• Mantenga la cara y el cuerpo tan lejos del tubo de entrada como sea posible. Mientras esté introduciendo las ramas en la máquina,
no se sitúe por encima del pie de las ruedas. Conserve el equilibrio y mantenga sus pies fi rmes en la superfi cie. No se incline hacia
delante. No permitir que las manos o cualquier otra parte del cuerpo o la ropa ingresen en el interior del tubo de entrada o de salida.
Manténgase alejado de las piezas móviles. Reemplace las señales de advertencia dañadas o borrosas.
• Está prohibido alimentar cualquier material extraño o inadecuado en la máquina (por ejemplo, metal, piedras, plástico o cualquier otro
material) de los mencionados en el manual.
• Si la máquina se atasca en el tubo de entrada o salida, apagar el motor y desconecte el cable de la bujía y retire la llave (si aplica) antes
de limpiar los escombros. Mantenga la fuente de energía libre de escombros y otras acumulaciones para prevenir daños en el motor o
fuego. Recuerde que al encender el motor las cuchillas empezarán a moverse.
• No incline la máquina con el motor en marcha.
1.3 Instrucciones de seguridad para el uso y mantenimiento
No deje las llaves en el contacto de ignición o desatendidas. Mantener las llaves fuera del alcance de los niños y personas no autorizada.
Desconecte el cable de la bujía antes de intentar hacer el servicio de la máquina.
Espere hasta que el motor se enfríe antes de intentar dar mantenimiento a la máquina.
Durante el mantenimiento desconectar la batería, si es necesario.
Las cuchillas tienen que estar afi ladas y bien equilibradas.
Nunca reparar cuchillas dobladas o dañadas, solamente reemplácelas. Utilice siempre cuchillas originales para su propia seguridad!
No utilice ni brinde mantenimiento a la trituradora en ausencia de luz.
Recuerde que al operar el mecanismo de encendido en maquinaria con motor, ocasiona que el sistema de corte funcione inmediatamente.
1.4 Explicación de las pegatinas de seguridad y símbolos (Fig. 4)
Pegatina 1:
Cuidado
Peligro!
Lea el manual
de usuario
cuidadosamente
Cuidado residuos
en el aire!
Mantenga la
distancia (12 m)
Riesgo de
cortes y
heridas graves
Riesgo de
quedar
atrapado
2. Descripción y servicio técnico
2.1 Descripción del modelo:
Cada trituradora GTS900 está provista de una placa de identifi cación de la fábrica y el número de serie con las fechas más importantes.
Usted puede encontrar esta placa en el chasis entre el motor y el rotor.
2.2 Servicio
Este manual contiene las instrucciones para la operación y el mantenimiento básico de la chipeadora GTS. Un distribuidor autorizado
sebe encargarse de otros ajustes y reparaciones. Se recomienda que la máquina sea atendida una vez al año por un concesionario
autorizado.
2.3 Piezas de repuesto
Utilice siempre piezas de repuesto originales, las cuales son seguras y garantizadas.
2.4 Garantía
La garantía se otorgará de acuerdo con el texto de la última página de este manual de instrucciones.
3. Descripción general
El GTS900 es una chipeadora prevista para triturar todo tipo de madera, ramas, recién cortadas, con un diámetro máximo de 8 cm.
También se pueden triturar raíces, las raíces tienen que tratar de limpiarse de arena, tierra, piedras o cualquier otro material.
La máquina consta de un motor que impulsa un rotor con dos fajas. En el rotor hay dos cuchillas instaladas. A través del tubo de alimentación, se
introduce las ramas en el rotor, donde el material es triturado. El material triturado es expulsado a través del tubo de salida. Una salida giratoria
opcional y puede ser instalada, lo que permite ajustar la dirección de la salida. En la carcasa del rotor se encuentra instalada una contra cuchilla.
www.gtmprofessional.com
Pegatina 2:
Cuidado residuos
en el aire!
Mantenga la
distancia (12 m)
Pegatina 5:
GTS 900
Woodchipper
Production Year:
2013 2014 2015 2016
Weight: 132 kg
De Wild BV - 4706 NH 54 - Roosendaal (NL)
Pegatina 3:
Riesgo de
cortes y
heridas graves
Riesgo de
quedar
atrapado
Pegatina de CE
5
Pegatina 4:
Pegatina 6:
Superfi cie
caliente, riesgo
de quemaduras
Pegatina 7:
Nivel de ruido
Manual GTS900 - ES - D09-GS09009-11
Lea el manual
de usuario
cuidadosamente
Póngase gafas
de seguridad,
protectores
para los oídos
y guantes de
seguridad
Fig. 4