Descargar Imprimir esta página

Stilker 06974 Traducción De Las Instrucciones Originales

Amoladora neumática

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEULEUSE PNEUMATIQUE
Manuel d'instructions – Notice originale –
Instructions d'origine
FR
Veuillez
lire
attentivement
et
utilisation
PNEUMATIC GRINDER
Translation of the original
EN
Please read this instruction manual carefully
and completely before use
SODISE 85 Route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE
ce
manuel
d'instructions
entièrement
avant
AMOLADORA NEUMÁTICA
Traducción de las instrucciones originales
ES
Lea atenta y completamente este manual de
toute
instrucciones antes de utilizarlo
SODISE NIU 06974 V.2.2
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stilker 06974

  • Página 1 SODISE NIU 06974 V.2.2 MEULEUSE PNEUMATIQUE Manuel d’instructions – Notice originale – AMOLADORA NEUMÁTICA Instructions d'origine Traducción de las instrucciones originales Veuillez lire manuel d’instructions Lea atenta y completamente este manual de attentivement entièrement avant toute instrucciones antes de utilizarlo...
  • Página 2 SODISE NIU 06974 V.2.2 1. Instructions de Sécurité AVERTISSEMENT ! Lire consciencieusement tout le manuel d’instructions et comprendre les instructions de sécurité avant l'installation, le fonctionnement, la réparation, la maintenance, les changements. Le non-respect de ces instructions peut engendrer des blessures corporelles graves.
  • Página 3 SODISE NIU 06974 V.2.2 dont l’état laisse à désirer ou en remplacer par un poste de service agréé sauf si autrement indiqué dans ce manuel d’instructions. 17. Accessoires : utiliser uniquement des accessoires appropriés à cet outil. 18. Entretenir les outils avec soin : garder les outils de coupe affûtés et propres pour des performanc es meilleures et plus sûres.
  • Página 4 SODISE NIU 06974 V.2.2 1.2.2. Risques liés au fonctionnement Éviter de rentrer en contact avec la broche en rotation et l'outil afin d'éviter la coupure des mains et d'autres parties du corps. Ne pas faire fonctionner l’outil tout en le portant près du corps. En cas de contact accidentel avec l’accessoire en rotation, celui-ci peut s’accrocher aux vêtements de l’opérateur...
  • Página 5 SODISE NIU 06974 V.2.2 1.2.4. Risques liés aux accessoires Déconnecter la meuleuse d'outillage de la source d'énergie avant d'installer ou de changer l'outil ou l'accessoire. Utiliser uniquement les tailles et types d'accessoires et de consommables recommandés par le fabricant de meuleuses d’outillage ; ne pas utiliser d'autres tailles ou types d'accessoires ou de consommables.
  • Página 6 SODISE NIU 06974 V.2.2 Les meuleuses d'outillage ne sont pas destinées à être utilisées dans des atmosphères explosibles e t ne sont généralement pas isolées en cas de contact avec une alimentation électrique. S'assurer qu'aucun câble électrique, aucune conduite de gaz, etc. pouvant causer un phénomène dangereux n'est endommagé...
  • Página 7 SODISE NIU 06974 V.2.2 Faire fonctionner et entretenir la meuleuse d'outillage tel que conseillé dans la notice d'instructions afin d'éviter toute augmentation inutile des niveaux de vibrations. Sélectionner, entretenir et remplacer le consommable/l'outil tel que conseillé dans la notice d'instructions afin d'éviter toute augmentation inutile du niveau de vibrations.
  • Página 8 SODISE NIU 06974 V.2.2 2. Présentation Domaine d’application 2.1. Cette meuleuse pneumatique est idéale pour les meulages et polissages de précision. 1. Ecrou de serrage 2. Régulateur du flux d’air 3. Arrivée d’air 4. Gâchette 5. Levier de sécurité AVERTISSEMENT : N’utiliser l’outil que conformément à...
  • Página 9 SODISE NIU 06974 V.2.2 3. Installation et utilisation Filtre / Régulateur Coupleur Vanne de vidange Raccord Tuyau d’air Connecteur pivotant Compresseur Coupleur Connecteur Raccord Lubrificateur ou huileur en ligne Mini Huileur 3.1. Recommandations  Il est fortement recommandé d’installer un filtre/séparateur d’humidité, un régulateur de pression et un huileur entre l’outil et le compresseur d’air.
  • Página 10 SODISE NIU 06974 V.2.2 Connecter l’outil à une arrivée d’air. Presser sur la gâchette pour faire fonctionner l’outil. Le débit d’air peut être régulé en ajustant la valve à l’extrémité de la poignée de l’outil NE PAS exercer de pression trop forte sur l’outil.
  • Página 11 SODISE NIU 06974 V.2.2 Utilisation d’un groupe FRL (filtre régulateur-lubrificateur) 4.4. L’absence de filtre est une des causes principales de l'usure prématurée des pièces d’un outil pneumatiqu e à cause de particules étrangères sous pression comme l'eau, la poussière, la rouille, etc. Il est par conséquent essentiel de mettre un filtre.
  • Página 12 SODISE NIU 06974 V.2.2 5. Problèmes et solutions Problèmes Causes possibles Action correctives 1. Introduire de l’huile diesel par l’arrivée d’air pour nettoyer le bloc moteur, et ensuite ajouter de l’huile de moteur 1. Présence de poussières dans le bloc moteur préconisée pour le lubrifier (SAE#10)
  • Página 13 SODISE NIU 06974 V.2.2 7. Vue Éclatée – Liste des pièces N° Description Quantité N° Description Quantité Ecrou de mandrin Bouchon de valve Mors de mandrin Joint Support de mandrin Joint Embout de protection Carter Écrou de serrage Joint Roulement...
  • Página 14 SODISE NIU 06974 V.2.2 8. Garantie et Conformité du produit La garantie ne peut être accordée à la suite de : Une utilisation anormale, une manœuvre erronée, une modification non autorisée, un défaut de transport, de manutention ou d’entretien, l’utilisation de pièces ou d’accessoires non d’origine, des interventions effectuées par du personnel non agréé, l’absence de protection ou dispositif sécurisant l’opérateur, le non -...
  • Página 15 SODISE NIU 06974 V.2.2 1. Safety Instructions WARNING ! Carefully read the entire instruction manual and understand the safety instructions before installation, operation, repair, maintenance, changes. Failure to follow these instructions may result in serious personal injury. If the device is to be passed on to other people, also pass these instructions on to them.
  • Página 16 SODISE NIU 06974 V.2.2 19. Do not modify the machine : no modification and/or reconversion must be carried out. Use of accessories or attachments other than those recommended in this instruction manual may result in personal injury. 20. Keep handles dry, clean and free of all lubricants and grease.
  • Página 17 SODISE NIU 06974 V.2.2 Maintain a stable posture and secure foot support. Release the on/off device in the event of an interruption in the power supply. Use only lubricants recommended by the manufacturer. Personal protective glasses must be used; appropriate gloves and protective clothing are recommended.
  • Página 18 SODISE NIU 06974 V.2.2 Grip length of collets and chucks Collet holder Collet nut Pliers of tightening Shank grinding wheel diameter Shank Diameter Grip length Overhang ( in accordance with manufacturer's recommendations ) Grinding wheel length on shank 1.2.5. Risks related to the work environment Slips, loss of balance and falls are the leading causes of workplace injuries.
  • Página 19 SODISE NIU 06974 V.2.2 1.2.7. Dust and smoke hazards Exposure to high sound levels can cause permanent and disabling hearing loss and other problems such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling or buzzing in the ears). Therefore, assessing risks and implementing appropriate controls for these hazardous phenomena is paramount.
  • Página 20 SODISE NIU 06974 V.2.2 1.3. Warning symbols Read the Warning Refer Hand Respiratory Sense of Hazard instruction Ear protection to the instruction Protection protection Protection rotation manual manual 2. Presentation 2.1. Application domain This pneumatic grinder is ideal for precision grinding and polishing .
  • Página 21 SODISE NIU 06974 V.2.2 syndrome may appear. If the machine is used regularly, equip yourself with anti-vibration accessories. Avoid using the machine at a temperature lower than or equal to 10°C. Organize your work surface so that the vibration load is limited.
  • Página 22 SODISE NIU 06974 V.2.2 3.3. Start-up ATTENTION : Make sure you have read and understood the instructions for use before use. Connect the tool to a arrival of air . Squeeze the trigger to operate the tool . The flow air can be regulated in adjusting the valve to the end of the tool handle DO NOT exert too much pressure on the tool .
  • Página 23 SODISE NIU 06974 V.2.2 4.3. Lubrication All pneumatic tools must be lubricated regularly to keep them in good operating condition for a long time. 4.4. Using an FRL group (filter regulator-lubricator) The absence of a filter is one of the main causes of premature wear of pneumatic tool parts due to foreign particles under pressure such as water, dust, rust, etc.
  • Página 24 SODISE NIU 06974 V.2.2 5. Problems and solutions Problems Possible causes Corrective action 1. Introduce diesel oil through the air inlet to clean the engine block, and then 1. Presence of dust in the recommended engine engine block lubricate it (SAE#10) No longer works or 2.
  • Página 25 SODISE NIU 06974 V.2.2 7. Exploded View – Parts List Description Quantity Description Quantity Chuck nut Valve cap Chuck jaw Seal Chuck holder Seal Protective toe Carter Clamping nut Seal Rolling Silent Front support Seal Regulation button Seal Rotor bushing...
  • Página 26 SODISE NIU 06974 V.2.2 8. Warranty and Product Compliance The guarantee cannot be granted following: Abnormal use, incorrect operation, unauthorized modification, faulty transport, handling or maintenance, use of non-original parts or accessories, interventions carried out by unauthorized personnel, absence of...
  • Página 27 SODISE NIU 06974 V.2.2 1. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ! Lea atentamente todo el manual de instrucciones y comprenda las instrucciones de seguridad antes de la instalación, operación, reparación, mantenimiento o cambios. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves.
  • Página 28 SODISE NIU 06974 V.2.2 contrario en este manual de instrucciones. 17. Accesorios : Utilice únicamente accesorios apropiados para esta herramienta. 18. Mantenga las herramientas con cuidado : Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias para un rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones para lubricar y reemplazar accesorios.
  • Página 29 SODISE NIU 06974 V.2.2 1.2.2. Riesgos relacionados con la operación. Evite el contacto con el eje giratorio y la herramienta para evitar cortarse las manos y otras partes del cuerpo. No opere la herramienta mientras la lleva cerca de su cuerpo. En caso de contacto accidental con el accesorio giratorio, podría engancharse en la ropa del operador y lesionarlo.
  • Página 30 SODISE NIU 06974 V.2.2 Nunca monte una muela abrasiva, un disco de corte o una fresadora en una herramienta rectificadora. Una rueda reventada puede provocar lesiones graves o la muerte. No monte ruedas que estén desconchadas, agrietadas o que puedan haberse caído.
  • Página 31 SODISE NIU 06974 V.2.2 1.2.6. Peligros del polvo y el humo El polvo y los humos generados por el uso de la herramienta rectificadora pueden afectar la salud (por ejemplo, cánceres, anomalías congénitas, asma y/o dermatosis ); La evaluación de riesgos y la implementación de controles apropiados para estos fenómenos peligrosos son cruciales.
  • Página 32 SODISE NIU 06974 V.2.2 1.2.9. Instrucciones adicionales para máquinas neumáticas. El aire presurizado puede provocar lesiones graves: cierre siempre el suministro de aire, drene la manguera de presión neumática y desconecte la máquina del suministro de aire cuando no esté en uso, antes de cambiar accesorios o realizar reparaciones;...
  • Página 33 SODISE NIU 06974 V.2.2 2.2. Características técnicas ÁRBITRO. 06974 Rotación 25000 rpm Plaza de entrenamiento 6,0 y 3,0 mm Presión máxima 6,2 bares (90 psi) Rosca de entrada de aire 1/4" Diámetro máximo piedra Longitud 170mm 25mm de molino Consumo de aire...
  • Página 34 SODISE NIU 06974 V.2.2 3.1. Recomendaciones  Se recomienda encarecidamente instalar un filtro/separador de humedad, un regulador de presión y un engrasador entre la herramienta y el compresor de aire.  Ajuste la presión del aire a 6,3 bares (prolongando la vida útil de la herramienta y la seguridad del usuario).
  • Página 35 SODISE NIU 06974 V.2.2 Si se produce una pérdida significativa de aceite y aire, revise la herramienta y repárela si es necesario. Después de cada uso, verifique la velocidad de rotación y el nivel de vibración. Si el nivel de oscilaciones es mayor, haga reparar la herramienta por un especialista antes de seguir utilizándola.
  • Página 36 SODISE NIU 06974 V.2.2 4.5. Almacenamiento Cuando la herramienta no esté en uso, guárdela en un lugar seco. Si debe almacenar su herramient a durante un largo período de tiempo, asegúrese de que esté adecuadamente lubricada antes de guardarla. Antes de usarla después...
  • Página 37 SODISE NIU 06974 V.2.2 5. Problemas y soluciones Problemas Posibles Causas Acción correctiva 1. Introduzca aceite diesel por la entrada de aire para limpiar el bloque del motor 1. Presencia de polvo en el y luego agregue aceite de motor bloque motor.
  • Página 38 SODISE NIU 06974 V.2.2 7. Vista explosionada: lista de piezas Descripción Cantidad Descripción Cantidad tuerca portabrocas Tapa de válvula Mandíbula de mandril Sello Portabrocas Sello Puntera protectora Carretero Tuerca de sujeción Sello Laminación Silencioso Soporte frontal Sello Alfiler Botón de regulación...
  • Página 39 SODISE NIU 06974 V.2.2 8. Garantía y cumplimiento del producto La garantía no podrá concederse en los casos siguientes: El uso anormal, el funcionamiento incorrecto, las modificaciones no autorizadas, el transporte, la manipulación o el mantenimiento defectuosos, el uso de piezas o accesorios no originales, las intervenciones realizadas por personal no autorizado, la falta de protección o dispositivo de seguridad del...