Descargar Imprimir esta página
LaserLiner StarFinder Plus Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para StarFinder Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

StarFinder Plus
02
DE
11
EN
20
NL
29
DA
38
FR
47
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LaserLiner StarFinder Plus

  • Página 1 StarFinder Plus...
  • Página 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Produkts mitzugeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Das elektronische Ortungsgerät ist zur Lokalisierung von spannungsführenden Leitungensowie Wand- und Querbalken...
  • Página 3 – Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinflusst werden. – Vorsichtsmaßnahmen: Benutzen Sie keine weiteren StarFinder Plus innerhalb 5 m Abstand. Benutzen Sie keine elektronischen Sendegeräte oder Elektromotoren in der Nähe.
  • Página 4 Einsetzen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite und setzen Sie eine 9V Batterie ein. Dabei auf korrekte Polarität achten. Inbetriebnahme Einschalten: Ein/Aus-Taste (4) kurz drücken. Ausschalten: Ein/Aus-Taste (4) 2 Sekunden lang drücken. AutoShutOff: Das Gerät schaltet sich ca. 30 Sekunden nach der letzten Messung automatisch aus.
  • Página 5 StarFinder Plus Manuelle Kalibrierung Durch Drücken der CAL-Taste (5) wird das Gerät manuell kalibriert. Auf diese Weise können Messungen erneut begonnen bzw. Messobjekte noch genauer eingegrenzt werden. Die maximale Geräteempfindlichkeit wird erreicht, wenn das Gerät bei der Kalibrierung in die Luft gehalten wird. Dies kann bei AC-SCAN-Messungen stellenweise sinnvoll sein.
  • Página 6 Tipp 3: Halten Sie zur Vermeidung von Störungen während des Abtastvorgangs Ihre freie Hand oder sonstige Objekte mindestens 15 cm vom StarFinder Plus entfernt. Tipp 4: Der StarFinder Plus findet nur die äußere Kante von Doppel balken, die evtl. um Türen, Fenster und Ecken angebracht sind.
  • Página 7 StarFinder Plus Besonderheiten bei verschiedenen Materialien Es können durch folgende Materialien evtl. keine Holzbalken entdeckt werden: – Bodenfliesen aus Keramik – Teppichböden mit gepolsterter Rückseite – Tapeten mit Metallfasern oder Metallfolie – Frisch gestrichene, feuchte Wände. Diese müssen mindestens eine Woche lang trocknen.
  • Página 8 Manuelle Eingrenzung des Messobjektes durch Kalibrierung mehrmaliges Überfahren Tipp 1: Die manuelle Kalibrierung sollte in der Nähe der zuletzt gefundenen Stelle erfolgen, siehe Grafik B/C. Diese Vorgehensweisen bei Bedarf wiederholen. Tipp 2: Aufgrund von statischer Ladung können unter Umständen seitlich von der tatsächlichen Leitungsposition elektrische Felder entdeckt werden.
  • Página 9 StarFinder Plus STUD-SCAN: Spannungswarnung Permanente Spannungswarnung in nicht abgeschirmten Leitungen sobald ein elektrisches Feld erkannt wird. Hinweise zur Wartung und Pflege Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung.
  • Página 10 Sammlung zuzuführen, bevor Sie das Gerät zur Entsorgung zurückgeben. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entnahme der Batterie bitte an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten Sie die jeweiligen Entsorgungs- und Sicherheitshinweise an den Annahmestellen.
  • Página 11 StarFinder Plus Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. These documents must be kept in a safe place and passed on together with the product.
  • Página 12 – The measuring accuracy may be affected when working close to high voltages or high electromagnetic alternating fields. – Precautions: Do not use any other StarFinder Plus within a distance of 5 m. Do not use any electronic transmitters or electric motors in the vicinity.
  • Página 13 StarFinder Plus Insert battery Open the battery compartment on the housing‘s rear side and insert a 9V battery. Correct polarity must be observed. Operation Switch on: Briefly press the On/Off button (4). Switch off: Keep the On/Off button (4) pressed for 2 seconds.
  • Página 14 Manual calibration Pressing the CAL button (5) manually calibrates the device. This allows measurements to be restarted and objects to be isolated more precisely. Maximum sensitivity is achieved when the device is held in the air while calibrating. This can be useful for AC-SCAN measurements. The device and the wall must maintain contact during calibration in STUD-SCAN mode and throughout the entire measurement process.
  • Página 15 Tip 3: To avoid interference while scanning, keep your free hand and other objects at least 15 cm away from the StarFinder Plus. Tip 4: The StarFinder Plus will only find the outside edge of double studs and headers which may be fitted around doors, windows and corners.
  • Página 16 Special things to note with various materials It may not be possible to detect wooden studs or joists through the following materials: – Ceramic floor tiles – Fitted carpeting with padded backing – Wallpaper with metal fibres or metal foil –...
  • Página 17 StarFinder Plus Manual Isolate an object to be measured by passing calibration over it several times. Tip 1: Manual calibration should be performed near the place found last as shown in Image B/C. Repeat this step as needed. Tip 2: Because of static charges, electric fields may be detected at the side of the actual position of the wire.
  • Página 18 STUD-SCAN: Current monitoring Continuous current monitoring in as soon as an electrical field is detected. Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
  • Página 19 Please do not hesitate to contact the UMAREX-LASERLINER service department if you have any queries regarding removing the battery. Look for information on local disposal facilities and note the relevant disposal and safety information at the collection points.
  • Página 20 Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Deze documenten moeten worden bewaard. Geef ze mee als u het product aan derden doorgeeft.
  • Página 21 – Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed. – Voorzorgsmaatregelen: Gebruik geen andere StarFinder Plus binnen een afstand van 5 m. Gebruik geen elektronische zendapparatuur of elektrische motoren in de buurt.
  • Página 22 Plaatsen van de batterijen Open het batterijvakje op de achterzijde van het apparaat en plaats een 9V batterij. Let daarbij op de juiste polariteit. Ingebruikname Inschakelen: Druk de aan-/uittoets kort in. Uitschakelen: Druk de aan-/uittoets (4) gedurende 2 seconden in. AutoShutOff: het apparaat schakelt ca.
  • Página 23 StarFinder Plus Handmatige kalibratie Door het indrukken van de CAL-toets (5) kunt u het apparaat handmatig kalibreren. Op deze wijze kunnen metingen opnieuw begonnen resp. meetobjecten nog exacter beperkt worden. De maximale apparaatgevoeligheid wordt bereikt als het apparaat tijdens de kalibratie in de lucht wordt gehouden.
  • Página 24 Tip 3: Houd uw vrije hand tijdens het aftasten minimaal 15 cm van de StarFinder Plus of andere objecten verwijderd om storingen te vermijden. Tip 4: De StarFinder Plus vindt alléén de buitenste rand van dubbele balken die eventueel om deuren, vensters en hoeken zijn aangebracht.
  • Página 25 StarFinder Plus Bijzonderheden bij verschillende materialen Door de volgende materialen kunnen eventueel geen houtbalken worden opgespoord: – keramische vloertegels – tapijtvloeren met gepolsterde achterzijde – behang met metaalvezels of metaalfolie – pas geverfde, vochtige wanden. Wanden moeten minimaal een week lang drogen.
  • Página 26 Handmatige Beperking van het meetobject door er kalibratie meerdere malen overheen te bewegen Tip 1: De handmatige kalibratie dient in de buurt van de als laatste gevonden positie te worden uitgevoerd, zie grafiek B/C. Herhaal deze werkstappen zo nodig. Tip 2: Op grond van statische oplading kunnen naast de daad werkelijke leidingpositie eventueel elektrische velden worden ontdekt.
  • Página 27 StarFinder Plus STUD-SCAN: Spannings waar schuwingen Permanente spannings waarschuwingen in niet-afgeschermde leidingen zodra een elektrisch veld herkend wordt. Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt.
  • Página 28 Als je vragen hebt over het verwijderen van de batterij, neem dan contact op met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Informeer bij uw gemeente naar dienovereenkomstige inzamelpunten en neem de van toepassing zijnde afvoer- en veiligheidsinstructies op de inzamelpunten in acht.
  • Página 29 StarFinder Plus Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Disse dokumenter skal opbevares og overdrages, når produktet videregives.
  • Página 30 – Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje elektromagnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed blive påvirket. – Forholdsregler: Undlad at benytte andre StarFinder Plus inden for en afstand på 5 m. Undlad at benytte elektroniske sende- re eller elmotorer i nærheden.
  • Página 31 StarFinder Plus Isætning af batteri Åbn låget til batterikammeret på bagsiden af apparatet, og tilslut et 9V-blokbatteri til batteri-klemmerne. Vær opmærksom på korrekt polaritet. IIgangsætning Tænding: Tryk kortvarigt på Til/Fra-knappen (4). Slukning: Hold Til/Fra-knappen (4) inde i 2 sekunder. AutoShutOff: Apparatet slukker automatisk ca. 30 sekunder efter den sidste måling.
  • Página 32 – Vælg STUD-SCAN (tast 4) – ON WALL: Læg StarFinder Plus lodret med bagsiden fladt mod væggen. – PRESS CAL: Tryk på kalibreringstasten (5) og hold StarFinder Plus i ro indtil kalibreringen er afsluttet: CAL OK –...
  • Página 33 15 cm ved StarFinder Plus, når der måles. Tip 4: StarFinder Plus vil kun registrere den yderste kant af rammer omkring døre, vinduer og hjørner. Tip 5: Afprøv, om det er en lægte, du er stødt på. Prøv om der er andre lægter på...
  • Página 34 Vær opmærksom på nedennævnte materialer Gennem disse materialer kan StarFinder Plus have vanskeligt ved at scanne lægter og strøer m.v.: – Gulvfliser af keramik – Tæpper med underlag – Tapet med metalfibre eller metalfolie – Nymalede, fugtige vægge. De skal tørre mindst en uge.
  • Página 35 Tip 6: Udgangspositionen for målingen er vigtig. For at den optimale målefølsomhed kan registreres, påbegyndes målingen et sted på overfladen, hvor StarFinder Plus ikke er i nærheden af spændingsførende ledninger. Bemærk: Ved objekter, der ligger dybt inde i væggen, kan det ske, at der ikke vises fuldt udslag.
  • Página 36 STUD-SCAN: Spændings advarsel Permanent spændings advarsel mod uafskærmede ledninger så snart et elektrisk felt lokaliseres. Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsnings- midler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevarings- perioder.
  • Página 37 ødelægge det og forbind det med en separat samling, før du afleverer apparatet til bortskaffelse. Hvis du har spørgsmål til udtagning af batteriet, kan du henvende dig til serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Find informationer om tilsvarende bortskaffelsessteder hos din kommune og overhold de gældende bortskaffelses- og sikkerhedsoplysninger på...
  • Página 38 Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.
  • Página 39 StarFinder Plus Consignes de sécurité – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécifications. – Il est interdit de modifier la construction de l‘instrument. – Ne pas effectuer de mesures à proximité d‘installations électriques dangereuses seul et ne les réaliser que sur avis d‘un électricien spécialisé.
  • Página 40 Installation de la pile Ouvrez le compartiment à pile au dos du boîtier et insérez une pile de 9V. Veillez à ce que la polarité soit correcte. Mise en service Mise en marche : appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt (4). Arrêt : Appuyer pendant 2 secondes sur la touche Marche/Arrêt (4).
  • Página 41 StarFinder Plus Calibrage manuel Il suffit d‘appuyer sur la touche CAL (5) pour calibrer manuellement l‘instrument. Cela permet de recommencer la mesure ou de délimiter encore plus précisément les objets à mesurer. Pour atteindre la sensibilité maximale de l‘instrument, maintenir l‘instrument en l‘air lors du calibrage.
  • Página 42 Conseil 3 : Afin d’éviter des perturbations lors de la détection, maintenez votre main libre ou d’autres objets à 15 cm au moins de StarFinder Plus. Conseil 4 : StarFinder Plus trouve seulement l’arête extérieure de poutres doubles montées éventuellement autour des portes, des fenêtres et dans les angles.
  • Página 43 StarFinder Plus Particularites de differents meteriaux Il se peut que l’appareil ne puisse pas détecter de poutres en bois dans les matériaux suivants : – Carreaux de sol en céramique – Moquettes rembourrées sur l’arrière – Papiers peints à fibres métalliques ou à film métallique –...
  • Página 44 Calibrage Délimitation de l‘objet de mesure par des manuel passages répétés. Conseil 1 : Le calibrage manuel devrait avoir lieu à proximité de la dernière position trouvée, voir le graphique B/C. Si nécessaire, répéter cette procédure. Conseil 2 : En raison de la charge statique, des champs électriques peuvent éventuellement être détectés latéralement par rapport à...
  • Página 45 StarFinder Plus STUD-SCAN : L’avertisseur de tension fonctionne L’avertisseur de tension fonctionne en continu sur les lignes non protégées dès qu‘un champ électrique a été détecté. Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des...
  • Página 46 Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte.
  • Página 47 StarFinder Plus Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela junto con el producto si...
  • Página 48 – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. – Medidas de precaución: No utilice otros StarFinder Plus a una distancia de 5 m. No utilice transmisores eléctricos ni motores eléctricos cerca.
  • Página 49 StarFinder Plus Instalación de la pila Abra el compartimiento de pilas del lado trasero del aparato y ponga una pila de 9V. Preste atención a la polaridad correcta. Funcionamiento Encender: pulsar brevemente la tecla Con/Des (4) Apagar: pulsar la tecla Con/Des (4) durante 2 segundos AutoShutOff: el aparato se apaga automáticamente...
  • Página 50 Calibración manual Pulsando la tecla CAL (5) se ejecuta una calibración manual. De este modo se puede iniciar de nuevo una medición o delimitar los objetos con mayor precisión. Se consigue la máxima sensibilidad del aparato sujetándolo en el aire durante la calibración.
  • Página 51 Consejo 3: Para evitar interferencias mientras se realiza la exploración, mantenga su mano libre y demás objetos, a un mínimo de 15 cm de distancia del StarFinder Plus. Consejo 4: El aparato StarFinder Plus detectará únicamente el borde exterior de postes dobles que rodean puertas, ventanas y esquinas.
  • Página 52 Características especiales con materiales diversos No se pueden detectar viguetas de madera a través de: – Suelos de losetas de cerámica – Alfombra con acolchado – Empapelado con fibras o láminas metálicas – Paredes recién pintadas. Éstas tienen que estar secas ya desde hace una semana.
  • Página 53 StarFinder Plus Calibración Delimitación del objeto a medir mediante varias manual pasadas Consejo 1: La calibración manual deberá realizarse cerca el último punto encontrado, véase gráfico B/C. Repita el procedimiento si es preciso. Consejo 2: Debido a una carga estática, pueden detectarse campos eléctricos esparcidos en sentido lateral de la posición...
  • Página 54 STUD-SCAN: Tensión de alerta Aviso permanente de tensión en cables no blindados tan pronto como se reconozca un campo eléctrico. Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
  • Página 55 Si tiene alguna pregunta sobre la extracción de las pilas, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de UMAREX-LASERLINER. Por favor, infórmese en su municipio sobre las instalaciones de recogida adecuadas y siga las correspondientes instrucciones de eliminación y seguridad en los puntos de recogida.
  • Página 56 StarFinder Plus RACCOLTA CARTA À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner –...