico op vallen maximaal beperken. Raadpleeg de bijsluiters van
RAD LINE en RAD SYSTEM.
Karabiner
Gebruik een vergrendelbare karabiner, bij voorkeur ovaal- of peervormig. Check
de compatibiliteit van uw karabiner met de MICRO TRAXION. Zorg ervoor dat de
karabiner steeds in de richting van zijn lengteas werkt.
5. Principe en werkingstest
Dankzij de MICRO TRAXION kan het touw in één richting glijden en blokkeert het in
de andere richting. Het touw wordt vastgehouden door de tanden van de spanveer en
vastgeklemd door de blokschijf.
6. Plaatsing van de MICRO TRAXION
Installeer het touw zonder de spanveer te bedienen: oefen druk uit op het touw om
de spanveer in de richting van de opening te duwen. Controleer of het touw in de
gewenste richting geblokkeerd wordt.
Let op: de MICRO TRAXION moet vrij kunnen bewegen.
Het touw verwijderen
Verwijder de karabiner, laat de beweegbare flank in open positie kantelen. Laat het
apparaat naar boven glijden terwijl u hem van het touw verwijderd houdt. Het touw
komt uit zichzelf los van de spanveer.
Posities van de spanveer
Om de stijgklemfunctie te deactiveren, moet u de spanveer kantelen en op de knop
drukken. Laat de knop los om de spanveer in gekantelde positie te houden.
Om de stijgklemfunctie opnieuw te activeren, moet u nogmaals op de knop drukken.
7. Weerstand
Maximale gebruikswaarde bij gebruik als katrol: 5 kN.
Breuklast bij gebruik als katrol: 15 kN.
Breuklast bij gebruik als katrol-stijgklem: 4 kN.
Rendement: 91 %.
8. Toepassingen
8a. Hijsen
8b. Takelsysteem
8c. Opklimmen langs touw
Let op: klim niet boven de stijgklem of het verankeringspunt en houd uw leeflijn onder
spanning. Bij een val wordt de energie geabsorbeerd door het touw. Wanneer u dicht
bij het verankeringspunt bent, is geen enkele schok meer toegelaten.
TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION
Deactivering van de stijgklemfunctie
Om de MICRO TRAXION enkel als katrol te gebruiken, moet u de stijgklemfunctie
deactiveren (zie tekeningen van de posities van de spanveer).
Let op: de deactivering van de stijgklemfunctie houdt een gevaar in, want de last kan
vallen.
9. Extra informatie
Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
Houd de gebruiksinstructies in een permanente map bij, zodat u deze later nog kunt
raadplegen wanneer u ze van uw materiaal verwijderd hebt.
Afschrijven:
LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- De levensduur overschreden is.
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan
de betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent (bv. een onleesbare markering op het
product).
- Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of technieken,
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Pictogrammen:
A. Onbeperkte levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C.
Gebruiksvoorschriften - D. Reiniging - E. Droging - F. Berging/transport - G.
Onderhoud - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers,
behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden
1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt.
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met
ander materiaal.
Markering en tracering
a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM's. Erkend
keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van de
bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. Tracering: datamatrix
- d. Diameter - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h.
Lotnummer - i. Individuele identificatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische
bijsluiter - l. Identificatie van het model - m. Last - n. Hand - o. Adres van de fabrikant
DK
Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun
enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet.
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt.
En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du
er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.
1. Anvendelsesområde
Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring.
Kompakt, selvlåsende rebrulle med kugleleje, som er godkendt i henhold til EN 567*
(med reb og rebsnore, som har kompatible diametre - se afsnit 4).
*Med RAD LINE opfylder MICRO TRAXION kravene i EN 567 bortset fra kravet om
mærkning.
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er
bestemt til.
Ansvar
ADVARSEL
De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med
risici og er dermed farlige.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.
Før anvendelse af dette udstyr, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen.
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret.
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn
af en kompetent og erfaren person.
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage dig
ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til
at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene
(1) Fast sideplade, (2) Knap, (3) Låsekam, (4) Hjul, (5) Åbningsaksel, (6) Bevægelig
sideplade, (7) Fastgørelseshul, (8) Kugleleje.
Hovedmaterialer: aluminium, rustfrit stål.
3. Kontrolpunkter
Din sikkerhed afhænger af, at udstyret er fuldstændig funktionsdygtigt.
Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående af en kompetent person mindst én
gang hver 12. måned. Advarsel: Afhængig af brugens omfang kan du være nødt til
at kontrollere dit personlige værnemiddel hyppigere. Fremgangsmåder beskrevet
på Petzl.com bør overholdes. Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige
værnemiddel (PV).
Før enhver anvendelse
Kontroller produktet for revner, deformationer, mærker, slitagespor, korrosion, osv.
Kontroller hjulets tilstand og funktion.
Kontroller, at åbningsakslen og den bevægelige sideplade sidder korrekt.
Kontroller, at låsekammen kan bevæge sig frit, og at fjederen fungerer effektivt.
ADVARSEL: Du må ikke bruge din MICRO TRAXION, hvis den mangler tænder, eller
hvis tænderne er slidte.
Kontroller, at der ikke er fremmedlegemer i mekanismen.
Under anvendelsen
Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet
kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til
hinanden.
Vær opmærksom på fremmede elementer (mudder, sne, frost, småsten, osv.), som kan
forhindre låsekammens funktion.
Vær opmærksom på, at låseeffekten kan variere afhængig af rebets tilstand (slitage,
fugt, frost, osv.).
Visuel kontrol: Advarsel: Når låsekammen stikker tydeligt ud af rebrullens ramme, er
den selvlåsende funktion frakoblet.
Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl.
4. Kompatibilitet
Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet for den
valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt indbyrdes).
Reb
MICRO TRAXION er kompatibel med dynamiske EN 892 reb (kerne + strømpe) på
7-11 mm i diameter.
MICRO TRAXION er kompatibel med semi-statiske EN 1891 reb (kerne + strømpe) på
8,5-11 mm i diameter.
Sikkerhedssnore
MICRO TRAXION er kompatibel med EN 564 rebsnore på 8 mm i diameter. Der
henvises til sikkerhedssnorens brugsanvisning.
PEHD sikkerhedssnore
MICRO TRAXION er udelukkende kompatibel med sikkerhedssnoren RAD LINE.
Den fuldstændig statiske sikkerhedssnor RAD LINE bør anvendes ved at minimere
slæk i rebet og risikoen for et fald så meget som muligt. Se brugsanvisninger til RAD
LINE og RAD SYSTEM.
Karabin
Anvend en låselig karabin, som helst bør være ovalt eller pæreformet. Sikr dig, at
forbindelsesleddet er foreneligt med MICRO TRAXION. Sørg for, at karabinen altid
belastes i længderetningen.
5. Funktionsprincip og funktionstest
MICRO TRAXION får rebet til at glide i opadgående retning og låse i nedadgående
retning. Låsekammens tænder begynder at klemme på rebet, derefter låses rebet ved,
at det klemmes mellem låsekammen og hjulet.
6. Montering af MICRO TRAXION
Sæt rebet på plads i rebrullen uden at røre ved låsekammen, og tryk på rebet for at
skubbe låsekammen ind, således at låsekammen åbnes. Kontroller, at rebet er låst i
den ønskede retning.
Advarsel: MICRO TRAXION skal kunne fastgøres uden besvær.
Fjernelse af rebet
Fjern forbindelsesleddet og vip den bevægelige sideplade, så den åbner. Skub
rebrullen opad, mens du fjerner den fra rebet. Dette frigør rebet fra låsekammen.
Låsekammens positioner
Den selvlåsende funktion frakobles ved at løfte låsekammen og trykke på knappen. Slip
knappen for at holde låsekammen i åben position.
Tilkobl den selvlåsende funktion igen ved at trykke på knappen.
7. Brudstyrke
Maksimal arbejdsbelastning som rebrulle uden selvlåsende funktion: 5 kN.
Brudstyrke for rebrulle uden selvlåsende funktion: 15 kN.
Brudstyrke for rebrulle med selvlåsende funktion: 4 kN.
Effektivitet: 91%.
8. Anvendelser
8a. Hejsning
8b. Hejsesystem
8c. Opstigning på reb
Advarsel: Lad være med at klatre over rebklemmen eller forankringspunktet og hold
rebet spændt. Ved et eventuelt fald bliver energien absorberet af rebet. Chokbelastning
skal til enhver tid undgås, når du nærmer dig forankringspunktet.
Frakobling af den selvlåsende funktion
Hvis MICRO TRAXION kun bruges som rebrulle, skal den selvlåsende funktion
frakobles (se tegninger over låsekammens forskellige positioner).
Advarsel: Frakoblingen af den selvlåsende funktion medfører faldrisiko for lasten.
9. Supplerende oplysninger
Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
Opbevar brugsanvisningen et permanent sted for at kunne læse den, når den er blevet
fjernet fra udstyret.
Kassering af udstyr:
ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet efter kun
én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt
det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller som følge af skarpe
kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m.
Kassér øjeblikkeligt produktet, hvis:
- Dets levetid er udløbet.
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning.
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets
pålidelighed.
- Du kender ikke udstyrets tidligere anvendelser til fulde (f.eks. en ulæselig
produktmærkning).
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.).
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.
Piktogrammer:
A. Levetid: ubegrænset - B. Tilladelige temperaturer - C. Sædvanlige
forholdsregler - D. Rensning - E. Tørring - F. Opbevaring/transport - G.
Vedligeholdelse - H. Ændringer/reparationer (skal udføres af Petzl undtagen
udskiftning af reservedele) - I. Spørgsmål/kontakt
3-års garanti
Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage,
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse,
uagtsomhed samt anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte
1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3.
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mærkning
a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU-
typeafprøvning - b. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som kontrollerer
produktionen af dette PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Diameter - e. Individuelt
nummer - f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsmåned - h. Batchnummer - i. Individuel
reference - j. Standarder - k. Læs brugsanvisningen grundigt - l. Modelreference - m.
Belastning - n. Hånd - o. Producentens adresse
P0004600D (060623)
7