CAR-500
AUTO DE RADIOCONTROL STREET TROOPERS
STREET TROOPERS RC CAR
Importante /
Important
1.- No lo utilice en pasto, arena, alfombra o agua. / Do not drive
on grass, sand or go through water.
2.- No lo utilice en climas airosos y lluviosos. / Do not drive in
windy or rainy weather.
3.- Evite golpes con superficies duras. / Avoid coliding with hard
surfaces.
4.- Apague el control remoto y el coche cuando no estén en uso.
/ Switch OFF the car and remote control when not in use.
5.- Retire las baterías cuando no esté en uso. / Remove all
batteries from the car and remote control when not in use.
6.- Extienda la antena completamente para un mejor
funcionamiento y no señale el coche con ella. / Fully extend the
antenna fro best performance and do not point the antenna
toward the car.
7.- El rango de operación puede variar dependiendo de diversos
factores / The operating range can be affected by a variety of factors:
a) Bajo nivel de baterías. / Low charge remote control/car
batteries.
b) Interferencia de otros objetos que emiten señales de
frecuencia de radio como puede ser otro objeto de radio control
en la misma frecuencia, teléfonos inalámbricos, transformadores
de alto voltaje, etc. / Interference from other items that emit radio
frequency signals such as another R/C item on the same
frequency CB radios, cordless phones, high voltage transfor-
mers, etc.
8.- Asegúrese de que los misiles sean insertados firmemente. /
Make sure all missiles insert into the launcher tightly.
9.- Asegúrese de que no haya objetos extraños dentro del coche
cada vez que lo use. / Check if there is foreign object inside the
car before transformation each time.
10.- Los misiles sólo se pueden disparar cuando el coche ha
sido transformado al modo de ataque. / Missiles can only be
fired after the car has fully transformed into attack mode.
11.- No apunte a la cara o a los ojos en ningún momento. / Do
not aim at face or eyes at any time.
12.- No use otros misiles distintos a los suministrados por el
fabricante. / Do not use other projectiles than those supplied or
recommended by the manufacturer.
13.- No levante el coche cuando esté en movimiento. / Do not
pick up the car while it is in motion.
14.- No cargue el coche del parabrisas ni del ala trasera. / Do
not pick up the car by holding the wind shield or the rear wing.
15.- No toque las llantas cuando el coche esté en movimiento. /
Do not hold the wheels while the car is moving.
16.- Mantenga los dedos, el pelo y la ropa lejos del vehículo. /
Keep fingers, hair and loose clothing away from the wheels.
17.- No mezcle baterías viejas y nuevas o de diferentes tipos. /
Do not mix old and new batteries or different type of batteries.
Contenido /
Content
1 coche RC / car
1 control remoto / remote control
1 antena / transmitter antenna
8 misiles / missile x 8
1 manual de instrucciones / instruction manual
1
Colocación de baterías /
V0911c
2
Partes /
Parts
Misiles /
Missiles
Control remoto /
Remote control
Botón de disparo / FIRE button
Botón de transformación / Transformation
button
1
Palanca de dirección /
Direction stick
2
Interruptor del control remoto encendido-
apagado / On-off remote control´s switch
3
Interruptor de canal A, B, C / Channel A, B,
C switch
Coche /
Car
Interruptor de canal A, B, C / Channel A, B,
C switch
Interruptor del coche encendido-apagado /
On-off car´s switch
Battery replacement
Control remoto /
Remote control
1.- Abra la tapa del compartimiento. /
Open the battery compartment.
2.- Coloque una batería de 9V. Ponga
atención a la polaridad. /
Place a 9V
battery. Pay attention to polarity.
3.- Cierre la tapa. /
Close the cover.
3
Operación /
El control remoto tiene un rango de operación máximo de 10 m (sin obstáculos y con baterías nuevas).
Your remote control has an operating rage up to 10 m (using new batteries and without obstacles).
1.- Extienda completamente la antena del control remoto. /
1
1
2.- Sincronice los canales del control remoto y del coche (Canal A con A, B con B o C con C). /
the remote control with the car channel (Channel A to A, B to B or C to C).
3.- Coloque el interruptor del control remoto en la posición ON, el foco del control se encenderá. /
Switch the remote control ON, the transformation button lights up.
4.- Coloque el interruptor del coche en la posición ON. /
5.- Juegue como se indica. /
A) Transformación / Transformation:
3
2
1.- Presione el botón de transformación y transfórmelo a diferentes modos. /
button and transform into different modes.
NOTA/NOTE:
Cuando es transformado al modelo de disparo y el botón rojo se mantiene sostenido continuamente,
se escuchará un sonido. Esta es una función preventiva que no causa ningún daño. /
opened in fire mode and the red button is continually pressed, a ratched soun may be heard. This is a preventative
function and no harm to your car is being done.
B) Lanzamiento de misiles/ Missile launch:
1.- Tranfórmelo a modo de ataque y coloque 5 misiles en el lanzador. /
insert 5 missiles.
2.- Presione el botón de disparo. /
3.- No apunte o dispare los misiles a personas o animales. /
4.- Cuando coloque los misiles no apunte a su cara y nunca la tenga enfrente de este mecanismo. /
When inserting missiles, do not directly face the firing mechanism and never have your face directly in front of the firing
mechanism.
Modo de ataque /
1.- Abra la tapa del compartimiento con ayuda de
un desarmador de cruz. /
2.- Coloque 6 baterías AA. Ponga atención a la
polaridad. /
3.- Cierre la tapa y coloque nuevamente el tornillo. /
Operation
Switch the car ON.
Play mode as shown:
Press the shot button to shoot missiles.
C) Movimiento/ Movement:
1.- Presione los controles hacia arriba o hacia abajo para
mover el coche. /
Attack mode
Adelante
Forward
Atrás
Backward
Rango de
ataque: 2m /
Range of re: 2m
Coche /
Car
Open the batterycompartment
using a phillips screwdriver.
Place 6 AA batteries. Pay attention
to polarity.
Close the cover and place the screw again.
Extend fully the remoto control´s antenna.
Match
Press the transformation
When the body is
Transform into attack mode and
Do not aim or shot missiless at persons or animals.
Push the left/ right levers up or down to move the car.
/
/
Vuelta a la derecha
Right spin
/
/
Vuelta a la izquierda
Left spin