Descargar Imprimir esta página

Wiesenfield WIE-PF-104 Manual De Instrucciones

Comedero automático - para gatos y perros

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65

Enlaces rápidos

U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S DE UT I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U ČK A
PET FEEDER (APP
AND BUTTONS
CONTROL)
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wiesenfield WIE-PF-104

  • Página 1 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
  • Página 2 Distribuidor automático de alimentos - para cães e gatos Názov produktu Inteligentný automatický podávač - pre mačky a psy Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell WIE-PF-104 Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
  • Página 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Pet Feeder (APP und Tastensteuerung) Modell WIE-PF-104 Netzadapter 5V DC Nennleistung [W] Schutzklasse Batterie 4 x AA Volumen [l] Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]...
  • Página 4 HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Página 5 ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Geräts und seiner Schutzvorrichtungen sowie trotz der Verwendung zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedieners besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. 3.
  • Página 6 Zugang zum Netzstecker haben. Das an das Gerät angeschlossene Netzkabel muss ordnungsgemäß geerdet sein und den technischen Angaben auf dem Produktetikett entsprechen. Demontieren Sie das Gerät und alle seine Komponenten und reinigen Sie sie vor der ersten Verwendung.
  • Página 7 3.3. Zusammenbau des Geräts Installation des Futterbehälters. 1 - Trocknungsmittel Es gibt zwei Möglichkeiten, die Stromversorgung anzuschließen: Sie können den Netzadapter verwenden oder AA-Batterien als Stromquelle verwenden. (Es wird empfohlen, zwei Stromquellen gleichzeitig zu verwenden. Im Falle eines Stromausfalls zu Hause können die AA-Batterien als Ersatzstromquelle verwendet werden, um zu verhindern, dass der Zubringer nicht mehr funktioniert.) 1 -AA-Batterien 2 - Externe Stromversorgung...
  • Página 8 Einbau des Sicherheitsschlosses Steuerung: Achtung! Drücken Sie kurz auf die Taste [+], um die Speisen manuell auszugeben. Das Produkt ist nur für 2,4-GHz-Netze geeignet (5-GHz-Netze können nicht angeschlossen werden). Die Batteriestromversorgung ist nur für den Notbetrieb im Falle eines Stromausfalls vorgesehen, für den normalen Betrieb ist eine doppelte Stromversorgung erforderlich.
  • Página 9 3.4. Verwendung des Geräts Schritte zum Herunterladen und Verwenden der Anwendung. Herunterladen und Installieren der Software: 1. Scannen Sie den QR-Code, um die Smart Life-App herunterzuladen. 2. Aktivieren Sie die Smart Life APP und registrieren Sie Ihr Konto in der App. 3.
  • Página 10 Achtung! Diese Funktion verbraucht viel Energie, wenn sie batteriebetrieben ist, und die Betriebszeit beträgt nur 20- 24 Stunden, so dass es energieeffizienter ist, eine doppelte Stromversorgung zu verwenden. Tipps zur Fehlerbehebung 1. Vor dem Herunterladen der Software muss die externe Stromversorgung angeschlossen werden. 2.
  • Página 11 Tägliche Fütterung - empfohlene Fütterungsdosen. Normale Aktivität -> (Hund) Normale Aktivität -> (Hund) Wachstum Gewicht Wachstum Gewicht 111g 128g 10kg 131g 152g 104g 12kg 150g 174g Normale Aktivität -> (Hund) Normale Aktivität -> (Hund) Wachstum Gewicht Wachstum Gewicht 14kg 178g 206g 235g 20kg...
  • Página 12 Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Das Gerät muss regelmäßig inspiziert werden, um seine technische Leistungsfähigkeit zu überprüfen und eventuelle Schäden festzustellen.
  • Página 13 neuen Fütterungsplan über das Telefon oder die Fernfütterung einstellen. (Der Batteriebetrieb ist nur zur Vermeidung von Stromausfällen geeignet). DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung.
  • Página 14 User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Pet Feeder (APP and buttons control) Model WIE-PF-104 Power Adapter 5V DC Rated power [W] Protection class Battery 4 x AA Capacity [l] Dimensions [width x depth x height;...
  • Página 15 PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device"...
  • Página 16 3. Use guidelines Product is automatic feeder for cats and dogs with individually adjustable dispensing cycles and feed quantities. The product is intended for home use only. The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1.
  • Página 17 3.3. Assembling the device Installation of the feed container. 1 – Drying agent There are two ways to connect the power supply, you can use the power adapter to connect the power supply or use AA batteries as the power source. (It is recommended to use two power sources at the same time.
  • Página 18 Installation of the security lock Control panel: Attention: Briefly press the [+] button to manually dispense food. The product is only suitable for 2.4 GHz network (5 GHz network cannot be connected). The battery power supply is for emergency use only in the event of a power failure, provide dual power supply for normal use.
  • Página 19 3.4. Device use Steps for downloading and using the application. Downloading and installing the software: 1. Scan the QR code to download the Smart Life app. 2. Activate the Smart Life APP and register your account with the app. 3. Log in to your account. Application available on Play (Android), or App Store(iOS).
  • Página 20 Tips for troubleshooting 1. External power must be connected before downloading the software. 2. The device supports 2.4 GHz signal, it does not support 5 GHz signal. The distance between the feeder and the home WiFi should not be too far, make sure both devices can be connected.
  • Página 21 Daily feeding - suggested feeding doses. (dog) (dog) Normal activity -> Growth Normal activity -> Growth weight weight 111g 128g 10kg 131g 152g 104g 12kg 150g 174g (dog) (dog) Normal activity -> Growth Normal activity -> Growth weight weight 14kg 178g 206g 235g...
  • Página 22 Do not spray the device with a water jet or submerge it in water. The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage. Do not leave the battery in the device if it will not be used for a longer period of time. Use a soft, damp cloth for cleaning.
  • Página 23 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Automatyczny dozownik karmy dla kota i psa Model WIE-PF-104 Zasilacz 5V DC Moc znamionowa [W] Klasa ochronności Baterie 4 x AA Pojemność [l] Wymiary [szerokość...
  • Página 24 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Página 25 użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. 3. Zasady użytkowania Produkt jest automatycznym karmnikiem dla kotów i psów z indywidualnie regulowanymi cyklami dozowania i ilościami karmy.
  • Página 26 3.3. Montaż urządzenia Instalacja pojemnika na pokarm. 1 – Środek osuszający Istnieją dwa sposoby podłączenia zasilania, można użyć zasilacza do podłączenia zasilania lub użyć baterii AA jako źródła zasilania. (Zaleca się korzystanie z dwóch źródeł zasilania jednocześnie. W przypadku awarii zasilania w domu, baterie AA mogą...
  • Página 27 Montaż zamka bezpieczeństwa Panel sterowania Uwaga: Krótko nacisnąć przycisk [+], aby ręcznie dozować jedzenie. Produkt jest odpowiedni tylko dla sieci 2,4 GHz (sieć 5 GHz nie może być podłączona). Zasilanie bateryjne służy tylko do użytku awaryjnego w przypadku awarii zasilania, należy zapewnić podwójne zasilanie do normalnego użytkowania.
  • Página 28 2. Włączyć aplikację Smart Life APP i zarejestrować swoje konto w aplikacji. 3. Zalogować się na swoje konto. Aplikacja jest dostępna w Google Play (Android), lub App Store (iOS). Pobrać i zainstalować aplikację, wyszukując "Smart Life" w Google. Połączenie z urządzeniem Podłączyć...
  • Página 29 2. Urządzenie obsługuje sygnał 2,4 GHz, nie obsługuje sygnału 5 GHz. Odległość między podajnikiem a domowym WiFi nie powinna być zbyt duża, należy upewnić się, że oba urządzenia mogą zostać podłączone.
  • Página 30 Codzienne karmienie – sugerowane dawki karmy. (pies) Normalna aktywność -> (pies) Normalna aktywność -> waga Wzrost waga Wzrost 111g 128g 10kg 131g 152g 104g 12kg 150g 174g (pies) Normalna aktywność -> (pies) Normalna aktywność -> waga Wzrost waga Wzrost 14kg 178g 206g 235g...
  • Página 31 Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do czyszczenia powierzchni mających styczność z żywnością. Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
  • Página 32 Czy można ustawić harmonogram podajnika, gdy jest on zasilany z baterii? W przypadku zasilania wyłącznie bateryjnego, podajnik nie jest podłączony do sieci, w tym czasie podajnik może wykonać tylko wcześniej ustawiony harmonogram karmienia nie może ustawić nowego harmonogramu karmienia za pośrednictwem telefonu lub zdalnego karmienia, dlatego zaleca się...
  • Página 33 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Krmítko pro domácí mazlíčky (ovládání APP a tlačítka) Model WIE-PF-104 Napájecí adaptér 5V DC Jmenovitý výkon[W] Třída ochrany Baterie 4 x AA Objem [L] Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]...
  • Página 34 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Krmítko pro domácí...
  • Página 35 Výrobek je určen pouze pro domácí použití. Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1. Popis zařízení 1 - Kryt 2 - Vysoušedlo 3 - Přihrádka na suchý sáček 4 - Nádoba na krmivo 5 - Bydlení 6 - Ovládací...
  • Página 36 3.3. Sestavení zařízení Instalace krmné nádoby. 1 – Vysoušedlo Existují dva způsoby připojení zdroje, pro připojení zdroje můžete použít napájecí adaptér nebo jako zdroj energie použít AA baterie. (Doporučuje se používat dva zdroje napájení současně. V případě výpadku proudu v domácnosti lze AA baterie použít jako záložní zdroj, aby krmítko přestalo fungovat). 1 –...
  • Página 37 Ovládací panel: Pozornost: Pro ruční výdej jídla krátce stiskněte tlačítko [+]. Produkt je vhodný pouze pro síť 2,4 GHz (síť 5 GHz nelze připojit). Bateriový zdroj je pro nouzové použití pouze v případě výpadku proudu, pro běžné použití zajistěte duální napájení.
  • Página 38 3.4. Použití zařízení Kroky pro stažení a používání aplikace. Stažení a instalace softwaru: 1. Naskenujte QR kód a stáhněte si aplikaci Smart Life. 2. Aktivujte si aplikaci Smart Life APP a zaregistrujte svůj účet v aplikaci. 3. Přihlaste se ke svému účtu. Aplikace dostupná...
  • Página 39 Tipy pro odstraňování problémů 1. Před stažením softwaru musí být připojeno externí napájení. 2. Zařízení podporuje signál 2,4 GHz, nepodporuje signál 5 GHz. Vzdálenost mezi podavačem a domácí WiFi by neměla být příliš velká, ujistěte se, že lze obě zařízení připojit.
  • Página 40 Denní krmení - doporučené krmné dávky. (Pes) (Pes) Normální aktivita -> Růst Normální aktivita -> Růst hmotnost hmotnost 2 kg 39 g 45 g 8 kg 111 g 128 g 4 kg 66 g 76 g 10 kg 131 g 152 g 6 kg 89 g...
  • Página 41 Zařízení nestříkejte proudem vody ani jej neponořujte do vody. Zařízení musí být pravidelně kontrolováno, aby byla kontrolována jeho technická účinnost a zjištěno případné poškození. Nenechávejte baterii v zařízení, pokud jej nebudete delší dobu používat. Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík. K čištění...
  • Página 42 Informace o místním recyklačním zařízení získáte od místních úřadů.
  • Página 43 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Mangeoire pour animaux de compagnie (contrôle de Nom de produit l'application et des boutons) Modèle WIE-PF-104 Adaptateur secteur 5 V CC Puissance nominale [W] classe de protection Batterie 4 x AA Capacité [L]...
  • Página 44 Utiliser uniquement à l’intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
  • Página 45 Ne posez aucun objet sur le récipient alimentaire et ne couvrez pas le récipient. Poser et utiliser le produit sur une surface plane, stable et sèche. Ne laissez pas les animaux mordre ou jouer avec l'appareil ! L'appareil est destiné uniquement aux chiens ou chats autoconsommateurs.
  • Página 46 utilisé lorsqu'il est placé sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche, et hors de portée des enfants et des personnes ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées. Positionnez l'appareil de manière à ce que vous ayez toujours accès à la fiche d'alimentation. Le cordon d'alimentation connecté à l'appareil doit être correctement mis à...
  • Página 47 3.3. Assemblage de l'appareil Installation du conteneur d'alimentation. 1 – Agent siccatif Il existe deux façons de connecter l'alimentation : vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur pour connecter l'alimentation ou utiliser des piles AA comme source d'alimentation. (Il est recommandé d'utiliser deux sources d'alimentation en même temps.
  • Página 48 Installation du verrou de sécurité Panneau de commande : Attention: Appuyez brièvement sur le bouton [+] pour distribuer manuellement les aliments. Le produit ne convient qu'au réseau 2,4 GHz (le réseau 5 GHz ne peut pas être connecté). L'alimentation par batterie est destinée à une utilisation d'urgence uniquement en cas de panne de courant.
  • Página 49 3.4. Utilisation de l'appareil Étapes de téléchargement et d'utilisation de l'application. Téléchargement et installation du logiciel : 1. Scannez le code QR pour télécharger l'application Smart Life. 2. Activez l'application Smart Life et enregistrez votre compte avec l'application. 3. Connectez-vous à votre compte. Application disponible sur Play (Android) ou App Store (iOS).
  • Página 50 Cette fonction consomme beaucoup d'énergie lorsqu'elle est alimentée par batterie et la durée de fonctionnement n'est que de 20 à 24 heures, il est donc plus économe en énergie d'utiliser une double alimentation. Conseils de dépannage 1. L'alimentation externe doit être connectée avant de télécharger le logiciel. 2.
  • Página 51 Alimentation quotidienne - doses d'alimentation suggérées. Activité normale -> (chien) Activité normale -> (chien) Croissance poids Croissance poids 8 kg 111g 128g 4 kg 10 kg 131g 152g 6 kg 104g 12 kg 150g 174g Activité normale -> (chien) Activité normale -> (chien) Croissance poids...
  • Página 52 Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil. Ne vaporisez pas l'appareil avec un jet d'eau et ne le plongez pas dans l'eau. L'appareil doit être régulièrement inspecté pour vérifier son efficacité technique et détecter tout dommage.
  • Página 53 ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS : Ne jetez pas cet appareil dans les systèmes de déchets municipaux. Remettez-le à un point de recyclage et de collecte des appareils électriques et électriques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d'instructions et l'emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à...
  • Página 54 Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Mangiatoia per animali domestici (controllo tramite Nome del prodotto APP e pulsanti) Modello WIE-PF-104 Adattatore di alimentazione 5 V CC Potenza nominale [W] Classe di protezione Batteria 4 x AA Capacità [L] Dimensioni (larghezza x profondità...
  • Página 55 ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
  • Página 56 ATTENZIONE! Nonostante la struttura sicura dell'apparecchio e le sue caratteristiche protettive, e nonostante l'utilizzo di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, durante l'utilizzo dell'apparecchio sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni. Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositivo. 3.
  • Página 58 3.3. Assemblaggio del dispositivo Installazione del contenitore del mangime. 1 – Agente essiccante Esistono due modi per collegare l'alimentatore, è possibile utilizzare l'adattatore di alimentazione per collegare l'alimentatore o utilizzare batterie AA come fonte di alimentazione. (Si consiglia di utilizzare due fonti di alimentazione contemporaneamente.
  • Página 59 Installazione della serratura di sicurezza Pannello di controllo: Attenzione: Premere brevemente il pulsante [+] per erogare manualmente il cibo. Il prodotto è adatto solo per la rete a 2,4 GHz (non è possibile collegare la rete a 5 GHz). L'alimentazione a batteria è solo per uso di emergenza in caso di interruzione di corrente, fornire doppia alimentazione per l'uso normale.
  • Página 60 3.4. Utilizzo del dispositivo Passaggi per scaricare e utilizzare l'applicazione. Download e installazione del software: 1. Scansiona il codice QR per scaricare l'app Smart Life. 2. Attiva l'APP Smart Life e registra il tuo account con l'app. 3. Accedi al tuo account. Applicazione disponibile su Play (Android) o App Store (iOS).
  • Página 61 Questa funzione consuma molta energia quando è alimentata a batteria e il tempo di funzionamento è di sole 20-24 ore, quindi è più efficiente dal punto di vista energetico utilizzare la doppia alimentazione. Suggerimenti per la risoluzione dei problemi 1. L'alimentazione esterna deve essere collegata prima di scaricare il software. 2.
  • Página 62 Alimentazione quotidiana - dosi di alimentazione consigliate. (cane) (cane) Attività normale -> Crescita Attività normale -> Crescita peso peso 39 g 45 g 111 g 128 g 66 g 76 g 10 kg 131 g 152 g 6 kg 89 g 104 g 12kg 150 g...
  • Página 63 Conservare l'unità in un luogo fresco e asciutto, privo di umidità e privo di esposizione diretta alla luce solare. Non spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua né immergerlo in acqua. Il dispositivo deve essere regolarmente ispezionato per verificarne l'efficienza tecnica e individuare eventuali danni.
  • Página 64 SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI: Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di riciclaggio e raccolta di dispositivi elettrici ed elettrici. Controllare il simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sulla confezione. La plastica utilizzata per costruire il dispositivo può essere riciclata in conformità...
  • Página 65 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Comedero para mascotas (APP y control de botones) Modelo WIE-PF-104 Adaptador de corriente 5 VCC Potencia nominal [W] clase de protección Batería 4 x AA Capacidad [L] Dimensiones (anchura ×...
  • Página 66 ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 67 ¡No permita que los animales muerdan o jueguen con el dispositivo! El dispositivo está destinado únicamente a perros o gatos que se alimentan solos. Tenga cuidado con los animales, cachorros o gatitos discapacitados: ¡no los deje solos con el dispositivo! ¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones durante el uso del dispositivo.
  • Página 68 dispositivo de manera que siempre tenga acceso al enchufe. El cable de alimentación conectado al aparato debe estar correctamente conectado a tierra y corresponder a los detalles técnicos de la etiqueta del producto. Desmonte el dispositivo y todos sus componentes y límpielos antes del primer uso.
  • Página 69 3.3. Montaje del dispositivo Instalación del contenedor de pienso. 1 – Agente secante Hay dos formas de conectar la fuente de alimentación: puede utilizar el adaptador de corriente para conectar la fuente de alimentación o utilizar pilas AA como fuente de alimentación. (Se recomienda utilizar dos fuentes de alimentación al mismo tiempo.
  • Página 70 Instalación de la cerradura de seguridad. Panel de mando: Atención: Presione brevemente el botón [+] para dispensar alimentos manualmente. El producto solo es adecuado para redes de 2,4 GHz (no se puede conectar una red de 5 GHz). La fuente de alimentación de la batería es solo para uso de emergencia. En caso de un corte de energía, proporcione una fuente de alimentación dual para uso normal.
  • Página 71 3.4. Uso del dispositivo Pasos para descargar y utilizar la aplicación. Descarga e instalación del software: 1. Escanee el código QR para descargar la aplicación Smart Life. 2. Active la aplicación Smart Life y registre su cuenta en la aplicación. 3.
  • Página 72 Esta función consume mucha energía cuando funciona con batería y el tiempo de funcionamiento es de solo 20 a 24 horas, por lo que es más eficiente energéticamente utilizar una fuente de alimentación dual. Consejos para solucionar problemas 1. Se debe conectar la alimentación externa antes de descargar el software. 2.
  • Página 73 Alimentación diaria: dosis de alimentación sugeridas. Actividad normal -> (perro) Actividad normal -> (perro) Crecimiento peso Crecimiento peso 2 kilos 8 kilos 111g 128g 4 kilos 10 kilos 131g 152g 6 kilos 104g 12kg 150g 174g Actividad normal -> (perro) Actividad normal ->...
  • Página 74 Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar. No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua. El dispositivo debe ser inspeccionado periódicamente para comprobar su eficacia técnica y detectar posibles daños.
  • Página 75 ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS: No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entréguelo a un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Consulte el símbolo en el producto, manual de instrucciones y embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcas.
  • Página 76 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Kisállat etető (APP és gombok vezérlése) Modell WIE-PF-104 Tápegység adapter 5V DC Névleges teljesítmény [W] Védelmi osztály Akkumulátor 4 x AA Űrtartalom [l] Méretek (szélesség x mélység x magasság)
  • Página 77 NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Página 78 FIGYELEM! A készülék biztonságos kialakítása és védőfunkciói, valamint a kezelőt védő kiegészítő elemek használata ellenére a készülék használata során még mindig fennáll a baleset vagy sérülés kockázata. Maradjon éber és használja a józan eszét a készülék használatakor. 3. Használati útmutató A termék automata etetőgép macskák és kutyák számára, egyedileg állítható...
  • Página 79 3.3. A készülék összeszerelése A takarmánytartály felszerelése. 1 - Szárítószer A tápegység csatlakoztatásának két módja van: a tápegység csatlakoztatásához használhatja a hálózati adaptert, vagy AA elemeket használhat áramforrásként. (Javasoljuk, hogy egyszerre két áramforrást használjon. Otthoni áramkimaradás esetén az AA elemek tartalék áramforrásként használhatók, hogy az adagoló...
  • Página 80 A biztonsági zár felszerelése Kezelőpanel: Figyelem! Az étel kézi adagolásához nyomja meg röviden a [+] gombot. A termék csak 2,4 GHz-es hálózatra alkalmas (5 GHz-es hálózatra nem csatlakoztatható). Az akkumulátoros tápegység csak vészhelyzetben, áramkimaradás esetén használható, normál használathoz kettős tápegységet biztosít. Győződjön meg róla, hogy a tápegység és az otthoni Wi-Fi hálózat csatlakoztatva van, és a köztük lévő...
  • Página 81 3.4. Eszközhasználat Az alkalmazás letöltésének és használatának lépései. A szoftver letöltése és telepítése: 1. A Smart Life alkalmazás letöltéséhez szkennelje be a QR-kódot. 2. Aktiválja a Smart Life APP-ot, és regisztrálja fiókját az alkalmazásban. 3. Jelentkezzen be fiókjába. Az alkalmazás elérhető a Play (Android), vagy az App Store(iOS) oldalon. Töltse le és telepítse az alkalmazást a "Smart Life"...
  • Página 82 Ez a funkció akkumulátoros üzemmódban sok energiát fogyaszt, és a működési idő csak 20-24 óra, ezért energiatakarékosabb a kettős tápegység használata. Tippek a hibaelhárításhoz 1. A szoftver letöltése előtt külső tápellátást kell csatlakoztatni. 2. A készülék 2,4 GHz-es jelet támogat, 5 GHz-es jelet nem. A tápegység és az otthoni WiFi közötti távolság ne legyen túl nagy, győződjön meg róla, hogy mindkét eszköz csatlakoztatható.
  • Página 83 Napi etetés - javasolt adagok. (kutya) Normál aktivitás -> (kutya) Normál aktivitás -> növekedés súly növekedés súly 111g 128g 10kg 131g 152g 104g 12kg 150g 174g (kutya) Normál aktivitás -> (kutya) Normál aktivitás -> növekedés súly növekedés súly 14kg 178g 206g 235g 20kg...
  • Página 84 Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe. A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell a műszaki hatékonyság ellenőrzése és az esetleges sérülések észlelése érdekében. Ne hagyja az akkumulátort a készülékben, ha hosszabb ideig nem használja. A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni. Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat a tisztításhoz (pl.
  • Página 85 található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez. A helyi újrahasznosító létesítményre vonatkozó információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.
  • Página 86 Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Foderautomat til kæledyr (APP- og knapstyring) Model WIE-PF-104 Strømadapter 5V DC Nominel effekt[W] Beskyttelsesklasse Batteri 4 x AA Indhold [L] Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm]...
  • Página 87 OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
  • Página 88 3. Brug retningslinjer Produktet er en automatisk foderautomat til katte og hunde med individuelt justerbare doseringscyklusser og fodermængder. Produktet er kun beregnet til hjemmebrug. Brugeren er ansvarlig for eventuelle skader som følge af utilsigtet brug af enheden. 3.1. Beskrivelse af enheden 1 –...
  • Página 89 3.3. Samling af enheden Installation af foderbeholderen. 1 - Tørremiddel Der er to måder at tilslutte strømforsyningen på: Du kan bruge strømadapteren til at tilslutte strømforsyningen eller bruge AA-batterier som strømkilde. (Det anbefales at bruge to strømkilder på samme tid. I tilfælde af strømsvigt i hjemmet kan AA-batterierne bruges som backup-strømkilde for at forhindre, at foderautomaten holder op med at fungere).
  • Página 90 Installation af sikkerhedslåsen Betjeningspanel: Vær opmærksom: Tryk kortvarigt på knappen [+] for at dosere maden manuelt. Produktet er kun egnet til 2,4 GHz-netværk (5 GHz-netværk kan ikke tilsluttes). Batteristrømforsyningen er kun til nødbrug i tilfælde af strømsvigt, sørg for dobbelt strømforsyning til normal brug.
  • Página 91 3.4. Brug af enhed Skridt til at downloade og bruge applikationen. Download og installation af softwaren: 1. Scan QR-koden for at downloade Smart Life-appen. 2. Aktivér Smart Life APP, og registrer din konto i appen. 3. Log ind på din konto. Applikationen er tilgængelig på...
  • Página 92 Tips til fejlfinding 1. Ekstern strøm skal tilsluttes, før softwaren downloades. 2. Enheden understøtter 2,4 GHz-signal, den understøtter ikke 5 GHz-signal. Afstanden mellem føderen og hjemmets WiFi bør ikke være for stor, så sørg for, at begge enheder kan forbindes.
  • Página 93 Daglig fodring - foreslåede fodringsdoser. (hund) (hund) Normal aktivitet -> Vækst Normal aktivitet -> Vækst vægt vægt 2 kg 8 kg 111g 128g 4 kg 10 kg 131g 152g 6 kg 104g 12 kg 150g 174g (hund) (hund) Normal aktivitet -> Vækst Normal aktivitet ->...
  • Página 94 Apparatet må ikke sprøjtes med en vandstråle eller nedsænkes i vand. Enheden skal inspiceres regelmæssigt for at kontrollere dens tekniske effektivitet og opdage eventuelle skader. Lad ikke batteriet sidde i enheden, hvis den ikke skal bruges i længere tid. Brug en blød og fugtig klud til rengøring. Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande til rengøring (f.eks.
  • Página 95 bruges til at konstruere enheden, kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning. Ved at vælge at genbruge yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om din lokale genbrugsstation.
  • Página 96 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Lemmikkieläinten syöttölaite (APP ja painikkeiden Tuotteen nimi ohjaus) Malli WIE-PF-104 Muuntaja 5V DC Nimellisteho [W] Suojausluokka Akku 4 x AA Tilavuus [L] Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm]...
  • Página 97 HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä...
  • Página 98 3. Yleiset käyttöohjeet Tuote on automaattinen kissojen ja koirien ruokinta, jossa on yksilöllisesti säädettävät annostelujaksot ja rehumäärät. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. 3.1. Laitteen kuvaus 1 - Kansi 2 - Kuivausaine 3 - Kuivapussin lokero 4 - Rehusäiliö...
  • Página 99 3.3. Laitteen kokoaminen Rehusäiliön asennus. 1 – Kuivausaine Virtalähteen liittämiseen on kaksi tapaa, voit liittää virtalähteen verkkolaitteen avulla tai käyttää AA- paristoja virtalähteenä. (On suositeltavaa käyttää kahta virtalähdettä samanaikaisesti. Kotona sähkökatkon sattuessa AA-paristoja voidaan käyttää varavirtalähteenä estämään syöttölaitetta lakkaamasta toimimasta). 1 –...
  • Página 100 Turvalukon asennus Ohjauspaneeli: Huomio: Paina [+]-painiketta lyhyesti annostellaksesi ruokaa manuaalisesti. Tuote soveltuu vain 2,4 GHz:n verkkoon (5 GHz verkkoa ei voi yhdistää). Akkuvirtalähde on tarkoitettu vain hätäkäyttöön sähkökatkon sattuessa, tarjoa kaksoisvirtalähde normaalia käyttöä varten. Varmista, että syöttölaite ja Wi-Fi-kotiverkko on yhdistetty ja että niiden välinen etäisyys ei saa olla liian suuri (suositus on 5 metriä).
  • Página 101 3.4. Laitteen käyttö Sovelluksen lataamisen ja käytön vaiheet. Ohjelmiston lataaminen ja asentaminen: 1. Lataa Smart Life -sovellus skannaamalla QR-koodi. 2. Aktivoi Smart Life APP ja rekisteröi tilisi sovellukseen. 3. Kirjaudu tilillesi. Sovellus saatavilla Playsta (Android) tai App Storesta (iOS). Lataa ja asenna sovellus etsimällä "Smart Life" Googlesta Yhdistetään laitteeseen Yhdistä...
  • Página 102 Vinkkejä vianetsintään 1. Ulkoinen virtalähde on kytkettävä ennen ohjelmiston lataamista. 2. Laite tukee 2,4 GHz signaalia, se ei tue 5 GHz signaalia. Syöttimen ja kodin WiFin välinen etäisyys ei saa olla liian pitkä, varmista, että molemmat laitteet voidaan yhdistää.
  • Página 103 Päivittäinen ruokinta - suositellut ruokinta-annokset. (koira) (koira) Normaali toiminta -> Kasvu Normaali toiminta -> Kasvu paino paino 39 g 45 g 8 kg 111 g 128 g 66 g 76 g 10 kg 131 g 152 g 6 kg 89 g 104 g 12 kg 150 g...
  • Página 104 Älä suihkuta laitetta vesisuihkulla tai upota sitä veteen. Laite on tarkastettava säännöllisesti sen teknisen tehokkuuden ja mahdollisten vaurioiden havaitsemiseksi. Älä jätä akkua laitteeseen, jos sitä ei käytetä pidempään aikaan. Käytä puhdistamiseen pehmeää ja kosteaa puhdistusliinaa. Älä käytä puhdistukseen teräviä ja/tai metallisia esineitä (esim. teräsharjaa tai metallista lastaa), sillä ne voivat vahingoittaa laitteen pintamateriaalia.
  • Página 105 Laitteen valmistamiseen käytetyt muovit voidaan kierrättää merkintöjen mukaisesti. Kierrättämällä jätteet asianmukaisesti annat merkittävän panoksen ympäristönsuojeluun. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi tietoa paikallisista kierrätyslaitoksista.
  • Página 106 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Pet Feeder (APP en knoppenbediening) Model WIE-PF-104 Oplader 5 V gelijkstroom Nominaal vermogen [W] Beschermingsklasse Accu 4 x AA Inhoud [L] Afmetingen [breedte x diepte x hoogte;...
  • Página 107 LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Página 108 Laat geen dieren bijten of met het apparaat spelen! Het apparaat is alleen bedoeld voor zelfconsumerende honden of katten. Wees voorzichtig met gehandicapte dieren, puppy's of kittens - laat ze niet alleen met het apparaat! ATTENTIE! Ondanks het veilige ontwerp van het apparaat en de beschermende functies ervan, en ondanks het gebruik van extra elementen ter bescherming van de bediener, bestaat er toch een klein risico op een ongeval of letsel bij het gebruik van het apparaat.
  • Página 109 dat u altijd bij de stekker kunt. Het op het apparaat aangesloten netsnoer moet correct geaard zijn en overeenkomen met de technische gegevens op het productetiket. Demonteer het apparaat en alle onderdelen en reinig ze voor het eerste gebruik.
  • Página 110 3.3. Assemblage van het apparaat Installatie van de voercontainer. 1 – Droogmiddel Er zijn twee manieren om de voeding aan te sluiten: u kunt de voedingsadapter gebruiken om de voeding aan te sluiten of AA-batterijen als stroombron gebruiken. (Het wordt aanbevolen om twee stroombronnen tegelijkertijd te gebruiken.
  • Página 111 Installatie van het veiligheidsslot Bedieningspaneel Aandacht: Druk kort op de [+]-knop om het voedsel handmatig af te geven. Het product is alleen geschikt voor 2,4 GHz-netwerken (5 GHz-netwerk kan niet worden aangesloten). De batterijvoeding is alleen bedoeld voor noodgebruik in het geval van een stroomstoring. Zorg voor een dubbele voeding voor normaal gebruik.
  • Página 112 3.4. Gebruik van het apparaat Stappen voor het downloaden en gebruiken van de applicatie. De software downloaden en installeren: 1. Scan de QR-code om de Smart Life-app te downloaden. 2. Activeer de Smart Life APP en registreer uw account bij de app. 3.
  • Página 113 Tips voor het oplossen van problemen 1. Externe voeding moet worden aangesloten voordat de software wordt gedownload. 2. Het apparaat ondersteunt een 2,4 GHz-signaal, maar geen 5 GHz-signaal. De afstand tussen de feeder en de wifi thuis mag niet te groot zijn, zorg ervoor dat beide apparaten kunnen worden verbonden.
  • Página 114 Dagelijkse voeding - aanbevolen voedingsdoses. (hond) (hond) Normale activiteit -> Groei Normale activiteit -> Groei gewicht gewicht 2 kg 8 kg 111g 128g 4 kg 10 kg 131g 152g 6 kg 104g 12 kg 150g 174g (hond) (hond) Normale activiteit -> Groei Normale activiteit ->...
  • Página 115 Bewaar het toestel op een droge, koele plaats, vrij van vocht en directe blootstelling aan zonlicht. Spuit het apparaat niet af met een waterstraal en dompel het niet onder in water. Het apparaat moet regelmatig worden geïnspecteerd om de technische doeltreffendheid ervan te controleren en eventuele schade op te sporen.
  • Página 116 VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATEN: Gooi dit apparaat niet in gemeentelijke afvalsystemen. Lever het in bij een recycling- en verzamelpunt voor elektrische apparaten. Controleer het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en de verpakking. De kunststoffen die voor de bouw van het apparaat zijn gebruikt, kunnen overeenkomstig hun markering worden gerecycleerd.
  • Página 117 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Kjæledyrmater (APP og knappkontroll) Modell WIE-PF-104 Strømadapter 5V DC Nominell effekt [W] Beskyttelsesklasse Batteri 4 x AA Kapasitet [L] Mål [bredde x dybde x høyde;...
  • Página 118 OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall.
  • Página 119 3. Retningslinjer for bruk Produktet er automatisk fôr for katter og hunder med individuelt justerbare doseringssykluser og fôrmengder. Produktet er kun beregnet for hjemmebruk. Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår som følge av utilsiktet bruk av apparatet. 3.1. Beskrivelse av enheten 1 - Deksel 2 - Tørkemiddel 3 - Tørrposerom...
  • Página 120 3.3. Montering av enheten Montering av fôrbeholderen. 1 – Tørkemiddel Det er to måter å koble til strømforsyningen på, du kan bruke strømadapteren til å koble til strømforsyningen eller bruke AA-batterier som strømkilde. (Det anbefales å bruke to strømkilder samtidig. Ved strømbrudd hjemme kan AA-batteriene brukes som reservestrømkilde for å...
  • Página 121 Montering av sikkerhetslås Betjeningspanel: Merk følgende: Trykk kort på [+]-knappen for å dispensere mat manuelt. Produktet er kun egnet for 2,4 GHz-nettverk (5 GHz-nettverket kan ikke kobles til). Batteristrømforsyningen er kun for nødbruk i tilfelle strømbrudd, gi dobbel strømforsyning for normal bruk.
  • Página 122 3.4. Bruk av enheten Trinn for nedlasting og bruk av applikasjonen. Laste ned og installere programvaren: 1. Skann QR-koden for å laste ned Smart Life-appen. 2. Aktiver Smart Life APP og registrer kontoen din med appen. 3. Logg inn på kontoen din. Appen er tilgjengelig på...
  • Página 123 Tips for feilsøking 1. Ekstern strøm må kobles til før du laster ned programvaren. 2. Enheten støtter 2,4 GHz-signal, den støtter ikke 5 GHz-signal. Avstanden mellom materen og hjemmets WiFi bør ikke være for langt, sørg for at begge enhetene kan kobles til.
  • Página 124 Daglig fôring - foreslåtte fôringsdoser. (hund) (hund) Normal aktivitet -> Vekst Normal aktivitet -> Vekst vekt vekt 2 kg 39 g 45 g 8 kg 111 g 128 g 4 kg 76 g 10 kg 131 g 152 g 6 kg 89 g 104g 12 kg...
  • Página 125 Apparatet må ikke sprayes med vannstråle eller senkes ned i vann. Enheten må inspiseres regelmessig for å kontrollere den tekniske effektiviteten og oppdage eventuelle skader. Ikke la batteriet sitte i apparatet hvis det ikke skal brukes over lengre tid. Bruk en myk, fuktig klut til rengjøring. Ikke bruk skarpe gjenstander og/eller metallgjenstander til rengjøring (f.eks.
  • Página 126 Kontakt lokale myndigheter for informasjon om ditt lokale gjenvinningsanlegg.
  • Página 127 Om det uppstår frågor om huruvida informationen i användarhandboken är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Husdjursmatare (APP och knappkontroll) Modell WIE-PF-104 Strömadapter 5V DC Nominell effekt [W] Isolationsklass Batteri 4 x AA Volym [L] Mått [bredd x djup x höjd;...
  • Página 128 OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
  • Página 129 3. Riktlinjer för användning Produkten är automatisk matare för katter och hundar med individuellt justerbara utmatningscykler och fodermängder. Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår till följd av icke avsedd användning av apparaten. 3.1.
  • Página 130 3.3. Montering av apparaten Installation av foderbehållaren. 1 – Torkmedel Det finns två sätt att ansluta strömförsörjningen, du kan använda nätadaptern för att ansluta strömförsörjningen eller använda AA-batterier som strömkälla. (Det rekommenderas att använda två strömkällor samtidigt. Vid strömavbrott hemma kan AA-batterierna användas som reservströmkälla för att förhindra att mataren slutar fungera).
  • Página 131 Installation av säkerhetslås Kontrollpanel: Uppmärksamhet: Tryck kort på [+]-knappen för att manuellt dispensera mat. Produkten är endast lämplig för 2,4 GHz-nätverk (5 GHz-nätverk kan inte anslutas). Batteriströmförsörjningen är endast avsedd för nödsituationer i händelse av strömavbrott, tillhandahåll dubbel strömförsörjning för normal användning. Se till att mataren och hemnätverkets Wi-Fi-nätverk är anslutna och att avståndet mellan dem inte bör vara för stort (5 meter rekommenderas).
  • Página 132 3.4. Användning av apparaten Steg för att ladda ner och använda applikationen. Ladda ner och installera programvaran: 1. Skanna QR-koden för att ladda ner Smart Life-appen. 2. Aktivera Smart Life APP och registrera ditt konto med appen. 3. Logga in på ditt konto. Appen tillgänglig på...
  • Página 133 Tips för felsökning 1. Extern ström måste vara ansluten innan programvaran laddas ner. 2. Enheten stöder 2,4 GHz-signal, den stöder inte 5 GHz-signal. Avståndet mellan mataren och hemmets WiFi bör inte vara för långt, se till att båda enheterna kan anslutas.
  • Página 134 Daglig utfodring - rekommenderade utfodringsdoser. (hund) (hund) Normal aktivitet -> Tillväxt Normal aktivitet -> Tillväxt vikt vikt 2 kg 8 kg 111g 128g 4 kg 10 kg 131g 152g 6 kg 104g 12 kg 150 g 174g (hund) (hund) Normal aktivitet -> Tillväxt Normal aktivitet ->...
  • Página 135 Apparaten får inte sprutas med en vattenstråle eller sänkas ned i vatten. Apparaten måste inspekteras regelbundet för att kontrollera dess tekniska effektivitet och upptäcka eventuella skador. Lämna inte batteriet i apparaten om den under en längre tid inte ska användas. Använd en mjuk, fuktig trasa för rengöring.
  • Página 136 é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Comedouro para animais de estimação (APP e Nome do produto controle de botões) Modelo WIE-PF-104 Adaptador de energia 5V CC Potência nominal [W] Classe de proteção Bateria 4xAA Capacidade [L] Dimensões [largura x profundidade x altura;...
  • Página 137 Utilizar apenas em espaços interiores. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
  • Página 138 Não permita que animais mordam ou brinquem com o aparelho! O dispositivo destina-se apenas a cães ou gatos que se alimentam sozinhos. Tenha cuidado com animais, cachorrinhos ou gatinhos deficientes - não os deixe sozinhos com o aparelho! ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho.
  • Página 139 sempre acesso à ficha de alimentação. O cabo de alimentação ligado ao aparelho deve estar corretamente ligado à terra e corresponder aos dados técnicos indicados na etiqueta do produto. Desmontar o aparelho e todos os seus componentes e limpá-los antes da primeira utilização.
  • Página 140 3.3. Montagem do aparelho Instalação do recipiente de ração. 1 – Agente secante Existem duas maneiras de conectar a fonte de alimentação: você pode usar o adaptador de energia para conectar a fonte de alimentação ou usar baterias AA como fonte de alimentação. (Recomenda-se usar duas fontes de energia ao mesmo tempo.
  • Página 141 Instalação da fechadura de segurança Painel de controle: Atenção: Pressione brevemente o botão [+] para distribuir alimentos manualmente. O produto é adequado apenas para redes de 2,4 GHz (a rede de 5 GHz não pode ser conectada). A fonte de alimentação da bateria é para uso de emergência apenas em caso de falha de energia; forneça fonte de alimentação dupla para uso normal.
  • Página 142 3.4. Utilização do dispositivo Etapas para baixar e usar o aplicativo. Baixando e instalando o software: 1. Digitalize o código QR para baixar o aplicativo Smart Life. 2. Ative o APP Smart Life e cadastre sua conta no aplicativo. 3. Faça login na sua conta. Aplicativo disponível no Play (Android) ou App Store (iOS).
  • Página 143 Esta função consome muita energia quando é alimentada por bateria e o tempo de operação é de apenas 20 a 24 horas, por isso é mais eficiente em termos energéticos usar fonte de alimentação dupla. Dicas para solução de problemas 1.
  • Página 144 Alimentação diária – doses de alimentação sugeridas. Atividade normal -> (cachorro) Atividade normal -> (cachorro) Crescimento peso Crescimento peso 111g 128g 10kg 131g 152g 104g 12kg 150g 174g Atividade normal -> (cachorro) Atividade normal -> (cachorro) Crescimento peso Crescimento peso 14kg 178g 206g...
  • Página 145 Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar. Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água. O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.
  • Página 146 Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações.
  • Página 147 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Kŕmidlo pre domáce zvieratá (ovládanie pomocou APP Názov produktu a tlačidiel) Model WIE-PF-104 Nabíjačka 5V DC Menovitý výkon [W] Trieda ochrany Batéria 4 x AA Kapacita [l] Rozmery [šírka x hĺbka x výška;...
  • Página 148 UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť.
  • Página 149 3. Pokyny na používanie Produkt je automatický podávač pre mačky a psy s individuálne nastaviteľnými dávkovacími cyklami a množstvom krmiva. Výrobok je určený len na domáce použitie. Používateľ je zodpovedný za akékoľvek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia. 3.1. Popis zariadenia 1 - Kryt 2 - Sušiaci prostriedok 3 - Priehradka na suché...
  • Página 150 3.3. Montáž zariadenia Inštalácia nádoby na krmivo. 1 – Sušiaci prostriedok Sú dva spôsoby pripojenia zdroja, na pripojenie zdroja môžete použiť napájací adaptér alebo ako zdroj energie použiť AA batérie. (Odporúča sa používať dva zdroje napájania súčasne. V prípade výpadku prúdu v domácnosti je možné...
  • Página 151 Ovládací panel: Pozor: Krátko stlačte tlačidlo [+] na manuálne dávkovanie jedla. Produkt je vhodný len pre 2,4 GHz sieť (5 GHz sieť nie je možné pripojiť). Batériové napájanie je určené len na núdzové použitie v prípade výpadku prúdu, pre bežné použitie zabezpečte duálne napájanie.
  • Página 152 3.4. Používanie zariadenia Kroky na stiahnutie a používanie aplikácie. Stiahnutie a inštalácia softvéru: 1. Naskenujte QR kód a stiahnite si aplikáciu Smart Life. 2. Aktivujte si aplikáciu Smart Life APP a zaregistrujte svoj účet v aplikácii. 3. Prihláste sa do svojho účtu. Aplikácia dostupná...
  • Página 153 Tipy na riešenie problémov 1. Pred stiahnutím softvéru musí byť pripojené externé napájanie. 2. Zariadenie podporuje signál 2,4 GHz, nepodporuje signál 5 GHz. Vzdialenosť medzi podávačom a domácou WiFi by nemala byť príliš veľká, uistite sa, že obe zariadenia je možné...
  • Página 154 Denné kŕmenie - odporúčané kŕmne dávky. (pes) (pes) Normálna aktivita -> Rast Normálna aktivita -> Rast hmotnosť hmotnosť 2 kg 39 g 45 g 8 kg 111 g 128 g 4 kg 66 g 76 g 10 kg 131 g 152 g 6 kg 89 g...
  • Página 155 Zariadenie nestriekajte prúdom vody ani ho do nej neponárajte. Zariadenie sa musí pravidelne kontrolovať, aby sa overila jeho technická efektívnosť a zistilo sa prípadné poškodenie. Ak batériu nebudete dlhší čas používať, nenechávajte ju v zariadení. Na čistenie používajte mäkkú a vlhkú handričku. Na čistenie nepoužívajte ostré...
  • Página 156 Informácie o miestnom recyklačnom zariadení získate od miestnych úradov.
  • Página 157 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.