Resumen de contenidos para Silvercrest 434266 2304
Página 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DIGITALE KÜCHENWAAGE/DIGITAL KITCHEN SCALES/ BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KÜCHENWAAGE DIGITAL KITCHEN SCALES Kurzanleitung Short manual BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Guide de démarrage rapide Korte handleiding CYFROWA WAGA KUCHENNA DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA Krótka instrukcja Krátký...
Página 3
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal...
Página 5
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ...................... Seite Vor der Inbetriebnahme ......................Seite 10 Batterie wechseln ............................
Página 6
Legende der verwendeten Piktogramme Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use Gleichstrom/-spannung Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Digitale Küchenwaage Dieses Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen haus- haltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt.
Página 7
Allgemeine Technische Daten Sicherheitshinweise Max. Messbereich: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Einteilung: 1 g/0,05 oz / 0 lb:0,1 oz/ 1 ml/0,05 fl’oz LEBENS- UND UNFALL- Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032, GEFAHR FÜR KLEINKINDER 1 x 3 V Nennstrom: 10 mA UND KINDER! Lassen Sie Kinder Modellnummern: Siehe Abbildung A...
Página 8
VORSICHT! VERLET- Batterie und setzen Sie diese erneut 5 kg ein. Gehen Sie hierzu gemäß dem ZUNGSGEFAHR! Kapitel „Batterie wechseln” vor. Belasten Sie das Produkt nicht Schützen Sie das Produkt vor über 5 kg. Das Produkt könnte elektrostatischer Ladung/Entladung. beschädigt werden. Diese könnten eine Behinderung Setzen Sie das Produkt des internen Datenaustausches...
Página 9
Weichgewebe und Tod führen. Heizkörpern/durch direkte Son- Schwere Verbrennungen können neneinstrahlung. innerhalb von 2 Stunden nach Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen dem Verschlucken auftreten. sind, vermeiden Sie, dass Haut, EXPLOSIONSGEFAHR! Augen und Schleimhäute mit den Laden Sie nicht aufladbare Chemikalien in Kontakt kommen! Batterien niemals wieder auf.
Página 10
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß Batterie wechseln (Abb. C) der Polaritätskennzeichnung (+) Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf und (-) an Batterie/Akku und des eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Ober- Produkts ein. fläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs Reinigen Sie Kontakte an Batterie/ auf der Rückseite des Produkts befindet.
Página 11
Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, et ses piles se recyclent diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Página 12
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schäd- lich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithium- haltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Ver- wendung eine erhöhte Brandgefahr besteht.
Página 13
List of pictograms used ........................Page 14 Introduction ............................. Page 14 Proper use ..............................Page 14 Description of parts ............................Page 14 Technical data ............................... Page 14 Scope of delivery ............................Page 15 Safety notices ............................Page 15 General safety instructions ........................... Page 15 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ................
Página 14
List of pictograms used Press the weight surface with a certain force to activate the product. Please remove before use Direct current/voltage CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety information Instructions for use Digital kitchen scales Proper use This product is designed to weigh out and tare quanti- Introduction...
Página 15
packaging material. The packag- Graduation: 1 g/0.05 oz/0 lb:0.1 oz/ ing material represents a danger 1 ml/0.05 fl’oz Battery: button cell, type CR2032, of suffocation. Children frequently 1 x 3 V underestimate the dangers. Always Rated current: 10 mA Model numbers: see figure A keep children away from the pack- aging material.
Página 16
This product has delicate electronic Safety instructions for components. This means that if it is batteries/rechargeable placed near an object that trans- batteries mits radio signals, it could cause interference. This could be, for ex- DANGER TO LIFE! Keep batteries/ ample, mobile telephones, walkie rechargeable batteries out of reach talkies, CB radios, remote controls...
Página 17
Rechargeable batteries are to be Remove batteries/rechargeable removed from the product before batteries if the product will not be being charged. used for a longer period. Risk of leakage of batteries/ Risk of damage of the product rechargeable batteries Only use the specified type of Avoid extreme environmental con- battery/rechargeable battery! ditions and temperatures, which could...
Página 18
Before first use (Fig. C) Clean the product with a slightly dampened, fluff- free cloth. To remove more stubborn dirt, you can Remove all packaging materials from the product. also dampen the cloth with a weak soap solution. Turn the product over and place it on a soft under- You can remove leaked battery fluids with a dry, lay to avoid scratching the surface.
Página 19
illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ EC and its amendments. Please return the batteries/ rechargeable batteries and/or the product to the available collection points.
Página 20
Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 21 Introduction ............................. Page 21 Utilisation conforme ............................Page 21 Descriptif des pièces ............................. Page 21 Caractéristiques techniques .......................... Page 22 Contenu de la livraison ..........................Page 22 Consignes de sécurité ........................Page 22 Consignes de sécurité...
Página 21
Légende des pictogrammes utilisés Appuyez sur la surface de pesée avec un peu de force pour activer le produit. Please remove before use Courant continu/Tension continue Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation Balance de cuisine numérique Utilisation conforme...
Página 22
Consignes de Caractéristiques techniques sécurité générales Plage de pesage : 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Graduation : 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz / 1ml/0,05 fl’oz DANGER DE MORT ET Pile : modèle bouton, Type CR2032, 1 x 3 V D‘ACCIDENT POUR LES EN- Courant nominal : 10 mA FANTS EN BAS ÂGE ET LES...
Página 23
doivent pas être effectués par des dysfonctionnements. En cas de enfants laissés sans surveillance. dysfonctionnements de ce type, re- ATTENTION ! RISQUE tirez la pile pendant quelques ins- 5 kg DE BLESSURE ! Le char- tants et remettez-la en place. Procédez gement du produit ne doit pas ex- pour cela comme indiqué...
Página 24
Consignes de sécurité Ne court-circuitez pas les bornes de raccordement. relatives aux piles/aux Retirez les piles/piles rechargeables piles rechargeables usagées du produit et veillez à une mise au rebut en toute sécurité. DANGER DE MORT ! Rangez Les piles rechargeables doivent être les piles/piles rechargeables hors retirées du produit avant d’être re- de la portée des enfants.
Página 25
donc porter des gants adéquats ATTENTION ! Contient des piles pour les manipuler. boutons pouvant être avalées ! En cas de fuite des piles/piles re- Risque de suffocation ! chargeables, retirez-les aussitôt du AVERTISSEMENT ! produit pour éviter tout endomma- CONSERVER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! L'ingestion des piles peut provoquer gement.
Página 26
Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte. usagé dans les ordures ménagères, mais La polarité est indiquée dans le compartiment à éliminez-le de manière appropriée. Pour pile obtenir des renseignements concernant les Fermez le couvercle du compartiment à pile points de collecte et leurs horaires d’ouverture, serrez fermement la vis vous pouvez contacter votre municipalité.
Página 27
Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
Página 28
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 29 Inleiding ..............................Pagina 29 Correct gebruik ............................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 29 Technische gegevens ..........................Pagina 30 Omvang van de levering ...........................Pagina 30 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 30 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 30 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ....................Pagina 32 Voor de ingebruikname ......................Pagina 33 Batterij vervangen ............................Pagina 33...
Página 29
Legenda van de gebruikte pictogrammen Druk enigszins met kracht op het weegvlak om het product te activeren. Please remove before use Gelijkstroom/-spanning Het CE-teken bevestigt de conformiteit met de voor het product van toepassing zijnde EU-richtlijnen. Veiligheidsinstructies Instructies Correct gebruik Digitale keukenweegschaal Dit product is bedoeld voor het wegen en doorwegen van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen.
Página 30
Algemene Technische gegevens veiligheidsinstructies Max. meetbereik: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Indeling: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ 1ml/0,05 fl’oz Batterij: knoopcel, type CR2032, 1 x 3 V Nominale stroom: 10 mA LEVENSGEVAAR EN KANS Modelnummers: zie afbeelding A OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Omvang van de levering Laat kinderen nooit zonder toezicht...
Página 31
door kinderen zonder toezicht Elektromagnetische storingen/ worden uitgevoerd. hoogfrequente storingsemissies VOORZICHTIG! KANS kunnen leiden tot functionele storin- 5 kg OP LETSEL! Belast het gen. Verwijder in geval van derge- product met niet meer dan 5 kg. lijke functionele storingen even de Het product kan beschadigd raken.
Página 32
Veiligheidsinstructies Verwijder de legen batterijen/ac- cu’s uit het apparaat en zorg voor voor batterijen/ een veilige afvoer. accu‘s Accu’s moeten voor het opladen uit het product worden verwijderd. LEVENSGEVAAR! Houd batte- rijen/accu‘s buiten het bereik van Risico dat de batterijen/ kinderen.
Página 33
Als de batterijen/accu‘s lekken, Voor de ingebruikname (afb. C) dient u deze direct uit het product Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het te halen om beschadigingen te product. vermijden. Draai het product om en leg het op een zachte ondergrond om krassen op het oppervlak te ver- Verwijder de batterijen/accu‘s, als mijden.
Página 34
Reinig het product met een iets vochtige, pluisvrije onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid doek. Bij hardnekkige verontreinigingen kunt u de van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig doek ook vochtig maken met een mild zeepsopje. de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), U kunt gelekte batterij-vloeistof met een droge, voor een beter afvalbeheer.
Página 35
Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 36 Wstęp .................................Strona 36 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 36 Opis części ..............................Strona 36 Dane techniczne ............................Strona 37 Zakres dostawy ............................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 37 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów .................Strona 39 Przed uruchomieniem ........................Strona 40 Wymiana baterii ............................Strona 40...
Página 36
Legenda zastosowanych piktogramów Z odrobiną siły nacisnąć na powierzchnię ważenia, aby aktywować produkt. Please remove before use Prąd stały/napięcie stałe Znak CE potwierdza zgodność z dyrek- tywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Użycie zgodne z przeznaczeniem Cyfrowa waga kuchenna Niniejszy produkt przeznaczony jest do ważenia oraz doważania normalnych ilości artykułów spożywczych.
Página 37
Ogólne zasady Dane techniczne bezpieczeństwa Maks. zakres pomiaru: 5000 g/176 oz /11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Podziałka: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ 1ml/0,05 fl’oz ZAGROŻENIE ŻYCIA I Bateria: bateria pastylkowa, typ CR2032, 1 x 3 V NIEBEZPIECZEŃSTWO WY- Prąd znamionowy: 10 mA PADKU DLA DZIECI! Nigdy nie Numery modelu: patrz rysunek A...
Página 38
Zakłócenia elektromagnetyczne/ OSTROŻNIE! NIEBEZ- 5 kg zakłócenia o wysokiej częstotliwości PIECZEŃSTWO OBRA- mogą doprowadzić do zakłóceń ŻEŃ CIAŁA! Nie należy obciążać w działaniu. W przypadku wystą- produktu ciężarem większym niż 5 kg. pienia takich zakłóceń należy wy- Produkt mógłby zostać uszkodzony. jąć...
Página 39
Wskazówki Wyczerpane baterie/akumulatory należy wyjąć z produktu i zapew- bezpieczeństwa dla nić ich bezpieczną utylizację. baterii/akumulatorów Przed ładowaniem akumulatory należy usunąć z urządzenia. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/ akumulatory należy trzymać poza Ryzyko wycieku kwasu z zasięgiem dzieci. W przypadku baterii/akumulatorów połknięcia należy natychmiast udać Należy unikać...
Página 40
W przypadku wycieku baterii/ Przed uruchomieniem (rys. C) akumulatorów natychmiast usunąć Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. produktu. Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić czas używany, baterie/akumulato- śrubę...
Página 41
Produkt należy czyścić lekko wilgotną, niestrzępiącą Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Pol- się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia sce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urzą- można zwilżyć ściereczkę także słabym ługiem dzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt mydlanym. może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie Wylane ciecze z baterii można usunąć...
Página 42
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunal- nych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl 42 PL...
Página 43
Legenda použitých piktogramů ..................Strana 44 Úvod ................................Strana 44 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 44 Popis dílů ..............................Strana 44 Technické údaje ............................Strana 45 Obsah dodávky ............................Strana 45 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 45 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 45 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 46 Před uvedením do provozu .....................Strana 48 Výměna baterií...
Página 44
Legenda použitých piktogramů K aktivaci výrobku mírně zatlačte na plochu váhy. Please remove before use Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi ES, příslušnými pro daný výrobek. Bezpečnostní upozornění Instrukce Použití ke stanovenému účelu Digitální kuchyňská váha Tento výrobek je určen k vážení...
Página 45
Všeobecné Technické údaje bezpečnostní pokyny Maximální rozsah vážení: 5000 g/176 oz /11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Dělení stupnice: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ 1ml/0,05 fl’oz NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ Baterie: knoflíkový článek, typ CR2032, 1 x 3 V ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH Jmenovitý proud: 10 mA I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte Čísla modelů:...
Página 46
Nevystavujte výrobek Před uvedením do provozu zkont- – extrémním teplotám, rolujte výrobek, jestli není poško- – přímému slunečnímu záření, zený. Vadný výrobek neuvádějte – vlivům magnetického prostředí, do provozu. BEZPEČNÉ PRO PO- – a vlhkosti. TRAVINY! Tento výrobek V opačném případě hrozí nebez- pečí...
Página 47
neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- poškozené baterie nebo akumulá- pečí požáru nebo jejich prasknutí. tory mohou při kontaktu s pokožkou Nikdy neházejte baterie nebo způsobit její poleptání. Noste proto akumulátory do ohně ani do vody. vhodné rukavice. Nevystavujte baterie nebo akumu- V případě...
Página 48
Čistění a ošetřování VÝSTRAHA! UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ! Upozornění: K uchovávání můžete výrobek zavěsit Spolknutí může způsobit chemická popálení, perforaci měkkých tkání za závěs (viz obr. C). a smrt. Těžké popáleniny se mohou Neponořujte výrobek v žádném případě do vody projevit během 2 hodin po spolknutí.
Página 49
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses piles se recyclent Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
Página 50
Legenda použitých piktogramov ..................Strana 51 Úvod ................................Strana 51 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 51 Popis častí ..............................Strana 51 Technické údaje ............................Strana 52 Rozsah dodávky ............................Strana 52 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 52 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 52 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulá torových batérií ..........Strana 53 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 55 Výmena batérie ............................Strana 55...
Página 51
Legenda použitých piktogramov Pre aktivovanie výrobku miernou silou zatlačte na vážiacu plochu. Please remove before use Jednosmerný prúd/napätie Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Digitálna kuchynská váha Používanie v súlade s určeným účelom Úvod Tento výrobok je určený...
Página 52
Všeobecné Technické údaje bezpečnostné Max. rozsah merania: 5000 g/176 oz/11 lb/ upozornenia 5000 ml/175 fl’oz Rozdelenie: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ 1ml/0,05 fl’oz Batéria: Gombíková batéria, typ CR2032, 1 x 3 V NEBEZPEČENSTVO Menovitý prúd: 10 mA OHROZENIA ŽIVOTA A NE- Čísla modelov: Pozri obr.
Página 53
POZOR! NEBEZPEČEN- vložte. Postupujte podľa kapitoly 5 kg „Výmena batérie“. STVO PORANENIA! Chráňte produkt pred elektrostatic- Nepreťažujte produkt nad 5 kg. kým nábojom/vybitím. Toto by Produkt by sa mohol poškodiť. mohlo obmedziť internú výmenu Produkt údajov, čo spôsobuje chyby na –...
Página 54
Prehltnutie môže mať za následok Ak batérie/akumulátorové batérie popáleniny, perforáciu mäkkých vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď nastať do 2 hodín po prehltnutí. vypláchnite postihnuté miesta väč- NEBEZPEČENSTVO EX- ším množstvom čistej vody a okam- PLÓZIE! Nenabíjateľné...
Página 55
Pred vložením očistite kontakty na Výmena batérie (obr. C) batérii/akumulátorovej batérii a v Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, priečinku pre batériu suchou han- aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite dričkou, ktorá nepúšťa vlákna, skrutku , ktorá sa nachádza na kryte priečinka pre batérie na zadnej strane výrobku.
Página 56
významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kartón/80–98: Spojené látky. kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie O možnostiach likvidácie opotrebovaného preto odovzdajte v komunálnej zberni. výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Página 57
Leyenda de pictogramas utilizados ................Página 58 Introducción ............................Página 58 Uso adecuado ............................Página 58 Descripción de las piezas .........................Página 58 Datos técnicos ............................Página 59 Contenido de entrega ..........................Página 59 Aviso sobre seguridad ........................Página 59 Indicaciones generales de seguridad .......................Página 59 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ................Página 60 Antes de la puesta en funcionamiento ................Página 62 Cambiar la pila ............................Página 62...
Página 58
Leyenda de pictogramas utilizados Presione con algo de fuerza sobre la superficie de pesaje para activar el producto. Please remove before use Corriente/tensión continua El marcado CE atestigua la conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Uso adecuado Báscula digital de cocina...
Página 59
Indicaciones generales Datos técnicos de seguridad Rango de medición máx.: 5000 g/176 oz /11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Disposición: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ 1ml/0,05 fl’oz ¡PELIGRO DE MUERTE Batería: pila de botón, modelo CR2032, 1 x 3 V Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Corriente nominal: 10 mA Y NIÑOS PEQUEÑOS! No deje...
Página 60
a cabo por niños sin la vigilancia de alta frecuencia pueden causar de un adulto. averías en el funcionamiento. Si se ¡PRECAUCIÓN! ¡PELI- producen tales fallos, retire la pila 5 kg GRO DE LESIONES! No brevemente y colóquela de nuevo. someta el producto a una carga Proceda como se indica en el ca- superior a 5 kg.
Página 61
alcance de los niños. ¡En caso de Riesgo de sulfatación de las ingestión, acuda inmediatamente pilas/baterías a un médico! Evite condiciones y temperaturas La ingestión puede provocar que- extremas que puedan influir en el maduras, perforaciones de tejidos funcionamiento de las pilas/bate- blandos y la muerte.
Página 62
Retire las pilas/baterías del pro- Antes de la puesta en funcionamiento (fig. C) ducto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Retire completamente el material de embalaje del producto. Gire el producto y apóyelo sobre una base suave Riesgo de daño del producto para evitar arañazos en su superficie.
Página 63
Limpieza y conservación À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Nota: Puede guardar el producto colgándolo con ayuda del colgador (ver fig. C). Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. De lo contrario el producto podría resultar dañado.
Página 64
De anvendte piktogrammers legende ................Side 65 Indledning ..............................Side 65 Formålsbestemt anvendelse ..........................Side 65 Beskrivelse af de enkelte dele ........................Side 65 Tekniske data..............................Side 65 Leverede dele ..............................Side 66 Sikkerhedshen visninger .......................Side 66 Generelt om sikkerheden ..........................Side 66 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer....................Side 67 Inden ibrugtagningen ........................Side 68 Batteriskift ...............................Side 69...
Página 65
De anvendte piktogrammers legende Tryk med en smule kraft på vejefladen, for at aktivere produktet. Please remove before use Jævnstrøm/-spænding CE-mærket bekræfter overensstemmelsen med de pågældende EU-retningslinjer for dette produkt. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger Formålsbestemt anvendelse Digital køkkenvægt Produktet er beregnet til vejning og tilvejning af handels- gængse levnedsmiddelmængder.
Página 66
uden at være under opsyn. Der Inddeling: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ består kvælningsfare på grund af 1ml/0,05 fl’oz Batteri: knapcelle, type CR2032, emballagemateriale. Børn under- 1 x 3 V vurderer hyppigt farerne. Hold børn Nominel strøm: 10 mA Modelnumre: se afbildning A altid væk fra emballagematerialet.
Página 67
Produktet indeholder følsomme FØDEVARESIKKER! elektroniske byggedele. Derfor er Dette produkt har ingen det muligt, at det forstyrres gennem indflydelse på smagen og lugten radiosendeapparater, der befinder af fødevarer. sig umiddelbart i nærheden. Dette kan f.eks. være mobiltelefoner, walkietalki´er, CB-walkie-talki´er, Sikkerhedshenvis- radiofjernstyringer/andre fjernbe- ninger for batterier/ tjeninger og mikrobølgeapparater.
Página 68
Kortslut ikke tilslutningsklemmerne. Fjern batterierne/akkuerne, når Fjern tomme batterier/genoplade- produktet ikke anvendes i en læn- lige batterier fra produktet, og gere periode. sørg for en sikker bortskaffelse. Risiko for beskadigelse af Genopladelige batterier skal fjer- produktet nes fra produktet før de oplades. Anvend udelukkende den angivne Risiko for udsivning fra batteri-/akkutype!
Página 69
Bortskaffelse som befinder sig på batterikammerets afdækning på bagsiden af produktet. Åbn batterikammerets afdækning på bagsiden Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som af produktet. De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Fjern isoleringsstrimlen fra batterikammeret Luk batterikammerets afdækning og spænd Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning skruen fast.
Página 70
Miljøskader gennem forkert bort- skaffelse af batterierne/akkuerne! Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdnings- affaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/ akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Página 71
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..................Pagina 72 Introduzione ............................Pagina 72 Utilizzo conforme ............................Pagina 72 Descrizione dei componenti ........................Pagina 72 Dati tecnici ..............................Pagina 73 Contenuto della confezione ........................Pagina 73 Avvertenze in materia di sicurezza .................Pagina 73 Avvertenze generali in materia di sicurezza ....................Pagina 73 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ................Pagina 74 Prima della messa in funzione .....................Pagina 76...
Página 72
Legenda dei pittogrammi utilizzati Premere con un po' di forza sulla superficie di pesatura per attivare il prodotto. Please remove before use Tensione/corrente continua Il marchio CE garantisce la conformità con le Direttive UE specifiche per il prodotto. Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Utilizzo conforme Bilancia da cucina digitale...
Página 73
Avvertenze generali Dati tecnici in materia di sicurezza Campo di misurazione massimo: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Suddivisione: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ PERICOLO DI MORTE 1ml/0,05 fl’oz Batteria: batteria a bottone, tipo E DI INCIDENTI PER BAMBINI CR2032, 1 x 3 V E INFANTI! Non lasciare mai i Corrente nominale: 10 mA...
Página 74
ATTENZIONE! PERI- rimuovere brevemente la batteria e 5 kg inserirla nuovamente. Per fare questo COLO DI LESIONI! Non procedere come descritto nel capi- sollecitare il prodotto con carichi tolo “Sostituzione della batteria”. superiori a 5 kg. Il prodotto potrebbe Evitare cariche/scariche elettrosta- danneggiarsi.
Página 75
di ingerimento consultare subito un Rischio di perdita di liquido dalle medico! batterie/dagli accumulatori L’ingerimento può provocare ustioni, Evitare condizioni e temperature perforazione di tessuti molli e la estreme che possano ripercuotersi morte. Eventuali ustioni gravi possono sulle batterie/sugli accumulatori, comparire anche nel corso delle quali ad esempio la vicinanza a 2 ore successive all’ingerimento.
Página 76
Rischio di danneggiamento Prima della messa in funzione (fig. C) del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di Rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di batterie/di accumulatori indicato! imballaggio. Capovolgere il prodotto e collocarlo su di una Inserire le batterie/gli accumulatori superficie morbida per evitare di graffiare quest‘ul- secondo il contrassegno della tima.
Página 77
Pulizia e cura À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Nota: è possibile conservare il prodotto appendendolo mediante il gancio (vedi fig. C). Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi.
Página 78
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............Oldal 79 Bevezető ..............................Oldal 79 Rendeltetésszerű használat .........................Oldal 79 Alkatrészleírás ..............................Oldal 79 Műszaki adatok ............................Oldal 80 A csomagolás tartalma ..........................Oldal 80 Biztonsági utasítások ........................Oldal 80 Általános a biztonságra vonatkozó utalások.....................Oldal 80 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ................Oldal 81 Az üzembe helyezés előtt ......................Oldal 83 Az elem cseréje ............................Oldal 83...
Página 79
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata A termék aktiválásához enyhén nyomja meg a mérőfelületet. Please remove before use Egyenáram/-feszültség A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU irányelveknek való megfelelést tanúsítja. Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások Rendeltetésszerű használat Digitális konyhamérleg Ez a termék az élelmiszerek háztartásban szokásos mennyiségének mérésére és hozzámérésére alkalmas.
Página 80
Általános a Műszaki adatok biztonságra Max. mérési tartomány: 5000 g/176 oz /11 lb/ vonatkozó utalások 5000 ml/175 fl’oz Beosztás: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ 1ml/0,05 fl’oz Elem: gombelem, típus CR2032, 1 x 3 V KISGYEREKEK ÉS Névleges áram: 10 mA GYEREKEK SZÁMÁRA ÉLET- Modellszámok: lásd az A- ábrát ÉS BALESETVESZÉLY! Soha ne...
Página 81
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉS- azt újra vissza. Ehhez „Az elem 5 kg cseréje” fejezet szerint járjon el. VESZÉLY! Ne terhelje meg Óvja a terméket az elektrosztatikus a terméket több mint 5 kg-mal. töltéstől/kisüléstől. Ezek hátráltat- A termék károsodhat. hatják a belső adatcsere hátrálta- Ne tegye ki a terméket tásához vezethet, ami hibákat okoz –...
Página 82
után súlyos égési sérülések léphet- Ha az elemek/akkumulátorok nek fel. kifolytak, kerülje el bőr, a szemek ROBBANÁSVESZÉLY! és a nyálkahártyák vegyszerekkel Soha ne töltse a nem feltölt- való érintkezését! Azonnal mossa hető elemeket. Az elemeket/akku- le az érintett helyet tiszta vízzel és kat tilos rövidre zárni és/vagy forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZ-...
Página 83
A lemerült elemeket/akkukat hala- Helyezzen az elemrekeszbe egy új, CR2032-es déktalanul távolítsa el a készülékből. típusú elemet. Tudnivaló: Eközben ügyeljen a helyes polaritásra. FIGYELMEZTETÉS! Lenyelhető Ez az elemrekesz fedelén látható. gombelemeket tartalmaz! Fulladás- Zárja le az elemrekesz fedelét és szorítsa meg a csavart veszély! FIGYELMEZTETÉS!
Página 84
Szerviz A környezete érdekében, ne dobja a kiszol- gált terméket a háztartási szemétbe, hanem Szerviz Magyarország adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűj- tőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az Tel.: 0680021536 illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. E-mail: owim@lidl.hu À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles...
Página 85
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10584A/HG10584B/HG10584C/ HG10584D/HG10584E Version: 10/2023 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...