Resumen de contenidos para cecotec EnergySilence Aero 3050 Sky
Página 1
E N E R GYS I L E N C E A E R O 3050 Venti lado r de tec ho d e 35W con mot or D C./ 35 W ce i li ng f an wit h DC mot or. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions...
Página 2
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage des Produkts Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Problembehebung Instrukcje bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
Página 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Het toestel monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
Página 4
- Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No utilice el producto si el cable o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna...
Página 5
- Para controlar la velocidad de las aspas del ventilador, utilice los medios de control de la velocidad de Cecotec. - No doble ni curve el sistema de agarre de las aspas durante la instalación ni durante la limpieza.
Página 6
- Por la seguridad de los niños, mantenga todo el material del embalaje (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, etc.) fuera de su alcance. - Se recomienda que el montaje de este producto se lleve a cabo entre 2 personas. - Este producto está diseñado para ser utilizado en interior. Instrucciones sobre las pilas - La ingestión de pilas puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte.
Página 7
contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la pila y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local. - Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) en las pilas y el mando y asegúrese de su correcta utilización.
Página 8
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not use the appliance if its cord or housing are damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
Página 9
- Be careful when near the rotating fan blades. - To adjust the speed of the fan blades, only use the means for speed control provided by Cecotec. - Do not bend the blade-attachment system during the installation or cleaning process.
Página 10
- Do not short-circuit an element or a battery. Do not store batteries in an untidy manner, in a box, or drawer where they can short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects. - Both batteries and cells can leak under extreme conditions. In the event of a battery leak, keep your skin and eyes away from the liquid.
Página 11
à terre. - Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une...
Página 12
- Pour contrôler la vitesse des pales du ventilateur, utilisez les moyens de contrôle de la vitesse fournis par Cecotec. - Ne pliez ni ne courbez le système de maintien des pales pendant l’installation ni pendant le nettoyage.
Página 13
- Maintenez tout le matériel composant l’emballage (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants afin de garantir leur sécurité. - Il est recommandé que deux personnes réalisent le montage de cet appareil. - Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. Instructions pour les piles - L’ingestion des piles peut provoquer des brûlures, la perforation des tissus mous et même la mort.
Página 14
la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler la pile et jetez-la immédiatement selon les normes locales.
Página 15
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Cecotec- Servicezentrum repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. - Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der Rahmen beschädigt ist oder wenn es nicht richtig...
Página 16
Sie nur von Cecotec gelieferte und empfohlene Teile und Komponenten. - Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, schalten Sie vor der Installation oder Reparatur des Ventilators die Hauptstromversorgung durch Ausschalten der Netzschalter ab. - Die Verkabelung muss den nationalen elektrischen Vorschriften entsprechen.
Página 17
- Dieses Produkt ist für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Hinweise zu Batterien - Das Verschlucken von Batterien/Akkus kann zu Verbrennungen, Weichteilperforation und Tod führen. Kann innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken schwere Verbrennungen verursachen. - Wenn Batterien/Akkus verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen.
Página 18
Augen während mindestens 10 Minuten und suchen Sie sich ärztliche Hilfe auf. Tragen Sie beim Umgang mit dem Batterie/Akku Handschuhe und entsorgen Sie ihn umgehend gemäß den örtlichen Vorschriften. - Achten Sie auf die positiven (+) und negativen (-) Markierungen auf den Batterien und der Fernbedienung und stellen Sie sicher, dass sie richtig eingesetzt werden.
Página 19
- In caso di danni presenti sul cavo di alimentazione, quest’ultimo deve essere riparato presso il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec onde evitare possibili pericoli. - Non utilizzare il prodotto se il cavo o il telaio sono danneggiati o se il prodotto è...
Página 20
Cecotec. - Per evitare il rischio di scariche elettriche, scollegare la rete elettrica principale spegnendo gli interruttori prima di installare o riparare il ventilatore.
Página 21
- Mantenere tutto il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, scatole, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini per garantire la loro sicurezza. - Si consiglia di chiedere l’aiuto di un’altra persona per l’installazione dell’apparecchio. - Questo prodotto è progettato per uso interno. Istruzioni relative all’uso delle pile - L’ingestione di pile può...
Página 22
acqua pulita per almeno 10 minuti e consultare un medico. Utilizzare guanti per maneggiare le pile e smaltirle immediatamente secondo la normativa locale. - Osservare i simboli di positivo (+) e negativo (-) sulle pile e sul telecomando e assicurarsi che siano inserite correttamente.
Página 23
à terra. - Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não utilize o produto se o cabo ou a estrutura apresentarem danos ou se não funcionar corretamente,...
Página 24
Cecotec. - Com o intuito de evitar o risco de choque elétrico, desligue a fonte de alimentação principal desligando os interruptores de corrente antes de instalar ou reparar o aparelho.
Página 25
- É recomendável que a montagem deste produto seja feita entre duas pessoas. - Este produto foi concebido para utilização em interiores. Instruções sobre as pilhas - Engolir as pilhas pode causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves nas duas horas seguintes à...
Página 26
- Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) nas pilhas e na unidade de controlo e assegure-se de que são utilizadas corretamente. - Não utilize quaisquer pilhas que não tenham sido concebidas para utilização com o aparelho. - Não use pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes.
Página 27
- Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik het toestel niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn of niet correct werken of als ze gevallen zijn.
Página 28
- Wees zeer voorzichtig als u in de buurt van de ventilatorbladen bent. - Om de snelheid van de ventilatorbladen te regelen, kunt u gebruik maken van de snelheidsregelaar van Cecotec. - Vouw en buig niet het het grijpsysteem van de bladen tijdens de installatie of het schoonmaken.
Página 29
- Batterijen niet demonteren, openen of vernietigen. - Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Houd vooral kleine batterijen buiten het bereik van kinderen. Als een batterij wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. - Stel batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Página 30
- Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik. - Verwijder indien mogelijk de batterij uit het apparaat wanneer het niet in gebruik is. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - To urządzenie może być...
Página 31
- Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie używaj produktu, jeśli przewód lub struktura są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały upuszczone. - Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Página 32
- Upewnij się, że wentylator nie jest umieszczony w pobliżu zasłon lub innych przedmiotów, które mogą się w niego wplątać. - Dla bezpieczeństwa dzieci wszystkie materiały opakowaniowe (plastikowe torby, pudełka, styropian itp.) należy przechowywać poza ich zasięgiem. - Zaleca się, aby montaż tego produktu wykonywały 2 osoby. - Ten produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach.
Página 33
- Ogniwa jak i baterie mogą wyciec w ekstremalnych warunkach. W przypadku wycieku, nie dopuść do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli płyn wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast przepłukać dużą...
Página 34
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení produktu a že zástrčka je uzemněná. - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se tak předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepoužívejte výrobek, pokud je kabel nebo rám poškozen, nebo pokud nefunguje správně, spadl nebo je poškozen.
Página 35
- Buďte velmi opatrní, pokud se nacházíte v blízkosti lopatek ventilátoru. - K ovládání rychlosti lopatek ventilátoru použijte prostředky pro regulaci rychlosti od společnosti Cecotec. - Neohýbejte ani nekřivte upínací systém lopatek během instalace nebo čištění. - Pro zajištění správného provozu zařízení je nutné provádět čištění...
Página 36
Pokyny k bateriím - Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do dvou hodin po spolknutí. - V případě spolknutí baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. - Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby.
Página 37
- Nekombinujte baterie různých výrobců, kapacit nebo velikostí. Použití baterií dětmi by mělo být pod dohledem. - Vždy kupujte pouze doporučené baterie. - Udržujte baterie čisté a suché. Vyčistěte zanesené kontakty baterií čistým suchým hadříkem. - Uschovejte si originální dokumentaci k výrobku pro budoucí použití.
Página 38
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
Página 39
ESPAÑOL 3. MONTAJE DEL PRODUCTO Se requieren las siguientes herramientas para el montaje del ventilador: destornillador, destornillador plano, alicates ajustables o llave inglesa, escalera de mano, cortaalambres y cinta aislante. Advertencia Para evitar descargas eléctricas, desconecte el suministro eléctrico general de la vivienda antes de proceder con la instalación del ventilador de techo.
Página 40
ESPAÑOL Para realizar el montaje de este ventilador de techo siga los siguientes pasos: 1. Retire los pasadores inferior y superior de la barra de sujeción y suelte la bola de suspensión que se encuentra en la parte superior de la barra. Fig.6 2.
Página 41
ESPAÑOL 11. Conecte los cables que salen de la varilla central con los del soporte de instalación utilizando los dos conectores rápidos. Fig. 11 12. Deslice el florón hacia arriba de manera que todas las conexiones queden dentro y atorníllelo al soporte de instalación utilizando los 4 tornillos (2 a cada lado) retirados al principio de la instalación.
Página 42
3. Compruebe si el cableado interno del ventilador tiene algún contacto que esté suelto o defectuoso. Nota: si el problema persiste después de haber realizado las tres comprobaciones anteriores, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 3050...
Página 43
3. Compruebe si la bombilla está fundida. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08465 / 08466 / 08467 / 08468 / 08469 Producto: EnergySilence Aero 3050 Sky EnergySilence Aero 3050 Mint EnergySilence Aero 3050 Orange EnergySilence Aero 3050 Pink EnergySilence Aero 3050 White...
Página 44
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 45
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico,...
Página 46
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Página 47
ENGLISH 3. ASSEMBLING THE APPLIANCE Installation requires the following tools: screwdriver, flat screwdriver, adjustable pliers or spanner, ladder, wire cutters and electrical tape. Warning To avoid electric shocks, turn the household power supply off before installing the ceiling fan. If you hang the fan on a hook, the latter must withstand at least 100 kg. Before assembling the fan Fig.
Página 48
ENGLISH To assemble this ceiling fan, follow the steps below: 1. Remove the lower and upper pins from the downrod and release the hanging ball at the top of the rod. Fig. 6 2. Pass the wiring from the main body through the downrod. 3.
Página 49
ENGLISH 12. Slide the canopy upwards so that all the connections are stored inside it and screw it to the installation bracket using the 4 screws (2 to each side) removed at the beginning of the installation process. Fig. 12 13.
Página 50
(the fan will only start if the voltage exceeds 176 V). start up 3. Check the internal wiring of the fan for loose or faulty contacts. Note: if the problem persists after performing the above three checks, please contact the Official Cecotec Technical Support Service. ENERGYSILENCE AERO 3050...
Página 51
3. Check if the bulb is blown. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08465 / 08466 / 08467 / 08468 / 08469 Product: EnergySilence Aero 3050 Sky ceiling fan EnergySilence Aero 3050 Mint ceiling fan EnergySilence Aero 3050 Orange ceiling fan EnergySilence Aero 3050 Pink ceiling fan...
Página 52
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 53
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Ventilateur Télécommande...
Página 54
FRANÇAIS 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Vous aurez besoin des outils suivants pour réaliser l’installation du ventilateur : un tournevis, un tournevis plat, une pince réglable ou une clé à molette, une échelle, une pince coupante et du ruban isolant. Avertissement Pour éviter des décharges électriques, déconnectez l’alimentation générale de la maison avant de procéder à...
Página 55
FRANÇAIS 2. Alignez le support avec le trou et serrez-le avec l’écrou. Pour installer ce ventilateur de plafond, suivez les étapes ci-dessous : 1. Retirez les goupilles inférieure et supérieure de la barre de fixation et retirez la boule de suspension située au niveau de la partie supérieure de la barre. Img. 6 2.
Página 56
FRANÇAIS 10. Insérez le récepteur de la télécommande à distance comme indiqué sur l’image, entre le support et la tige. Img. 10. 11. Branchez les câbles sortants de la tige centrale à ceux du support d’installation à l’aide des deux connecteurs rapides. Img. 11 12.
Página 57
FRANÇAIS 4. Bouton d’inversion de la rotation. Le ventilateur est doté d’un système d’inversion de la rotation du moteur pour assurer la fonction Été/Hiver. Grâce à la rotation des pales dans le sens des aiguilles d’une montre, vous pourrez profiter d’une brise agréable en été et, dans le sens inverse, le ventilateur poussera l’air chaud du plafond vers le sol pour compléter votre système de chauffage en hiver.
Página 58
Note : si le problème persiste après avoir effectué les trois vérifications ci-dessus, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 1. Avant d’installer le ventilateur, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. 2. Assurez-vous que le support de la tige est correctement positionné et que les vis sont bien serrées.
Página 59
Norme de mesure de la valeur du IEC 60879:2019 service Données de contact pour plus Cecotec Innovaciones S.L. d’informations Av. Reyes Católicos, 60 - 46910, Alfafar, Valencia (Espagne) Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit.
Página 60
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 61
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Ventilator...
Página 62
DEUTSCH 3. MONTAGE DES PRODUKTS Für die Montage des Ventilators werden folgende Werkzeuge benötigt: Schraubenzieher, Schlitzschraubendreher, verstellbare Zange oder Schraubenschlüssel, Leiter, Drahtschneider und Isolierband. Hinweis Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, trennen Sie die allgemeine Stromversorgung des Hauses ab, bevor Sie mit der Installation des Deckenventilators fortfahren. Wenn der Ventilator an einem Haken aufgehängt wird, muss er ein Mindestgewicht von 100 Kilo tragen können.
Página 63
DEUTSCH Zementdecke Abb. 5. 1. Bohren Sie ein φ8 mm großes Loch in die gemauerte Decke und setzen Sie den Bolzen ein. 2. Richten Sie die Halterung an der Bohrung aus und ziehen Sie sie mit der Mutter fest. Um diesen Deckenventilator zu montieren, folgen Sie bitte den nachstehenden Schritten: 1.
Página 64
DEUTSCH 9. Heben Sie die vormontierte Lüfterbaugruppe auf die Einbauhalterung und führen Sie die Federung Kugel durch das Loch in der Federung Kugel. Abb. 9. 10. Stecken Sie den Fernbedienungsempfänger wie in der Abbildung gezeigt zwischen die Deckenhalterung und die Stange. Abb. 10. 11.
Página 65
DEUTSCH 4. Taste für die Rückwärtsdrehung. Zur Realisierung der Sommer-/Winterfunktion ist ein Motorumkehrsystem verfügbar. In eine Richtung drehend, können Sie im Sommer eine angenehme Brise genießen, in die andere Richtung bläst der Ventilator warme Luft auf den Boden und ergänzt im Winter Ihr Heizsystem. 5.
Página 66
Kontakte. Hinweis: Wenn das Problem nach Durchführung der drei oben genannten Prüfungen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an unseren offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 1. Vergewissern Sie sich vor der Montage des Ventilators, dass er nicht beschädigt ist.
Página 67
M/Sek Standard zur Messung des IEC 60879:2019 Servicewertes Kontaktangaben für Informationen Cecotec Innovaciones SL. Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Spanien (Valencia) Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Made in China | Entworfen in Spanien 8.
Página 68
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 69
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Ventilatore...
Página 70
ITALIANO 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Per il montaggio del ventilatore sono necessari i seguenti attrezzi: cacciavite, cacciavite piatto, pinza o chiave inglese, scala, tronchese e nastro isolante. Avvertenza Per evitare scariche elettriche, scollegare la rete elettrica generale dell’abitazione prima di procedere con il montaggio del ventilatore da soffitto. Se si appende il ventilatore da un gancio, quest’ultimo dovrà...
Página 71
ITALIANO Per il montaggio di questo ventilatore da soffitto, seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Rimuovere i perni inferiori e superiori dalla barra di fissaggio e rilasciare la sfera a sospensione all’estremità superiore della barra. Fig. 6 2. Far passare il cablaggio dalla struttura principale attraverso la barra di fissaggio. 3.
Página 72
ITALIANO 12. Far scorrere il rosone verso l’alto di modo che tutte le connessioni rimangano dentro e avvitarlo al supporto di montaggio utilizzando le 4 viti (2 per ogni lato) rimosse al principio del montaggio. Fig. 12 13. Rimuovere le viti situate nel centro della parte inferiore del motore. Avvitare le pale al motore.
Página 73
3. Controllare il cablaggio interno del ventilatore per verificare che non vi siano contatti allentati o difettosi. Nota: se il problema persiste dopo aver eseguito i tre controlli sopracitati, contattare il servizio di assistenza tecnica ufficiale Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 3050...
Página 74
3. Controlla che la lampadina non sia bruciata. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08465 / 08466 / 08467 / 08468 / 08469 Prodotto: EnergySilence Aero 3050 Sky EnergySilence Aero 3050 Mint EnergySilence Aero 3050 Orange EnergySilence Aero 3050 Pink EnergySilence Aero 3050 White...
Página 75
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE AERO 3050...
Página 76
ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 77
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Ventoinha...
Página 78
PORTUGUÊS 3. MONTAGEM DO APARELHO As seguintes ferramentas serão necessárias para a instalação do aparelho: chave de fendas, chave de fendas plana, alicate ou chave inglesa ajustável, escada, alicate de corte e fita isoladora. Aviso Para evitar descargas elétricas, corte o fornecimento de luz elétrica geral da casa antes de proceder com a instalação da ventoinha de teto.
Página 79
PORTUGUÊS Para montar este aparelho, siga os seguintes passos: 1. Retire os passadores inferior e superior da barra de fixação e liberte a bola de suspensão da parte superior da barra. Fig.6 2. Passe o cabo elétrico da estrutura principal através da barra de retenção. 3.
Página 80
PORTUGUÊS 12. Deslize a cobertura para cima de maneira que todas as conexões fiquem dentro e aparafuse-o ao suporte de montagem utilizando os 4 parafusos (2 de cada lado) removidos ao princípio da instalação. Fig. 12 13. Retire os parafusos situados na parte inferior da carcaça do motor. Aparafuse as pás ao motor.
Página 81
176 V). não liga 3. Verifique se a cablagem interna tem contactos soltos ou defeituosos. Nota: se o problema persistir após a realização das três verificações acima referidas, contacte o nosso Serviço Oficial de Assistência Técnica Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 3050...
Página 82
3. Verifique se a lâmpada está defeituosa. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 08465 / 08466 / 08467 / 08468 / 08469 Produto: EnergySilence Aero 3050 Sky EnergySilence Aero 3050 Mint EnergySilence Aero 3050 Orange EnergySilence Aero 3050 Pink EnergySilence Aero 3050 White Tensão: 230 V...
Página 83
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Página 84
PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Página 85
Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Torenventilator...
Página 86
NEDERLANDS 3. HET TOESTEL MONTEREN De volgende gereedschappen zijn nodig om de ventilator te monteren: schroevendraaier, platte schroevendraaier, verstelbare tang of moersleutel, ladder, draadtang en elektrische tape. Waarschuwing Om elektrische schokken te voorkomen, dient u de algemene stroomtoevoer naar het huis te onderbreken voordat u verder gaat met de installatie van de plafondventilator.
Página 87
NEDERLANDS 2. Lijn de beugel uit met het gat en draai hem vast met de moer. Volg de onderstaande stappen om deze plafondventilator in elkaar te zetten: 1. Verwijder de onderste en bovenste pennen van de trekstang en maak de ophangbal aan de bovenkant van de stang los.
Página 88
NEDERLANDS 11. Verbind de draden die uit de middenstang komen met die van de installatiebeugel met behulp van de twee snelkoppelingen. Fig. 11 12. Schuif de rozet naar boven zodat alle aansluitingen binnenin zitten en schroef hem vast aan de installatiebeugel met de 4 schroeven (2 aan elke kant) die je aan het begin van de installatie hebt verwijderd.
Página 89
NEDERLANDS 5. Knop voor Breeze-modus. De 6 versnellingen worden willekeurig afgewisseld. 6. Lichtknop. Aan/uit-licht om de perfecte sfeer te creëren door te kiezen uit de 3 beschikbare tinten. 7. Timer knop. Je kunt tot 8 uur werking selecteren, waarna de ventilator wordt uitgeschakeld.
Página 91
Norm voor het meten van de waarde IEC 60879:2019 van de dienst Contactgegevens voor informatie Cecotec Innovaciones SL. Av. Reyes Católicos, 60 – 46910, Alfafar (Spanje) Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje 8.
Página 92
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 93
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Wentylator Pilot zdalnego sterowania Zestaw do montażu...
Página 94
POLSKI 3. MONTAŻ PRODUKTU Do wykonania instalacji potrzebne są następujące narzędzia: śrubokręt, śrubokręt płaski, kombinerki regulowane lub klucz angielski, drabina, przecinak do drutu i taśma izolacyjna. Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed przystąpieniem do montażu wentylatora sufitowego należy odłączyć ogólne zasilanie domu. Jeśli wentylator będzie zawieszony na haku, musi on być...
Página 95
POLSKI Aby zmontować ten wentylator sufitowy, wykonaj poniższe czynności: 1. Wyjmij dolny i górny sworzeń z drążka podporowego i zwolnij kulę znajdującą się na górze drążka. Rys. 6 2. Przeprowadź przewody z korpusu przez drążek podporowy. 3. Przymocuj drążek podporowy do głównego korpusu wkładając sworzeń przez drążek i mocowanie na głównym korpusie.
Página 96
POLSKI 12. Przesuń podsufitkę do góry tak, aby wszystkie połączenia znalazły się wewnątrz i przykręć ją do wspornika montażowego za pomocą 4 śrub (po 2 z każdej strony) wykręconych na początku montażu. Rys. 12 13. Odkręć śruby znajdujące się na dolnej części silnika. Przykręć łopatki do silnika. Rys. 13A 14.
Página 97
(wentylator uruchomi się tylko wtedy, gdy napięcie przekroczy 176 V). 3. Sprawdź wewnętrzne okablowanie wentylatora pod kątem poluzowanych lub wadliwych styków. Uwaga: jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu powyższych trzech czynności, należy skontaktować się z oficjalnym Działem Pomocy Technicznej Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 3050...
Página 98
3. Sprawdź, czy żarówka nie jest przepalona. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08465 / 08466 / 08467 / 08468 / 08469 Produkt: EnergySilence Aero 3050 Sky EnergySilence Aero 3050 Mint EnergySilence Aero 3050 Orange EnergySilence Aero 3050 Pink EnergySilence Aero 3050 White Napięcie: 230 V...
Página 99
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli zostanie wykryty problem z produktem lub pojawią się jakiekolwiek pytania, należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE AERO 3050...
Página 100
POLSKI 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 101
že všechny části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Stropní ventilátor Dálkový...
Página 102
ČEŠTINA Varování Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, před instalací stropního ventilátoru odpojte hlavní zdroj napájení v domácnosti. Pokud je ventilátor zavěšen na háčku, musí být schopen unést minimálně hmotnost 100 Před montáží ventilátoru Obr. 2 Pro zabránění vzniku škod se ujistěte, že místo, kam lopatky zavěšujete, je ve vzdálenosti 2,3 m od podlahy a 76 cm od jakékoli zdi nebo překážky.
Página 103
ČEŠTINA 3. Připevněte závěsní tyč k hlavnímu tělu vložením kolíku skrz závěsnou tyč a ukotvením na hlavním těle. Utáhněte šrouby na kotvě hlavního těla pro zajištění závěsné tyče. 4. Vyšroubujte čtyři šrouby, které spojují horní rozetu a montážní úchyt. Vložte horní rozetu přes závěsnou tyč.
Página 104
ČEŠTINA Varování: Důležité bezpečnostní pokyny a opatření uvedené v tomto návodu nepokrývají všechny možné případy a situace, které mohou nastat. Pamatujte, že zdravý rozum a opatrnost jsou primární faktory při montáži a používání tohoto ventilátoru. 4. PROVOZ Dálkový ovladač Obr. 14 VAROVÁNÍ: Ovladač...
Página 105
Poznámka: Pokud problém přetrvává i po provedení výše uvedených tří kontrol, obraťte se na naši Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 1. Před montáží ventilátoru se ujistěte, že není poškozen. 2. Ujistěte se, že je kolík tyče správně umístěn a že jsou šrouby pevně...
Página 106
3. Zkontrolujte, zda žárovka není spálená. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 08465 / 08466 / 08467 / 08468 / 08469 Výrobek: EnergySilence Aero 3050 Sky EnergySilence Aero 3050 Mint EnergySilence Aero 3050 Orange EnergySilence Aero 3050 Pink EnergySilence Aero 3050 White Napětí: 230 V...
Página 107
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.