Descargar Imprimir esta página

Hobby Easy Rain Mini Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

3. Batterij van de afstandsbediening vervangen:
Om de batterij van de afstandsbediening te vervangen, opent u het batterijvak en haalt u de batterij eruit. Leg er een nieuwe batterie (type CR2025) in en sluit het batterijvak weer.
Instellen van het beregeningsinterval:
3.
14.
Met behulp van de knop
of de afstandsbediening
(bovenste pijltjestoets) voor het instellen van de
3.
kunt u kiezen hoe vaak de Easy Rain Mini per dag moet sproeien.
beregeningsintervallen
In totaal zijn er 6 mogelijkheden beschikbaar (0, 1, 2, 4, 8 en 12). Hierbij staat ‚1' voor een beregening op elk uur en‚
12' voor één beregening per 12 uur. Wanneer u de Easy Rain Mini via een controller zoals de
HOBBY Humidity Control II (art.nr.: 10884) bedient, zet u de knop op stand ‚0'. In deze instelling werkt de
Easy Rain Mini permanent gedurende max. 10 minuten zonder onderbreking.
Instellen van de beregeningsduur:
Met behulp van de knop
4.
of de afstandsbediening
14.
(onderste pijltjestoets) voor het instellen van de beregeningsduur
kunt u kiezen hoe lang de beregeningstijd steeds moet zijn. In totaal zijn er 6 intervallen beschikbaar (4, 12, 20, 30, 60, 120).
Hierbij staat ‚4' voor een beregeningsduur van 4 seconden en ‚120' voor een beregeningsduur van 2 minuten (120 seconden).
Let op: Indien u als beregeningsinterval de instelling ‚0' hebt gekozen, dan heeft de instelling van de beregeningsduur geen functie!
Reiniging en onderhoud:
Opmerking: koppel bij reinigings- en onderhoudswerkzaamheden het apparaat altijd los van het stroomnet! Gebruik voor de
reiniging een pluisvrije, iets met water vochtig gemaakte doek.
Gebruik GEEN reinigings- of oplosmiddelen. Dit kan schadelijk zijn voor de dieren! Reinig het waterfilter regelmatig onder stromend water.
Mogelijke problemen oplossen:
Als er geen water uit het waterreservoir door de pomp wordt aangezogen, kan het zijn dat het hoogteverschil tussen de pomp en de sproeiers te groot is.
Er kan ook lucht aangezogen zijn als het water in het waterreservoir niet op tijd werd ververst. Haal in dat geval de slang van de sproeikop af, houd het uiteinde lager dan het reservoir en
zuig water aan (bijv. met een injectiespuit).
Garantie / Productregistratie / Aansprakelijkheid:
Onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole. Naast de wettelijke garantie van 24 maanden geven wij u daarom nog een extra jaar garantie
op het gekochte product. Om voor deze garantie in aanmerking te komen, kunt u uw apparaat snel en gemakkelijk online registreren op:
www.dohse-aquaristik.com/DE/registration
Registratie: Uw wettelijke rechten worden hierdoor niet beperkt. Registreer uw product direct na aankoop om vanaf het begin van de
volgende voordelen te profiteren:
∙ 1 jaar garantie (zie garantievoorwaarden) aanvullend op de wettelijke garantie
∙ snellere service en persoonlijk op uw situatie toegesneden support
∙ uw aankoopbewijs is in garantiegevallen digitaal bij ons op te vragen Dit geldt niet voor verbruiksonderdelen.
In geval van garantie of reparatie dient u het apparaat terug te sturen naar de winkel waar u het hebt gekocht. Verkeerde omgang, natuurlijke slijtage, breuk
of beschadigingen door geweld vallen in geen geval onder de garantie. Als garantiebewijs geldt de originele kassabon. Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG is
niet aansprakelijk voor gevolgschade die is ontstaan door het gebruik van het apparaat. Technische wijzigingen voorbehouden.
Conformiteitsverklaring:
Het product is getest volgens de nationale voorschriften en richtlijnen en voldoet aan de EU-normen.
De fabrikant bevestigt dat de apparaten conform de EMC-norm 2014/30/EU, de LVD-norm 2014/35/EU & ROHS-norm 2011/65/EU zijn.
Afvoerinstructies voor oude elektrische apparaten: Oude elektrische apparaten moeten gescheiden van het normale huisvuil worden afgevoerd omdat ze schadelijke stoffen en
waardevolle hulpbronnen bevatten. Elektrische apparaten zijn gekenmerkt met het onderstaande symbool dat aangeeft dat ze niet met het huisvuil mogen worden weggegooid. Oude
elektrische apparaten kunnen bij een erkend inzamel- of inleverpunt worden afgegeven. Dit kan bijvoorbeeld een lokaal recyclingbedrijf of milieustraat zijn.
Oude elektrische apparaten worden daar gratis ingenomen en milieuvriendelijk met behoud van grondstoffen gerecycled.
Technische gegevens:
Afmetingen: 14 x 10 x 16,5 cm
Gewicht: 334 g
Ingangsspanning: 100 - 240 V / AC – 50 / 60 Hz
Uitgangsspanning: DC 5V - 1A
FLOW: min. 298 ml / m – max. 304 ml / m
Vermogen bij 2 sproeiers: 105ml / min
Alle vermelde gegevens zijn bij benadering. Technische wijzigingen voorbehouden.
16
Tel.: +49 (0) 22 25 - 94 15 0 · Fax: +49 (0) 22 25 - 94 64 94 · info@dohse-aquaristik.de · www.hobby-terraristik.com
Easy Rain Mini
Manual de instrucciones:
Muchas gracias por haber adquirido el sistema de riego Easy Rain Mini.
El Easy Rain Mini es un sistema de riego de alto rendimiento moderno y fiable. Es ideal para proporcionar la humedad necesaria a los terrarios. Mediante el funcionamiento a pilas,
el Easy Rain Mini también se puede utilizar de forma ideal para humedecer múltiples terrarios individualmente. Gracias a su diseño compacto y el control a través de mando a distancia,
el Easy Rain Mini también puede colocarse directamente en el terrario. El tiempo de rociado y el intervalo de rociado pueden ajustarse individualmente al terrario.
El Easy Rain Mini puede ampliarse para hasta un máximo de 4 boquillas de rociado. Mediante el práctico soporte, este Easy Rain Mini puede sujetarse directamente a la lámina de
cristal o colgarse de la tapa del terrario.
Este manual de instrucciones forma parte integrante del producto. Contiene indicaciones importantes sobre la puesta en funcionamiento, la seguridad y el manejo del producto.
¡Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas!
Uso:
El Easy Rain Mini es un sistema de riego fiable y potente para terrarios.
Contenido del envío:
∙ Easy Rain Mini
∙ Depósito de agua de 700 ml
∙ Manguera de presión de 1,8 m 4 / 6 mm
∙ 2 soportes para colgar el Easy Rain Mini
∙ Filtro de agua con manguera
∙ 2 boquillas de rociado con ventosas
∙ 1 boquilla de rociado en forma de L
∙ Tapas
∙ Mando a distancia con pila
Información de seguridad importante
ATENCIÓN:
Para protegerse frente a posibles daños al utilizar este dispositivo deben cumplirse las siguientes medidas básicas de seguridad, incluyendo estas indicaciones:
Lea y siga las indicaciones de seguridad antes y durante el uso del dispositivo
Tenga en cuenta toda la información y las indicaciones importantes para el uso del producto que se incluyen en este manual.
De lo contrario, el producto podría dañarse o podrían producirse lesiones.
PELIGRO: para evitar una posible descarga eléctrica debe proceder con sumo cuidado, ya que el dispositivo implica el uso de agua. No debe intentar reparar usted mismo el dispositivo,
en caso necesario envíelo a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación o deséchelo correctamente.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el adaptador están dañados, si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de cualquier otra
forma.
Lazo de goteo: Haga un «lazo de goteo» (ver imagen):
Registratie:
Este debe aparecer en cada cable de red dirigido al enchufe. El «lazo de goteo» es la parte del cable de red que queda bajo el enchufe o la
conexión al emplear un cable alargador. De esta forma se evita que el agua caiga por el cable y entre en contacto con el enchufe. Si el enchufe
o la toma de corriente se mojan, NUNCA tire del enchufe. Desconectar el fusible o interruptor de potencia del dispositivo. Solo entonces podrá
desconectar el cable de red y comprobar si el enchufe tiene agua.
Evitar daños: Para evitar daños, no toque las piezas móviles o calientes.
Atención: Desconecte totalmente el dispositivo de la corriente antes de manipular el dispositivo, montar o desmontar piezas o realizar tareas de mantenimiento e instalación en dispositi-
vos. Nunca tire del cable de red para sacar el adaptador del enchufe. Siempre debe sujetar el adaptador y tirar.
Los dispositivos que no estén en funcionamiento deben desconectarse siempre de la corriente. Nunca levante la unidad sujetándola por el cable de red.
Restricción de uso: Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incl. niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, ni por personas con falta de experiencia en
el uso de dispositivos técnicos, excepto si estas personas son adecuadamente instruidas antes de utilizar el dispositivo o si cuentan con la supervisión de otra persona responsable de su
seguridad. Los niños deben contar siempre con vigilancia para evitar que jueguen con el dispositivo.
Uso previsto: Utilice este dispositivo únicamente para el objetivo previsto.
El uso de piezas no recomendadas ni vendidas por el fabricante del dispositivo puede provocar un funcionamiento inseguro.
Instalación: No instale ni almacene el dispositivo en lugares en los que quede expuesto a temperaturas por debajo del punto de congelación.
No exponga la unidad a la acción directa del sol.
Asegúrese de colocar el dispositivo sobre una superficie plana y lisa. Revise el dispositivo con regularidad. No deje el dispositivo sin vigilancia durante un periodo prolongado.
En caso de necesitar un cable alargador, asegúrese de que la unión sea hermética al agua y al polvo. Debe emplearse un cable de potencia adecuada.
Un cable alargador con menos amperios o vatios que el dispositivo podría sobrecalentarse. Asegúrese de colocar el cable de tal forma que nadie pueda tropezar con él ni desconectarlo.
Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso en entornos domésticos, nunca con fines comerciales.
Asegúrese de colocar el Easy Rain Mini en un lugar seco y de que no entre en contacto con salpicaduras de agua.
Nota importante: Para evitar la corrosión y el desgaste del material, que podría provocar una descarga eléctrica, utilice la unidad únicamente con agua filtrada
por ósmosis o desmineralizada. No añada productos químicos ni compuestos medicinales al agua que utiliza con la unidad. No ponga en marcha la bomba en seco.
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · Otto-Hahn-Str. 9 · 53501 Gelsdorf · Germany
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

37298