fr
Fixation par l'avant avec actionneur M22-XSMC
Avec le montage d'un actionneur M22-XSMC, le
contact SMC détecte si l'adaptateur M22-A est
enlevé ou détaché du bouton-poussoir ou encore si
le contact SMC est détaché de l'adaptateur grâce
au contact d'auto-contrôle (contact à fermeture) qui
s'ouvre, coupant ainsi le circuit (montage en série).
Fixation par l'arrière avec actionneur M22-XSMC
Avec le montage d'un actionneur M22-XSMC, le
contact SMC détecte si la partie supérieure du
boîtier est enlevée ou non vissée grâce au contact
d'auto-contrôle (contact à fermeture) qui s'ouvre,
coupant ainsi le circuit (montage en série).
es
Fijación frontal con actuador M22-XSMC
Con el actuador M22-SMC montado, el contacto SMC
detecta que se ha extraído el adaptador M22-A y/o que
se ha producido un desacoplamiento del adaptador de
la tecla o también un desacoplamiento del contacto
SMC del adaptador, ya que el contacto de autovigilan-
cia (contacto de cierre NA) se abre y con ello se
interrumpe el circuito de corriente (conexión en serie).
Fijación en el suelo con actuador M22-XSMC
Con el actuador M22-XSMC montado, el contacto SMC
detecta que se ha extraído la parte superior de la
carcasa y/o que hay una parte superior no atornillada,
ya que el contacto de autovigilancia (contacto de
cierre NA) se abre y con ello se interrumpe el circuito
de corriente (conexión en serie).
it
Fissaggio frontale con attuatore M22-XSMC
Con attuatore M22-XSMC montato il contatto SMC
interno rileva la rimozione dell'adattatore M22-A o
un allentamento dell'adattatore dal tasto oppure un
allentamento del contatto SMC dall'adattatore, dal
momento che il contatto di monitoraggio interno
(contatto NA) si apre e interrompe il circuito
(collegamento in serie).
Fissaggio in custodia con attuatore M22-XSMC
Con attuatore M22-XSMC montato il contatto SMC
rileva la rimozione della parte superiore della
custodia oppure il mancato fissaggio della parte
superiore, dal momento che il contatto di
monitoraggio interno (contatto NA) si apre e
interrompe il circuito (collegamento in serie).
zh
带 带 M M 2 2 2 2 - - X X S S M M C C 执 执 行 行 器 器 的 的 正 正 面 面 固 固 定 定 装 装 置 置
由于自我监测触点 (常开触点 NO)此时处于
打开状态,电路 (串联电路)中断,那么已安
装 M22-XSMC 执行器时,SMC 触点就能够识别
移除适配器 M22-A,或按键的适配器是否松
开,或者适配器上 SMC 触点是否松开。
带 带 M M 2 2 2 2 - - X X S S M M C C 执 执 行 行 器 器 的 的 底 底 部 部 固 固 定 定 装 装 置 置
由于自我监测触点 (常开触点 NO)打开,从
而中断电路 (串联电路) ,那么已安装
M22-XSMC 执行器时,SMC 触点就能够识别移除
外壳上部件,或未上部件未拧紧。
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
pt
Fixação pela frente com atuador M22-XSMC
Caso esteja montado um atuador M22-XSMC, o
contato SMC reconhece uma remoção do
adaptador ou uma liberação deste através da tecla,
bem como uma liberação do contato SMC através
do adaptador, uma vez que o contato de
manutenção própria (contato de fecho NO) abre e,
com isso, interrompe o circuito elétrico
(conexão em série).
Fixação por baixo com atuador M22-XSMC
Caso esteja montado um atuador M22-XSMC, o
contato SMC reconhece uma remoção da parte
superior da caixa ou uma parte superior não
parafusada, uma vez que o contato de manutenção
própria (contato de fecho NO) abre e, com isso,
interrompe o circuito elétrico (conexão em série).
sv
Frontmontage med ställdon M22-XSMC
På monterad manövrerare M22-XSMC registrerar
SMC-kontakten att adaptern M22-A avlägsnas,
resp. att adaptern lossas från knappen, men även att
SMC-kontakten lossas från adaptern, eftersom den
självövervakande kontakten (slutare NO) öppnar
och därmed bryter strömkretsen (seriekoppling).
Bottenmontage med ställdon M22-XSMC
På monterat ställdon M22-XSMC registrerar
SMC-kontakten att husets överdel avlägsnas, resp.
att husets överdel inte är fastskruvat, eftersom den
självövervakande kontakten (slutare NO) öppnar
och därmed bryter strömkretsen (seriekoppling).
fi
Etukiinnitys toimielimellä M22-XSMC
Asennetun toimielimen M22-XSMC yhteydessä
SMC-kontakti tunnistaa adapterin M22-A
poistamisen ja adapterin höllentämisen
painikkeesta, tai myös SMC-kontaktin löysäämisen
adapterista, koska itsevalvova kontakti (sulkija NO)
avaa ja siten katkaisee virtapiirin (sarjakytkentä).
Pohjakiinnitys toimielimellä M22-XSMC
Asennetun toimielimen M22-XSMC yhteydessä
SMC-kontakti tunnistaa kotelon yläosan
poistamisen ja ei-kiinniruuvatun yäosan, koska
itsevalvova kontakti (sulkija NO) avaa ja siten
katkaisee virtapiirin (sarjakytkentä).
cs
Upevnění vpředu s ovladačem M22-XSMC
S namontovaným ovladačem M22-XSMC rozpozná
kontakt SMC odstranění adaptéru M22-A, resp.
uvolnění adaptéru od tlačítka nebo také povolení
kontaktu SMC od adaptéru, protože samočinně se
kontrolující kontakt (spínací kontakt NO) se otevře a
tím se přeruší proudový okruh (sériové zapojení).
Upevnění k podlaze s ovladačem M22-XSMC
S namontovaným ovladačem M22-XSMC rozpozná
kontakt SMC odstranění horní části krytu, resp.
nepřišroubovanou horní část krytu, protože
samočinně se kontrolující kontakt (spínací kontakt
NO) se otevře a tím se přeruší proudový okruh
(sériové zapojení).
pl
Zamocowanie z przodu z urządzeniem
uruchamiającym M22-XSMC
Przy zamontowanym urządzeniu uruchamiającym
M22-XSMC styk SMC rozpoznaje usunięcie
adaptera M22-A wzgl. odłączenie adaptera od
przycisku lub także odłączenie styku SMC od
adaptera, gdyż samomonitorujący się styk
(zwierny NO) otwiera się i w ten sposób przerywa
obwód prądu (połączenie szeregowe).
Zamocowanie na podłodze z urządzeniem
uruchamiającym M22-XSMC
Przy zamontowanym urządzeniu uruchamiającym
M22-XSMC styk SMC rozpoznaje usunięcie górnej
części obudowy wzgl. niezamontowaną śrubami
górną część obudowy, gdyż samomonitorujący się
styk (zwierny NO) otwiera się i w ten sposób
przerywa obwód prądu (połączenie szeregowe).
sl
Pritrditev na pokrov s sprožilnikom M22-XSMC
Pri montiranem sprožilniku M22-XSMC kontakt SMC
prepozna odstranitev adapterja M22-A oz. odklop
adapterja od tipke, pa tudi odklop kontakta SMC od
adapterja, saj samonadzorni kontakt (odpiralnik NO)
odpre in tako prekine tokokrog (zaporedna vezava).
Pritrditev na tla s sprožilnikom M22-XSMC
Pri montiranem sprožilniku M22-XSMC kontakt SMC
prepozna odstranitev zgornjega dela ohišja oz.
neprivit zgornji del, saj samonadzorni kontakt
(odpiralnik NO) odpre in tako prekine tokokrog
(zaporedna vezava).
sk
Upevnenie vpredu s ovládačom M22-XSMC
Pri namontovanom ovládači M22-XSMC rozpozná
kontakt SMC odstránenie adaptéra M22-A, príp.
uvoľnenie adaptéra z tlačidla, alebo tiež uvoľnenie
kontaktu SMC z adaptéra, nakoľko sa otvorí
samočinne sa sledujúci kontakt (zatvárací kontakt
NO) a tým sa preruší elektrický okruh (sériové
zapojenie).
Upevnenie na podlahe s ovládačom M22-XSMC
Pri namontovanom ovládači M22-XSMC rozpozná
kontakt SMC odstránenie vrchného dielu krytu,
príp. nenaskrutkovaný vrchný diel, nakoľko sa otvorí
samočinne sa sledujúci kontakt (zatvárací kontakt
NO) a tým sa preruší elektrický okruh (sériové
zapojenie).
bg
Фиксиране към лицевата страна със задвижка
M22-XSMC
При монтирана задвижка M22-XSMC, SMC-
контактът разпознава отстраняването на адаптера
M22-A или отделяне на адаптера от бутона или
също така освобождаване на SMC-контакта от
адаптера, тъй като самоконтролиращият се контакт
(нормално отворена помощна контактна система)
отваря и по този начин прекъсва електрическата
верига (последователно свързване).
Фиксиране към пода със задвижка M22-XSMC
При монтирана задвижка M22-XSMC, SMC-
контактът разпознава отстраняването на горната
част на корпуса или незавинтена горна част на
корпуса, тъй като самоконтролиращият се контакт
(нормално отворена помощна контактна система)
отваря и по този начин прекъсва електрическата
верига (последователно свързване).
13/28