Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ HP COMPACT 1/2 in.
DRILL/DRIVER
PERCEUSE-VISSEUSE DE 13 mm
COMPACTE HP ONE+
TALADRO/ATORNILLADOR ONE+ HP
COMPACT 13 mm
PSBDD02
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool
Safety Warnings .............................. 2-3
 Drill-Driver Safety Warnings ................4
 Symbols ...............................................5
 Assembly .............................................6
 Operation ......................................... 6-8
 Maintenance ........................................9
 Troubleshooting ...................................9
 Illustrations .................................. 10-11
 Parts Ordering
and Service .......................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........ 2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
perceuse-tournevis ..............................4
 Symboles .............................................5
 Assemblage .........................................6
 Utilisation ........................................ 6-9
 Entretien ..............................................9
 Dépannage ..........................................9
 Illustrations .................................. 10-11
 Commande de pièces
et dépannage .................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ............. 2-3
 Advertencias de seguridad taladro-
destornillador ......................................4
 Símbolos .............................................5
 Armado ................................................6
 Funcionamiento ............................... 6-9
 Mantenimiento .....................................9
 Corrección de problemas ....................9
 Illustraciones ............................... 10-11
 Pedidos de piezas
y servicio.........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi PSBDD02

  • Página 1 ONE+ HP COMPACT 1/2 in. DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE DE 13 mm COMPACTE HP ONE+ TALADRO/ATORNILLADOR ONE+ HP COMPACT 13 mm PSBDD02 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  General Power Tool  Règles de sécurité générales  Advertencias de seguridad Safety Warnings ......
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use Read all safety warnings, instructions, illustrations, common sense when operating a power tool. Do and specifications provided with this power tool. not use a power tool while you are tired or under the Failure to follow all instructions listed below may resultl influence of drugs, alcohol, or medication.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Página 4 DRILL SAFETY WARNINGS  Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss  Do not place battery tools or their batteries near fire of control can cause personal injury. or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product.
  • Página 7 OPERATION NOTE: A whistling or ringing noise coming from the switch WARNING: during use is a normal part of the switch function. Make sure to insert the drill bit straight into the chuck NOTE: Running at low speeds under constant usage may jaws.
  • Página 8 OPERATION ADJUSTING TORQUE WARNING: See Figure 7, page 11. Rotate the adjustment ring to the proper torque setting for When drilling, be prepared for binding at bit breakthrough. the type of material and size of screw you are using. When these situations occur, drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of rotation and could •...
  • Página 9 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Página 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS  Utiliser la poignée auxiliaire(s), si elle est fournie avec  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs l’outil. La perte de contrôle peut causer des blessures. piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur.
  • Página 13 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces et accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Página 15 UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES  Installer le vis pour fixer solidement le crochet de ceinture ou porte-embout. Voir la figure 3, page 10.  Pour retirer, desserrer le vis et retirer le crochet de ceinture  Verrouiller la gâchette. ou porte-embout.
  • Página 16 UTILISATION LAMPE DÉL PERÇAGE / VISSER DE VIS Voir la figure 6, page 11. Voir la figure 8, page 11. La lampe DÉL, située à l’avant de la base de l’outil, s’allume  Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant automatiquement lorsque vous appuyez sur la gâchette de ou arrière).
  • Página 17 UTILISATION PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL Perçage du métal et de l’acier  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le haute vitesse pour percer le métal ou l’acier. Sélectionner foret de glisser au départ du trou.
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si inevitablemente debe utilizar una herramienta ADVERTENCIA eléctrica en un lugar húmedo, utilice un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) para tener un Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones suministro protegido. El uso de un GFCI disminuye el y especificaciones proporcionadas con esta herramienta riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No utilice la unidad al estar en una escalera o en EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA un soporte inestable. Una postura estable sobre DE BATERÍAS una superficie sólida permite un mejor control de la  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TALADRO-DESTORNILLADOR  Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la  No coloque herramientas de baterías ni las baterías herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera lesiones.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 22 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un o accesorios que no estén recomendados para usar con producto que no está...
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE  Alinee el orificio de hook del cinturón o soporte del brocas con el orificio de base. DE BATERÍAS  Coloque el tornillo para asegurarla. Vea la figura 3, página 10.  Para desinstalarlo, retire el tornillo y luego extraiga el ...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO DIODO LUMINISCENTE  Asegure la pieza de trabajo en una prensa o con abrazaderas para evitar que rote a medida que la broca Vea la figura 6, página 11. gira. La luz de diodo luminiscente, la cual está situada en la ...
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO  Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de  Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del presión: orificio.
  • Página 26 PSBDD02 A - Torque adjustment ring (bague de mode de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión) B - Two-speed gear train (high-low) [réducteur à deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos velocidades (alta-baja)] C - Direction of rotation selector (forward / reverse / center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation /...
  • Página 27 Fig.4 Fig.7 A - Drill bit (foret, broca) A - To increase torque (pour augmenter le couple, para aumentar la fuerza de torsión) B - Unlock (desserage, desasegurar) B - High (2) speed (haute vitesse, alta velocidad) C - Lock (serrage, asegurar) C -Two-speed gear train (high-low) [réducteur à...
  • Página 28 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...