Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

EN
SV
NO
DA
FI
DE
FR
ET
EL
SK
CS
IT
ES
I N S T R U C T I O N S F O R U S E &
NL
I N S P E C T I O N C A R D F O R
PT
ADJUSTABLE FA-LINE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CRESTO ADJUSTABLE FA-LINE

  • Página 1 I N S T R U C T I O N S F O R U S E & I N S P E C T I O N C A R D F O R ADJUSTABLE FA-LINE...
  • Página 3 Instruction for use page 06-07 Bruksanvisning sida 08-09 Bruksanvisning side 10-11 Brugsanvisning side 12-13 Käyttöohjeet sivu 14-15 Gebrauchsanleitung seite 16-17 Instructions d´utilisation page 18-19 Kasutusjuhendit lehel 20-21 IΟδηγίες χρήσης σελίδα 22-23 Návod na použitie strana 24-25 Návod k použití strana 26-27 Istruzioni per l‘uso pagina...
  • Página 4 Parts of the product 1.1a Maintenance and storage 2.1a Page - 2...
  • Página 5 Traceability and markings 2.1a Periodic and product inspection 3.1a Page - 3...
  • Página 6 5.1a http://www.crestogroup.com/documentation http://inspector.cresto.se/Account/Login Use of the product 6.1b 6.1c 6.1a Page - 4...
  • Página 7 Warning 7.1a 7.1b Accessories for Lanyards 8.1a Rope protection Page - 5...
  • Página 8 (up to 40 ° C) with handwash cleaners (Fig. 2.1a). If representative in your area or CRESTO GROUP AB directly the product is dirty we strongly recommend do not disinfect at the address given in this manual. The device used in the product, because the material could be damaged.
  • Página 9 You can also send the INSPECTOR application. The warranty covers the quality of complete product to Cresto and we will take care of the used materials and manufacturing deficiencies. It does not recycling in order to reduce our impact on the environment.
  • Página 10 Om produkten har blivit smutsig rekommenderar vi starkt Kontakta tillverkarens lokala representant eller CRESTO att du inte desinficerar produkten, eftersom materialet kan GROUP AB direkt på den adress som anges i den här ta skada av det.
  • Página 11 återvinning om det behövs. Du kan även skicka hela 2 + 1 år för den här produkten när den har registrerats i produkten till Cresto, så tar vi hand om återvinningen för att INSPECTOR. Garantin täcker materialens kvalitet och minska vår påverkan på miljön.
  • Página 12 å kontakte produsentens tørkes naturlig i et ventilert rom ved å unngå direkte varme, representant i ditt område eller CRESTO GROUP AB ild eller sollys. Metalldelene må rengjøres etter rengjøring direkte på adressen som nevnes i bruksanvisningen.
  • Página 13 å sikre at han/hun forstår riktig og sikker som aggressivt miljø, arbeidsmåte, ultrafiolett stråling, bruk av utstyr som leveres av eller fra CRESTO GROUP kjemikalier, feil vedlikehold eller lagring. Hvis alle AB, at han/hun vil kun bruke produktet til de formål...
  • Página 14 4.) VEDLIGEHOLDELSE: Rengør det forurenede produkt i dit område eller CRESTO GROUP AB direkte på den med varmt vand (op til 40 °C) med rengøringsmidler til adresse, der er angivet i denne vejledning. Det anvendte håndvask (fig.
  • Página 15 Du kan også dette produkt 2+1 år, når det er registreret i INSPECTOR. sende det komplette produkt til Cresto, og så vil vi tage os Garantien dækker over kvaliteten af de anvendte materialer af genanvendelsen for at reducere vores indvirkning på...
  • Página 16 (enintään 40 ° C) käsienpesuaineilla (kuva 2.1a). Jos tuote ole riittävästi tietoa tai tarvitset erityistietoja, ota yhteyttä on likainen, suosittelemme voimakkaasti, että tuotetta ei alueesi valmistajan edustajaan tai suoraan CRESTO desinfioida, koska materiaali voi vaurioitua. Sateen tai GROUP AB:hen tässä käyttöohjeessa annettuun kosteuden sattuessa anna tuotteen kuivua luonnollisesti osoitteeseen.
  • Página 17 6.) VASTUU: Yritys CRESTO GROUP AB tai jälleenmyyjä Metalliosat ja komponentit ovat syöpyneet, tuotteen ei ota vastuuta vahingoista, loukkaantumisista tai toiminnallisuus on rajoitettua, tuotemerkinnät ja RFID-siru kuolemantapauksista, jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä...
  • Página 18 BEDIENUNGSANLEITUNG ZU LESEN! ABWEICHUNGEN VON DIESEN ANFORDERUNGEN KÖNNEN FATALE FOLGEN HABEN! 1.) WARNUNG: Arbeit und Bewegung in der Höhe sind eine oder direkt an CRESTO GROUP AB unter der in diesem gefährliche Tätigkeit, die ein gründliches Training erfordern Handbuch angegebenen Adresse. Das nach der Norm sowie Kenntnis der verwendeten Produkte.
  • Página 19 Sie die Metallteile nach dem Reinigen und Trocknen mit einem Absturz nicht mehr, senden Sie es zur Überprüfung einem geeigneten Präparat. ein oder nehmen Sie Kontakt mit CRESTO GROUP AB. Dieses Produkt muss alle 12 Monate von einer geschulten 5.) LAGERUNG: In dunklen, gut belüfteten und vor UV- und autorisierten Person gemäß...
  • Página 20 (jusqu’à 40°C) avec des nettoyants pour lavage dans votre région ou CRESTO GROUP AB directement à la main (chif. 2.1a). Si le produit est sale, nous vous à l’adresse indiquée dans ce manuel. Le dispositif utilisé...
  • Página 21 RFID toutes les procédures de sécurité appropriées. Avant toute sont absents. Veuillez contacter le groupe Cresto si vous utilisation de l’équipement, prenez toutes les mesures avez des doutes à ce sujet.
  • Página 22 ühendust tootja kohaliku Vihma või niiskuse korral laske õhu käes kuivada esindajaga või otse ettevõttega CRESTO GROUP AB ventileeritud ruumis eemal soojusallikatest, lahtisest leegist käesolevas juhendis toodud aadressil. Standardi EN ja päikesevalgusest.
  • Página 23 õnnetustele 12.) TOOTE OSAD (joonis 1.1a): 1 – karabiin (EN 362); 2 garantii ei kehti. CRESTO GROUP AB ei vastuta otseste – silmus; 3 – õmblus; 4 – õmbluse kaitse; 5 – köis; 6 – köie ega kaudsete kahjude eest, mis on tekkinud seoses toote haardevahend;...
  • Página 24 4.) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Καθαρίζετε το βρώμικο προϊόν με ζεστό επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο του κατασκευαστή νερό (έως 40 ° C) με καθαριστικά για πλύσιμο χεριών (εικόνα στην περιοχή σας ή απευθείας με την CRESTO GROUP 2.1a). Αν το προϊόν είναι βρώμικο, συνιστούμε αυστηρά Page - 22...
  • Página 25 ασφαλή χρήση οποιουδήποτε εξοπλισμού που παρέχεται εμφανώς φθαρμένο και το χρώμα ξεθωριασμένο, αν το σχοινί από την CRESTO GROUP AB, ότι το χρησιμοποιεί μόνο έχει κοπεί, τσακιστεί ή παραμορφωθεί. Τα μεταλλικά τμήματα για τους σκοπούς για το οποίο είναι σχεδιασμένο και ότι...
  • Página 26 špecifické informácie, kontaktujte zástupcu dosahu priameho zdroja tepla, ohňa alebo slnečného výrobcu vo vašej oblasti alebo priamo CRESTO GROUP žiarenia. Kovové časti po čistení a sušení konzervujte AB na adrese uvedenej v tomto návode. Zariadenie vhodným prípravkom .
  • Página 27 Nevzťahuje demontujte kovové komponenty. Môžete tiež poslať sa na závady spôsobené bežným opotrebovaním , kompletný produkt spoločnosti Cresto a my sa postaráme o nedbalosťou, neodborným zaobchádzaním, nesprávnym recykláciu, aby sme znížili náš vplyv na životné prostredie.
  • Página 28 V případě deště nebo namočení výrobku jej výrobce ve své oblasti nebo společnost CRESTO GROUP nechte přirozeně vysušit ve větrané místnosti mimo dosah AB na adrese uvedené v tomto návodu. Zařízení používané...
  • Página 29 Naše výrobky jsou vyrobeny z polyesteru, polyamidu nebo PVC a kovových komponentů. Pokud je 7.) ZÁRUKA: CRESTO GROUP AB poskytuje na tento to nutné, před recyklací demontujte kovové komponenty. výrobek záruku 2 + 1 rok pokud je výrobek zaregistrován Můžete také...
  • Página 30 Si consiglia di utilizzare direttamente CRESTO GROUP AB all’indirizzo indicato nel il prodotto agente a temperature comprese tra - 20°C e + presente manuale. Il dispositivo utilizzato in conformità alla...
  • Página 31 In caso di caduta, non utilizzare più questo prodotto e acqua tiepida (fino a 40° C) con un detergente per le mani inviarlo per la revisione o contattare CRESTO GROUP AB. (fig. 2.1a). Se il prodotto è sporco, consigliamo vivamente...
  • Página 32 CRESTO Recomendamos utilizar el agente del producto en el GROUP AB directamente en la dirección indicada en este intervalo de temperatura de -20 °C a + 60 °C.
  • Página 33 CRESTO GROUP AB, de que se utiliza solo para la del producto y el chip RFID. Si no está seguro sobre este actividad para la que ha sido diseñada y aplicar todas las tema, póngase en contacto con Cresto Group.
  • Página 34 4.) ONDERHOUD: Reinig het vervuilde product met warm met de vertegenwoordiger van de fabrikant in uw regio water (tot 40°C) met handwasmiddelen (fig. 2.1a). Als of direct met CRESTO GROUP AB op het adres vermeld Page - 32...
  • Página 35 CRESTO GROUP AB. Dit beschadigd. Laat het in geval van regen of vochtigheid op product moet elke 12 maanden worden gecontroleerd door...
  • Página 36 Limpe as partes metálicas após a limpeza e o representante do fabricante em sua área ou diretamente secagem com um preparado adequado. com a CRESTO GROUP AB no endereço fornecido neste manual. O dispositivo usado de acordo com a 5.) ARMAZENAMENTO: Armazene em locais escuros norma EN 353-2 só...
  • Página 37 PVC e componentes não são cobertos por esta garantia. A CRESTO GROUP metálicos. Se necessário, desmonte os componentes AB não se responsabiliza por danos diretos ou indiretos metálicos antes de reciclar.
  • Página 38 Page - 36...
  • Página 39 NOTES: Page - 37...
  • Página 40 CRESTO GROUP AB Diabasgatan 16 SE-254 68 Helsingborg Sweden +46 (0)42 56 300 MV12B-035.v02 support@crestogroup.com Instruction manual MV12B-035.v01 / 1215 / 1225...