Página 1
DOCUMENTO DE CONTROL DE CALIDAD QUALITY CONTROL FORM FALGÀS COMERCIAL S.L. Ctra. Figueres a Roses, Km. 37 17486 Castelló d' Empúries Máquina infantil / Kiddie ride Marca / Name: FALGÀS Tipo / Type: INTERACTIVO Modelo / Model: MAGNUM Nº serie / Serial number: Inspección general / General inspection 1.-Estado físico / Physical state: Pintura / Painting...
Página 2
INTERACTIVO TIPO: ALIMENTACIÓN: MAGNUM MODELO: CLIENTE: Nº SERIE: PAÍS DESTINO: FECHA FABRICACIÓN: FECHA SALIDA: MONTADOR: CONTROL FIGURA EXTERIOR OBSERVACIONES: OBSERVACIONES: Fase Tiempo secado POLIÉSTER PINTURA AJUSTE PUERTA SUPLEMENTOS ADHESIVOS PANTALLA METACRILATO CAMBIO ADORNOS MANETAS VOLANTE RUEDAS MONEDEROS OBSERVACIONES: OBSERVACIONES: 1 MONEDERO IND.
MECANISMO CHASIS SOLDADURA Marca CORREAS Tipo MOTOR VIBRACIONES Numero CADENA Alto voltage Calidad tierra RUIDO ENSAYO INTERACTIVO VARIADOR REDUCTOR BASE POLIÉSTER FUENTE ALIM. TAPA BASE ADHESIVOS TACOS SILEMBLOCS RUEDAS PLACA TÜV PLACA LIMPIEZA INTERIOR EXTERIOR EMBALAJE CON EMBALAJE CARTÓN MADERA SIN EMBALAJE PERSONAL ENCARGADO DEL CONTROL: MECÁNICA:...
Página 4
MANUAL DEL USUARIO - USER’S GUIDE Máquina / Machine COCHE MAGNUM Código / code 25700 Nº Serie Máquina / Serial Number: Libro núm. 02 *Válido para recambios* JUNIO2005 Características de la máquina - Machine's characteristics Piezas, códigos y recambios - Parts, codes and spare parts Esquemas eléctricos - Electrical schemes...
FALGÀS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 1.-DIMENSIONES GENERALES NOTA IMPORTANTE: Esta máquina debe ser conectada a una toma de corriente con contaco de puesta a tierra. 150cm 59” - No levantar el infantil por la figura, pues esta se dañaría. Debe levantarse siempre por la base. - Si el cable de alimentación de este aparato está...
FALGÀS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 3.3- Parte electrónica La máquina está equipada con un control electrónico formado por una fuente de alimentación. 3.3.1.-Fuente de alimentación La fuente de alimentación está equipada con varias protecciones ; - Fuente “Power”. És el fusible general de 6A. - Fusible “Timer”.
Página 7
FALGÀS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 4.3.- Cambio de parámetros. Para entrar en el modo de programación se debe pulsar SIMULTÁNEAMENTE los pulsadores coin y COIN, tal como muestra la figura 1. A continuación con el pulsador “ COIN” se cambia el parámetro, y con el pulsador “ coin” se varia el valor. El display PARAM indica el parámetro El display VALUE indica el valor del parámetro.
Página 8
FALGÀS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA Conexión del Electronic Counter con So-Tempo M87 / M89: Modo Test. Estado del motor Indicación display Motor ON se indica alternativo en el display Motor OFF se indica alternativo en el display El sistema de Test incorporado en los sistemas de So-Tempo M95 y M97 permite verificar las funciones de la máquina sin modificar las lecturas de los contadores de monedas.
Página 9
FALGÀS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 1.- OVERALL DIMENSIONS IMPORTANT NOTE The machine must be connected to and earthed plug 150cm 59” - Do not lift the kiddy ride by the figure, has this will damaged. Always lift by the base. - If flexible power supply-wire from this machine damaged, it must be changed by a special flexible...
FALGÀS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 3.3.-Electronic section The machine is fitthed with an electronical control consisting in a power unit a microprocessor board.. 3.3.1.- Power unit The power unit is equipped with differential protecctions: -“Power” unit. General fuse of 6A -“Timer”...
Página 11
FALGÀS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 4.2.- L Digital level control Level regulable from 0 to 9. The activation is directly trough an incorpored switch on the front of the sound timer. If you pulse the level switch the display shows L..., and the sound level increase till 9. To continue pulsing the level goes to 0, 1, 2... 4.3.- Change of parameters For entry the program mode you mode have to pulse the switches c coin and C COIN at the same time, show in figure .
Página 12
FALGÀS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA ATTRACT LEVEL REDUCCTION: Level reduction of the call. This parameter reduce the sound level of the call in respect to the programed ride level in parameter (Digital Level). It's factory-preset , the audio call level is the same as the audio ride level. Connection between electronic counter and sound-timer M87 / M89: Test mode.
Página 14
CÓDIGOS MECANISMO COCHE MAGNUM - MECHANISM CODES MAGNUM CAR 240 Arandela 10 ancha DIN_9021 Wide washer 10 DIN_9021 242 Arandela 10 DIN_125 Washer 10 DIN_125 247 Arandela 12 DIN_127 Washer 12 DIN_127 267 Arandela 6 Din-125 Wide washer 6 DIN 125...
Página 15
Ref.:26206. DESPIECE BASE COCHE MAGNUM - MAGNUM CAR BASE QUARTERING...
Página 16
CÓDIGOS BASE COCHE MAGNUM - BASE CODES MAGNUM CAR Arandela 4 DIN-125 Washer 4 DIN-125 Cerradura serie Serial lock 1214 Cuantera cuadrada Square rubber 1665 Guardapolvo SKAY base M91 grande Serial dust cover M91 big 3032 Tuerca M-4 DIN-934 Nut M-4 DIN-934...
Página 17
Ref.: 25532. DESPIECE FIGURA COCHE MAGNUM - MAGNUM CAR FIGURE QUARTERING...
Página 18
CÓDIGOS FIGURA COCHE MAGNUM - FIGURE CODES MAGNUM CAR 213 Agarradero Handle 224 Altavoz 5" con orejas 5" loudspeaker with ears 247 Arandela 12 DIN_125 Washer 12 DIN_125 256 Arandela 4 ancha DIN_9021 Wide washer 4 DIN_9021 257 Arandela 4 dentada DIN_6798A...
PROBLEMAS TÉCNICOS M97 CIRCUNSTANCIA CAUSA SÍNTOMA REPARACIÓN Admite moneda y no funcionan Admite moneda y no se So-tempo desconectado o sin Comprobar alimentación ni la música ni el motor enciende alimentación general o conexionadado Transformador averiado Sustituirlo por otro de las mismas características Fusible “Power”...
Página 23
PROBLEMAS TÉCNICOS M97 CIRCUNSTANCIA CAUSA SÍNTOMA REPARACIÓN La máquina no se para Si és el motor Comprobar triac y optotríac, Cambiarlos pueden estar cruzados Si és el sonido, motor y las No actúa el TIMER del so- Graduarlo bien o consultar al luces tempo servicio técnico...
Página 24
TECHNICAL PROBLEMS CIRCUMSTANCE CAUSE SYMPTOM REPAIR Coins are accepted but motor Coins are accepted but it Sound-timer disconnected or Check power supply and and sound are not working doesn’t star without power supply connections Transformator faulty Substitute it for another with the same caracteristics “Power”...
Página 25
TECHNICAL PROBLEMS CIRCUMSTANCE CAUSE SYMPTOM REPAIR Machine doesn’t stop If it is the motor Check triac and optotricac, Replace them could be crossed If it is the sound , motor and Timer of the sound-timer faulty Graduate or consult technical lights service Audio level of the call isn’t...
REVISIONES PERIODICAS Y RECOMENDABLES REVISIONES PERIODICAS Y RECOMENDABLES MANTENIMIENTO CADA 3 MESES REVISION POR PERSONAL CUALIFICADO PRIMER AÑO Comprobación toma a tierra de la instalación donde se encuentra conectada la máquina Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Correcto estado del cable de alimentación de la máquina Fecha: Fecha: Revisión de las luces y protecciones (tulipas), y en caso de estar en...