Record your model number:
Noter le numéro de modèle :
1527261-2
Anote su número de modelo:
Follow all local plumbing and building codes.
Turn OFF the water supplies.
1A. Sealant
1B. Jigsaw or Keyhole Saw
2A. Locate and mark the center between the supplies.
3A. Center and trace the template onto the wall.
4A. Cut the finished wall and remove the existing valve.
5A. Reconfigure the plumbing for your remodel. Add bracing if needed.
6A. Install the valve following the manufacturer's instructions.
7A. Verify that the valve is closed. Remove the guard.
8A. Measure the distance from the finished wall to the end of the valve.
9A. 1-5/8" (33 mm) to 1-13/16" (46 mm)
9B. 1-9/16" (40 mm) to 2-1/16" (52 mm)
NOTE: Choose the orientation that fits the measurement from Step 9.
10A. Install using the correct orientation and verify that the depth is correct.
11A. Position the handle downward. Attach the handle to the valve.
11B. Run water and check for leaks. Remove handle.
12A. Install the escutcheon over the valve with the weep hole at the bottom.
13A. Position the handle downward. Handtighten the bonnet to the valve.
14A. Apply a sealant around the escutcheon. Do not block the weep hole on
the bottom of the escutcheon.
Need help? Contact our Customer Care Center.
• USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537
• Service parts:
kohler.com/serviceparts
• Care and cleaning:
kohler.com/clean
• Patents:
kohlercompany.com/patents
This product is covered under the KOHLER ® Faucet Lifetime Limited
Warranty, found at kohler.com/warranty. For a hardcopy of warranty terms,
contact the Customer Care Center.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper les alimentations en eau.
1A. Mastic d'étanchéité
1B. Scie sauteuse ou scie à guichet
2A. Trouver et marquer le centre entre les alimentations.
3A. Centrer et tracer le modèle sur le mur.
4A. Couper le mur fini et retirer la vanne existante.
5A. Reconfigurer la plomberie pour le remodelage. Ajouter un renfort si
nécessaire.
6A. Installer la vanne conformément aux instructions du fabricant.
7A. Vérifier que la vanne est fermée. Retirer le dispositif de protection.
8A. Mesurer la distance entre le mur fini et l'extrémité de la vanne.
9A. 1-5/8 po (33 mm) à 1-13/16 po (46 mm)
9B. 1-9/16 po (40 mm) à 2-1/16 po (52 mm)
REMARQUE : Choisir l'orientation qui convient aux mesures de l'étape 9.
10A. Installer en utilisant l'orientation correcte et vérifier que la profondeur
est correcte.
11A. Positionner la poignée vers le bas. Attacher la poignée sur la vanne.
11B. Faire couler l'eau et rechercher des fuites éventuelles. Retirer la poignée.
12A. Installer la rosace par-dessus la vanne avec la barbacane dans le bas.
13A. Positionner la poignée vers le bas. Serrer le chapeau à la main sur la
vanne.
14A. Appliquer du mastic d'étanchéité autour de la rosace. Ne pas bloquer la
barbacane dans le bas de la rosace.
Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle.
• USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique :
001-800-456-4537
• Pièces d'entretien :
kohler.com/serviceparts
• Entretien et nettoyage :
kohler.com/clean
• Brevets :
kohlercompany.com/patents
Ce produit est couvert sous la garantie à vie limitée des robinets KOHLER ® ,
fournie sur le site kohler.com/warranty. Pour obtenir une copie imprimée des
termes de la garantie, s'adresser au centre de services à la clientèle.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre los suministros de agua.
1A. Sellador
1B. Sierra caladora eléctrica o de mano
2A. Ubique y marque el centro entre las líneas de suministro.
3A. Centre y trace la plantilla en la pared.
4A. Haga un recorte en la pared acabada, y retire la válvula usada.
1527261-2
-
A
1
A
A
3
5
A A
7
A A
9
A
A
B
B
1
2
B
B
4
A A
6
A A
8
10
A A
A A
A A
A A
Kohler Co.