MONTAGGIO TESTATA E INSERIMENTO RETE
1 • Avvitare i perni filettati A al cuscino testata B.
2 • Fissare la testata B al traverso C bloccandola dal sotto con le apposite viti D come da disegno.
3 • Successivamente inserire la rete.
ASSEMBLY OF THE HEADBOARD AND INSERTION OF THE BEDSTEAD
1 • Screw the threaded pins A to the headboard cushion B.
2 • Fix the headboard B to the crossbar C and block it from underneath as per drawing, using proper screws D.
3 • Then, insert the bedstead.
MONTAGE KOPFTEIL UND LATTENROST EINSATZ
1 • Die Gewindestifte A an das Kopfteil B befestigen.
2 • Das Kopfteil B an die Traverse C befestigen, indem man von unten durch die entsprechenden Schrauben D lt. Abbildung festmacht.
3 • Lattenrost einsetzen.
MONTAGE TÊTE DU LIT ET INSERTION DU SOMMIER
1 • Visser les vis taraudeuses A à la tête du lit B.
2 • Fixer la tête de lit B à la barre C en la bloquant par dessous avec les vis D selon le croquis.
3 • Ensuite insérer le sommier.
MONTAJE CABECERA E INTRODUCCIÓN DEL SOMIER
1 • Atornillar los tornillos tirantes A a la cabecera B.
2 • Fijar la cabecera B al travesaño C y boquearlo, véase dibujo, por medio de los tornillos D.
3 • Después, insertar el somier.
МОНТАЖ ИЗГОЛОВЬЯ И УСТАНОВКА РЕШЕТКИ
1 • Ввинтить штифты с резьбой А в подушку изголовья В.
2 • Закрепить изголовье В к каркасу кровати С, фиксируя его снизу с помощью специальных винтов D, как показано на рисунке.
3 • По окончании установить решетку.
床头的组装和插入床网
1 • 将螺纹螺钉A拧紧在床头垫B上。
2 • 将床头B固定在横杆C上, 并使用专门的螺丝D将其进行紧固,如何所示。
3 • 随后插入床网。
5