Kohler K-R45783 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-R45783 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-R45783 Guía De Instalación Y Cuidado

Guarnición de bañera y ducha de una manija

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Handle Bath & Shower Trim
Garniture de baignoire et de douche à une poignée
Guarnición de bañera y ducha de una manija
K-R45783
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1183592-2-B
©2012 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-R45783

  • Página 1 Garniture de baignoire et de douche à une poignée Guarnición de bañera y ducha de una manija K-R45783 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1183592-2-B ©2012 Kohler Co.
  • Página 2 If the wall thickness is greater than 3/4″ (19 mm) a deep rough-in kit is required. Use Deep Roughing-in kit 1073881. NOTE: For service parts information, visit your product page at www.kohler.com. Informations importantes ATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures peuvent se produire si la température de l’eau est trop élevée.
  • Página 3 Utiliser le kit de raccordement 1073881. REMARQUE: Pour obtenir de l’information sur les pièces de rechange, visiter la page de produits sur le site www.kohler.com. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura del agua se ajusta muy alta, se producirán quemaduras.
  • Página 4 Retirer tout excès Apriete con firmeza el et glisser le bec contre le mur. de mastic. tornillo de fijación. Afloje el tornillo de fijación y Limpie el exceso deslice el surtidor contra la pared. de sellador. 1/8" 1183592-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Remove the excess sealant. sealant. Retirer tout excédent de mastic. Limpie el exceso de sellador. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité. Aplique masilla de plomería o sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. Kohler Co. 1183592-2-B...
  • Página 6: Optional Temperature Adjustment Réglage Optionnel De Température Ajuste Opcional De Temperatura

    Retirer le joint-torique et le collier. Retire el arosello y el collarín. Ajuster la vis de retenue et revérifier la température. Ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello 1183592-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Kohler Co. 1183592-2-B...
  • Página 8 Retirer tout excès de mastic. escutcheon. Instale el chapetón. Limpie el exceso de sellador. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité à l'applique du bras de douche. Aplique masilla de plomería o sellador al chapetón del brazo de ducha. 1183592-2-B Kohler Co.
  • Página 9: Valve Trim Installation Installation De La Garniture De Robinet Instalación De La Guarnición De Válvula

    Place the escutcheon over the retainer with the notch located at the bottom. Placer l'applique au-dessus de la rétention avec l'encoche localisée à la base. Coloque el chapetón sobre el retén con la muesca hacia abajo. Notch Encoche Muesca Kohler Co. 1183592-2-B...
  • Página 10 Escutcheon Applique Chapetón Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga Screw Tornillo Standard Wall Installation Shallow Wall Installation Installation mur standard Installation mur peu profond Instalación en pared estándar Instalación en pared menos profunda 1183592-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Flush dirt and debris. Thread the showerhead on and tighten. Visser la pomme de douche et serrer. Purger la saleté et les débris. Enrosque la cabeza de ducha y apriete. Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Kohler Co. 1183592-2-B...
  • Página 12: Service The Screen Washer Dépanner La Rondelle À Grille Dé Servicio A La Arandela De Rejilla

    Reinstall the showerhead using the strap wrench. Réinstaller la crépine. Réinstaller la pomme de douche avec une clé à Vuelva a instalar la rejilla. sangle. Vuelva a instalar la cabeza de ducha con una llave de correa. 1183592-2-B Kohler Co.
  • Página 13: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 14 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 15 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 16: Garantía

    En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Página 17 ® dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Página 18 1183592-2-B Kohler Co.
  • Página 19 Kohler Co. 1183592-2-B...
  • Página 20 1183592-2-B...

Tabla de contenido