Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 81

Enlaces rápidos

U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S DE UT I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U ČK A
SMART CAT LITTER BOX
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wiesenfield WIE-SL-04

  • Página 1 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
  • Página 2 Nome do produto CAIXA DE AREIA PARA GATOS AUTOLIMPANTE Názov produktu SAMOČISTIACI BOX NA ODPADKY Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell WIE-SL-04 Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
  • Página 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Intelligente Katzentoilette Modell WIE-SL-04 Nennspannung 12 V GLEICHSTROM Volumen [l] Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm] 630 x 590 x 570 Gewicht [kg] 11,55 1.
  • Página 4 WARNUNG - Ultraviolette Strahlung. Schützen Sie Augenlicht und Haut! HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Página 5 Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte. 2.3. Eigenschutz Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 6 Es ist verboten, in die Struktur des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu verändern. Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen fern. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab! ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Geräts und seiner Schutzvorrichtungen sowie trotz der Verwendung zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedieners besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko.
  • Página 7 Steuerung: Zum Einschalten drücken / zum Ausschalten lang drücken. Strom/Schaufel Wenn die Maschine eingeschaltet ist, drücken Sie auf , um die manuelle Schaufel einzuschalten. Drücken Sie diese Taste, um den leisen Ruhemodus zu Standby-Betrieb aktivieren. Zum Beenden erneut drücken Drücken Sie auf , um die Kontrollleuchte auszuschalten. Kontrollleuchte Zum Einschalten erneut drücken.
  • Página 8 3.3. Zusammenbau des Geräts 1. Öffnen Sie die hintere Tür 2. Legen Sie einen Müllsack in 3. Netzteil anschließen. und nehmen Sie das den Abfallsammelbehälter. mitgelieferte Zubehör heraus. 4. Ziehen Sie das Pedal in die 5. Schneiden Sie den 6. Drücken Sie die Netztaste, richtige Position.
  • Página 10 Betriebsart Standby-Modus: Im Standby-Modus erkennt das System, dass die Katze länger als 5 Sekunden im Raum ist, und beginnt mit der Zeitmessung. Nachdem das Haustier das Haus verlassen hat, wird das System neu gestartet und die Umgebungsbeleuchtung leuchtet grün. Wenn die Katze nicht wieder eintritt, ist die Zeit erreicht, in der das Katzenstreu verklumpt, das Sicherheitstor schließt sich und die automatische Reinigung beginnt.
  • Página 12 APP-VERBINDUNGSSCHRITTE Halten Sie die Tasten 1 und 2 gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeigeleuchte schnell blinkt, und lassen Sie sie dann los: Stellen Sie das Katzenklo so nah wie möglich an den Router und verbinden Sie das Telefon mit 2.4G Wi-Fi: APP-VERBINDUNGSSCHRITTE Öffnen Sie die "ELSPET"...
  • Página 13 Bestätigen Sie die Rückstellung der Katzenstreu (wenn Sie die Katzenstreu nach dem Hinzufügen des Sandes nicht zurückstellen, ist die Anzeige der Katzenstreumenge ungenau). APP-GERÄTEFREIGABE Nachdem das Hauptkonto erfolgreich im Netzwerk registriert wurde, klicken Sie auf " " in der oberen rechten Ecke.
  • Página 14 MONTAGESCHRITTE 1. Installieren Sie die 2. Montieren Sie das Pedal 3. Drücken und halten Sie die Katzentoilette (die gemäß den entsprechenden Knöpfe auf beiden Seiten Bodenwanne muss an Ort Löchern am Pedal des Pedals gleichzeitig und und Stelle installiert werden) setzen Sie das Pedal in das Gehäuse ein.
  • Página 15 Nach der Reinigung wird das UV-Licht eingeschaltet, und die Standardzeit beträgt 20 Minuten (die Dauer kann über die APP eingestellt werden). Wenn während dieser Zeit eine Katze die Kabine betritt, schaltet sich das UV-Licht sofort automatisch aus. Wenn die Katze die Sandkabine für mehr als 6 Sekunden betritt und wieder verlässt, beginnt die Sandkabine mit dem Reinigungscountdown, und die Umgebungsbeleuchtung wechselt von blau auf grün.
  • Página 16 AUTOMATISCH ODER MANUELL MIT DER REINIGUNG BEGINNEN, WIRD DIE SCHUTZTÜR NACH MEHRMALIGEM AUFLEUCHTEN DER GRÜNEN LAMPE GEÖFFNET UND DIE KATZENSTREU WIRD NICHT BESEITIGT: Die Harke ist noch an ihrem Platz. In diesem Fall ist die Abtastlinse am Ende des Rechens nicht sauber. Die Harke bleibt in der Endposition stehen.
  • Página 17 Technical data Parameter description Parameter value Product name Smart cat litter box Model WIE-SL-04 Rated voltage 12 V DC Capacity [l] Dimensions [width x depth x height; mm] 630 x 590 x 570 Weight [kg] 11.55...
  • Página 18 PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device"...
  • Página 19 Do not overestimate your abilities. When using the device, keep your balance and remain stable at all times. This will ensure better control over the device in unexpected situations. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair may get caught in moving parts.
  • Página 20 3.1. Device description 1 – Rear Door; 2 – Bin for collecting faeces; 3 – Shovel rake; 4 – Safety door; 5 – Control panel; 6 – Dumping pedal for sand; 7 – Pulling handle...
  • Página 21 Control panel: Press to power on / long press to power off. When the Power/Shovel machine is turned on, press to turn on the manual shovel. Sleep mode Press to turn on quiet sleep mode. Press again to exit Control Lamp Press to turn off the control lamp.
  • Página 22 3.3. Assembling the device 1. Open the rear door and take 2. Place a garbage bag in the 3. Connect the power supply. out the included accessories. waste collection bin. 4. Pull the pedal to the proper 5. Cut the safety seal or rubber 6.
  • Página 23 Operating mode Standby mode: In standby mode, the system detects that the cat has entered for more than 5 seconds and starts timing. After the pet leaves, the system re-times and the ambient light is green. When the cat does not re-enter, the cat litter to clump time is reached, the safety gate will close, start automatic cleaning.
  • Página 24 APP CONNECTION STEPS Press and hold buttons 1 and 2 at the same time until the indicator light flashes quickly and then release: Place the cat litter box as close to the router as possible, and connect the phone to 2.4G Wi-Fi: APP CONNECTION STEPS Open the "ELSPET"...
  • Página 25 APP DEVICE SHARING After the main account is successfully registered with the network, click “ ” in the upper right corner. Click "Shared Devices" in the "Other" section. Click "Add Share" below. Enter a shared mobile phone account to bind up to 10 devices. DISASSEMBLY AND CLEANING STEPS 1.
  • Página 26 ASSEMBLY STEPS 1. Install the cat litter basin (the 2. Assemble the pedal 3. Press and hold the buttons bottom basin needs to be according to the on both sides of the pedal at installed in place) corresponding holes on the the same time and put the pedal pedal into the body.
  • Página 27 1 – After the cleaning, the UV light is turned on, and the default time is 20 minutes (the duration can be adjusted through the APP). During this period, if a cat enters the cabin, the UV light will automatically turn off immediately.
  • Página 28 The rake stops at the end position. In this case, the induction lens at the starting point of the rake does not light up. The garbage bag on the inside of the faeces collection basin is not properly fitted. PROTECTION MECHANISM During the closing process of the safety door, if a cat happens to enter the cabin, the cat litter box will immediately detect that a cat has entered, the safety door will be reopened, and it will wait in a standby state until the cat leaves, and the system will restart the timing.
  • Página 29 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Inteligentna samoczyszcząca kuweta Model WIE-SL-04 Napięcie 12 V DC Pojemność [l] Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; mm] 630 x 590 x 570 Ciężar [kg] 11.55 1.
  • Página 30 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Página 31 2.3. Bezpieczeństwo osobiste Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać...
  • Página 32 3. Zasady użytkowania Kuweta ta automatycznie odsiewa kocie nieczystości ze żwirku, a następnie sterylizuje jej wnętrze. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia 1 - Tylne drzwi; 2 - Pojemnik do zbierania odchodów; 3 - Łopata grabiąca; 4 - Drzwi bezpieczeństwa; 5 - Panel sterowania;...
  • Página 33 Panel sterowania: Nacisnąć, aby włączyć / długo nacisnąć, aby Zasilanie/Łopata wyłączyć. Gdy urządzenie jest włączone, nacisnąć przycisk , aby włączyć ręczną szufelkę. Nacisnąć, aby włączyć cichy tryb uśpienia. Nacisnąć Tryb uśpienia ponownie, aby wyjść Nacisnąć, aby wyłączyć lampkę kontrolną. Nacisnąć Lampka kontrolna ponownie, aby włączyć.
  • Página 34 3.3. Montaż urządzenia 1. Otworzyć tylne drzwiczki i 2. Umieścić worek na śmieci w 3. Podłączyć zasilanie. wyjąć dołączone akcesoria. pojemniku na odchody. 4. Pociągnąć pedał do 5. Przeciąć plombę 6. Nacisnąć przycisk właściwej pozycji. zabezpieczającą lub gumkę. zasilania, aby włączyć urządzenie.
  • Página 35 Tryb pracy Tryb czuwania: W trybie czuwania system wykrywa, że kot wszedł na dłużej niż 5 sekund i rozpoczyna odmierzanie czasu. Po wyjściu zwierzęcia system ponownie odmierza czas, a światło otoczenia świeci na zielono. Gdy kot nie wejdzie ponownie, czas zbrylania żwirku zostanie osiągnięty, bramka bezpieczeństwa zamknie się...
  • Página 36 KROKI POŁĄCZENIA Z APLIKACJĄ Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski 1 i 2, aż wskaźnik zacznie szybko migać, a następnie zwolnić Umieścić kuwetę jak najbliżej routera i podłączyć telefon do sieci Wi-Fi 2.4G: KROKI POŁĄCZENIA Z APLIKACJĄ Otworzyć aplikację "ELSPET" smart APP 5 i zalogować się. Aby dodać...
  • Página 37 UDOSTĘPNIANIE URZĄDZENIA APLIKACJI Po pomyślnym zarejestrowaniu konta głównego w sieci, kliknąć " " w prawym górnym rogu. Kliknąć "Urządzenia udostępnione" ("Shared Devices") w sekcji "Inne" („Others”). Kliknąć "Dodaj udział" ("Add Share") poniżej. Wprowadzić udostępnione konto telefonu komórkowego, aby powiązać do 10 urządzeń. ETAPY DEMONTAŻU I CZYSZCZENIA 1.
  • Página 38 KROKI MONTAŻU 1. Zainstalować pojemnik na 2. Zamontować pedał zgodnie 3. Nacisnąć i przytrzymaj żwirek dla kota (dolny z odpowiednimi otworami jednocześnie przyciski po pojemnik musi być na pedale. obu stronach pedału i zainstalowany na miejscu). włożyć pedał do korpusu. 4.
  • Página 39 1 – Po czyszczeniu lampa UV jest włączana, a domyślny czas wynosi 20 minut (czas trwania można regulować za pomocą aplikacji). W tym czasie, jeśli kot wejdzie do kabiny, światło UV wyłączy się automatycznie. Gdy kot wejdzie do kabiny na dłużej niż 6 sekund, a następnie ją opuści, kabina rozpocznie odliczanie czasu czyszczenia, a światło otoczenia zmieni kolor z niebieskiego na zielony.
  • Página 40 Zgrabiarka nadal znajduje się na swoim miejscu. W takim przypadku soczewka czujnika na końcu zgrabiarki nie jest czysta. Zgrabiarka zatrzymuje się w pozycji końcowej. W takim przypadku soczewka indukcyjna w punkcie początkowym zgrabiarki nie świeci się. Worek na śmieci wewnątrz zbiornika na odchody nie jest prawidłowo zamocowany. MECHANIZM ZABEZPIECZAJĄCY Podczas procesu zamykania drzwi bezpieczeństwa, jeśli kot wejdzie do kabiny, kuweta natychmiast wykryje, że kot wszedł, drzwi bezpieczeństwa zostaną...
  • Página 41 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Samočistící záchod pro kočky Model WIE-SL-04 Jmenovité napětí 12 V DC Objem [L] Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm] 630 x 590 x 570 Hmotnost [kg] 11,55 1.
  • Página 42 NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
  • Página 43 Při práci se zařízením používejte zdravý rozum a buďte ve střehu. Dočasná ztráta koncentrace při používání zařízení může vést k vážným zraněním. Nepřeceňujte své schopnosti. Při používání zařízení udržujte rovnováhu a vždy zůstaňte stabilní. To zajistí lepší kontrolu nad zařízením v neočekávaných situacích. Nenoste volné...
  • Página 44 3.1. Popis zařízení 1 – Zadní dveře; 2 – Nádoba na sběr fekálií; 3 – Lopatové hrábě; 4 – Bezpečnostní dveře; 5 – Ovládací panel; 6 – Vysypávací pedál na písek; 7 – Tažná rukojeť...
  • Página 45 Ovládací panel: Stisknutím zapnete / dlouhým stisknutím vypnete. Když je Síla/Lopata stroj zapnutý, stisknutím zapněte ruční lopatu. Přechod do režimu Stisknutím zapnete tichý režim spánku. Pro ukončení spánku stiskněte znovu Stisknutím zhasnete kontrolní světlo. Stiskněte znovu pro Kontrolní lampa zapnutí. Po kliknutí...
  • Página 46 3.3. Sestavení zařízení 1. Otevřete zadní dvířka a 2. Vložte pytel na odpadky do 3. Připojte napájecí adaptér. vyjměte přiložené sběrného koše. příslušenství. 4. Zatáhněte pedál do správné 5. Odřízněte bezpečnostní 6. Stisknutím tlačítka napájení polohy. těsnění nebo gumičku. zapněte. 7.
  • Página 47 Pracovní režim Pohotovostní režim: V pohotovostním režimu systém detekuje, že kočka vstoupila na více než 5 sekund, a spustí měření času. Poté, co zvíře odejde, systém znovu načasuje a okolní světlo je zelené. Když se kočka nevrátí, je dosaženo doby shlukování kočičího steliva, bezpečnostní brána se zavře a spustí se automatické čištění.
  • Página 48 KROKY PŘIPOJENÍ APLIKACE Stiskněte a podržte současně tlačítka 1 a 2, dokud kontrolka nezačne rychle blikat, a poté uvolněte: Umístěte bednu pro kočky co nejblíže routeru a připojte telefon k 2,4G Wi-Fi: KROKY PŘIPOJENÍ APLIKACE Otevřete „ELSPET“ smart APP 5 a přihlaste se. Chcete-li přidat vybavení, vyberte ikonu „ELSPET“...
  • Página 49 Po úspěšné registraci hlavního účtu v síti klikněte na „ “ v pravém horním rohu. Klikněte "Sdílená zařízení" v sekci "Ostatní". Klikněte "Přidat sdílení" níže. Zadejte sdílený účet mobilního telefonu a připojte až 10 zařízení. KROKY DEMONTÁŽE A ČIŠTĚNÍ 1. Otevřete zadní poklop a 2.
  • Página 50 MONTÁŽNÍ KROKY 1. Nainstalujte vanu na stelivo 2. Sestavte pedál podle 3. Stiskněte a podržte tlačítka pro kočky (spodní vanu je odpovídajících otvorů na na obou stranách pedálu třeba nainstalovat na místo) pedálu současně a vložte pedál do těla. 4. Na vnitřní stranu trupu 5.
  • Página 51 1 – Po čištění se zapne UV světlo a výchozí čas je 20 minut (dobu lze upravit pomocí aplikace APP). Během této doby, pokud kočka vstoupí do kabiny, UV světlo se automaticky okamžitě vypne. Když kočka vstoupí do pískové kabiny na více než 6 sekund a odejde, písková kabina zahájí odpočítávání úklidu a okolní...
  • Página 52 Sáček na odpadky na vnitřní straně nádoby na sběr fekálií není správně nasazen. OCHRANNÝ MECHANISMUS Pokud během zavírání bezpečnostních dveří do kabiny náhodou vstoupí kočka, kotec pro kočky okamžitě zjistí, že kočka vstoupila, bezpečnostní dveře se znovu otevře a počká v pohotovostním stavu, dokud kočka neodejde.
  • Página 53 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Litière autonettoyante Modèle WIE-SL-04 Tension nominale 12 V CC Capacité [L] Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) 630 x 590 x 570 [mm] Poids [kg] 11,55 1.
  • Página 54 Utiliser uniquement à l’intérieur. AVERTISSEMENT - rayonnement ultraviolet. Protégez la vue et la peau ! N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Página 55 Si cet appareil est utilisé avec un autre équipement, les instructions d'utilisation restantes doivent également être suivies. Important ! Lorsque vous utilisez l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes présentes. 2.3. Sécurité personnelle L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou par des personnes dépourvues d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à...
  • Página 56 Il est interdit d'interférer avec la structure de l'appareil afin de modifier ses paramètres ou sa construction. Gardez l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur. Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation ! ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses caractéristiques de protection, et malgré...
  • Página 57 Panneau de commande : Appuyez pour allumer/appuyez longuement pour Puissance/Pelle éteindre. Lorsque la machine est allumée, appuyez pour allumer la pelle manuelle. Appuyez pour activer le mode veille silencieux. Appuyez à Mode veille nouveau pour quitter Appuyez pour éteindre le voyant de contrôle. Appuyez à Lampe de contrôle nouveau pour allumer.
  • Página 58 3.3. Assemblage de l'appareil 1. Ouvrez la porte arrière et 2. Déposez un sac poubelle dans 3. Brancher le bloc sortez les accessoires inclus. le bac de collecte des déchets. d’alimentation. 4. Tirez la pédale dans la bonne 5. Coupez le sceau de sécurité ou 6.
  • Página 60 Mode de fonctionnement Mode veille : En mode veille, le système détecte que le chat est entré pendant plus de 5 secondes et démarre le chronométrage. Après le départ de l'animal, le système se resynchronise et la lumière ambiante est verte. Lorsque le chat ne rentre pas, le temps d'agglutination de la litière pour chat est atteint, la barrière de sécurité...
  • Página 62 ÉTAPES DE CONNEXION À L'APPLICATION Maintenez enfoncés les boutons 1 et 2 en même temps jusqu'à ce que le voyant clignote rapidement puis relâchez : Placez le bac à litière pour chat le plus près possible du routeur et connectez le téléphone au Wi-Fi 2,4G : ÉTAPES DE CONNEXION À...
  • Página 63 Confirmez la réinitialisation de la litière pour chat (si vous ne réinitialisez pas la litière pour chat après avoir ajouté le sable, l'affichage de la quantité de litière pour chat sera inexact). PARTAGE D'APPAREILS D'APPLICATION Une fois le compte principal enregistré avec succès sur le réseau, cliquez sur « »...
  • Página 64 ÉTAPES D'ASSEMBLAGE 1. Installez le bac à litière pour 2. Assembler la pédale selon les 3. Appuyez et maintenez chat (le bassin inférieur doit trous correspondants sur la enfoncés les boutons des être installé en place) pédale deux côtés de la pédale en même temps et insérez la pédale dans le corps.
  • Página 65 1 – Après le nettoyage, la lumière UV est allumée et la durée par défaut est de 20 minutes (la durée peut être ajustée via l'APP). Pendant cette période, si un chat entre dans la cabine, la lumière UV s'éteindra automatiquement et immédiatement.
  • Página 66 COMMENCER LE NETTOYAGE AUTOMATIQUEMENT OU MANUELLEMENT, LA PORTE DE SÉCURITÉ EST OUVERTE APRÈS QUE LE VOYANT VERT CLIGNOTE PLUSIEURS FOIS ET LA LITIÈRE POUR CHAT N'EST PAS NETTOYÉE : Le râteau est toujours en place. Dans ce cas, la lentille de détection située à l’extrémité du râteau n’est pas propre.
  • Página 67 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Lettiera per gatti autopulente Modello WIE-SL-04 Tensione nominale 12 V CC Capacità [L] Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [ 630×590×570 Peso [kg] 11,55 1.
  • Página 68 ATTENZIONE: radiazioni ultraviolette. Proteggi la vista e la pelle! ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Página 69 2.3. Sicurezza personale Il dispositivo non è progettato per essere maneggiato da persone (compresi i bambini) con funzioni mentali e sensoriali limitate o da persone prive di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
  • Página 70 3. Utilizzare le linee guida Questa lettiera elimina automaticamente i depositi dei gatti dalla lettiera e successivamente sterilizza l'interno. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. L'utente è responsabile per eventuali danni derivanti dall'uso non conforme del dispositivo. 3.1. Descrizione del dispositivo 1 –...
  • Página 71 Pannello di controllo: Premere per accendere/premere a lungo per spegnere. Potenza/Pala Quando la macchina è accesa, premere per attivare la pala manuale. Premere per attivare la modalità di sospensione Modalità sleep silenziosa. Premere di nuovo per uscire Premere per spegnere la spia di controllo. Premere di Lampada di controllo nuovo per accendere.
  • Página 72 3.3. Assemblaggio del dispositivo 1. Aprire lo sportello posteriore 2. Metti un sacco della 3. Collegare l’alimentatore. ed estrarre gli accessori spazzatura nel contenitore per inclusi. la raccolta dei rifiuti. 4. Tirare il pedale nella 5. Tagliare il sigillo di sicurezza o 6.
  • Página 74 Modalità operativa Modalità standby: In modalità standby, il sistema rileva che il gatto è entrato per più di 5 secondi e avvia il cronometraggio. Dopo che l'animale se ne va, il sistema si riprogramma e la luce ambientale diventa verde. Quando il gatto non rientra, viene raggiunto il tempo di agglomerazione della lettiera per gatti, il cancello di sicurezza si chiuderà...
  • Página 76 PASSAGGI DI CONNESSIONE ALL'APP Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti 1 e 2 finché la spia non lampeggia velocemente, quindi rilasciare: Posiziona la lettiera per gatti il più vicino possibile al router e collega il telefono al Wi-Fi 2.4G: PASSAGGI DI CONNESSIONE ALL'APP Apri la smart APP 5 "ELSPET"...
  • Página 77 Confermare il ripristino della lettiera per gatti (se non si ripristina la lettiera per gatti dopo aver aggiunto la sabbia, la visualizzazione della quantità di lettiera per gatti sarà imprecisa). CONDIVISIONE DEL DISPOSITIVO DELL'APP Dopo che l'account principale è stato registrato con successo sulla rete, fare clic su " "...
  • Página 78 FASI DI MONTAGGIO 1. Installare la vaschetta per la 2. Assemblare il pedale in base 3. Tieni premuti lettiera per gatti (la vaschetta ai fori corrispondenti sul contemporaneamente i inferiore deve essere pedale pulsanti su entrambi i lati installata in posizione) del pedale e inserisci il pedale nel corpo.
  • Página 79 1 – Dopo la pulizia, la luce UV si accende e il tempo predefinito è 20 minuti (la durata può essere regolata tramite l'APP). Durante questo periodo, se un gatto entra nella cabina, la luce UV si spegnerà automaticamente immediatamente. Quando il gatto entra nella cabina di sabbia per più...
  • Página 80 Il rastrello è ancora al suo posto. In questo caso la lente di rilevamento all'estremità del rastrello non è pulita. Il rastrello si ferma nella posizione finale. In questo caso la lente a induzione nel punto di partenza del rastrello non si accende. Il sacco della spazzatura all'interno della vasca di raccolta delle feci non è...
  • Página 81 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Arenero autolimpiable Modelo WIE-SL-04 Tensión nominal 12 V CC Capacidad [L] Dimensiones (anchura × profundidad × altura) 630x590x570 [mm]...
  • Página 82 ADVERTENCIA - radiación ultravioleta. ¡Protege la vista y la piel! ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 83 2.3. Seguridad personal El dispositivo no está diseñado para ser manipulado por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimientos relevantes, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo operar el dispositivo.
  • Página 84 accidente o lesiones durante el uso del dispositivo. Manténgase alerta y utilice el sentido común al utilizar el dispositivo. 3. Pautas de uso Esta caja de arena filtra automáticamente los depósitos de los gatos de la arena para gatos y luego esteriliza el interior.
  • Página 85 Panel de mando: Presione para encender/mantenga presionado para Poder/Pala apagar. Cuando la máquina esté encendida, presione para encender la pala manual. Presione para activar el modo de suspensión silenciosa. Modo de espera Presione nuevamente para salir Presione para apagar la lámpara de control. Presione Lámpara de control nuevamente para encender.
  • Página 86 3.3. Montaje del dispositivo 1. Abra la puerta trasera y 2. Coloque una bolsa de basura 3. Conectar la fuente de saque los accesorios en el contenedor de basura. alimentación. incluidos. 4. Tire del pedal hasta la 5. Cortar el precinto de 6.
  • Página 88 Modo operativo Modo de espera: En el modo de espera, el sistema detecta que el gato ha entrado durante más de 5 segundos y comienza a cronometrar. Después de que la mascota se va, el sistema vuelve a cronometrar y la luz ambiental es verde.
  • Página 90 PASOS DE CONEXIÓN DE LA APLICACIÓN Mantenga presionados los botones 1 y 2 al mismo tiempo hasta que la luz indicadora parpadee rápidamente y luego suelte: Coloque la caja de arena para gatos lo más cerca posible del enrutador y conecte el teléfono a Wi-Fi 2.4G: PASOS DE CONEXIÓN DE LA APLICACIÓN Abra la aplicación inteligente 5 "ELSPET"...
  • Página 91 Confirme el reinicio de la arena para gatos (si no reinicia la arena para gatos después de agregar la arena, la visualización de la cantidad permitida de arena para gatos será inexacta). COMPARTIR DISPOSITIVOS DE APLICACIONES Después de que la cuenta principal se haya registrado correctamente en la red, haga clic en " ”en la esquina superior derecha.
  • Página 92 PASOS DE MONTAJE 1. Instale el recipiente para 2. Ensamble el pedal de 3. Mantenga presionados los arena para gatos (el acuerdo con los orificios botones a ambos lados del recipiente inferior debe correspondientes en el pedal. pedal al mismo tiempo y instalarse en su lugar) coloque el pedal en el cuerpo.
  • Página 93 1 – Después de la limpieza, la luz UV se enciende y el tiempo predeterminado es de 20 minutos (la duración se puede ajustar a través de la APLICACIÓN). Durante este período, si un gato ingresa a la cabina, la luz ultravioleta se apagará automáticamente de inmediato. Cuando el gato ingresa a la cabina de arena durante más de 6 segundos y sale, la cabina de arena comenzará...
  • Página 94 COMIENZA A LIMPIAR AUTOMÁTICA O MANUALMENTE, LA PUERTA DE SEGURIDAD SE ABRE DESPUÉS DE QUE LA LUZ VERDE PARPADEA VARIAS VECES Y LA ARENA PARA GATOS NO SE LIMPIA: El rastrillo todavía está en su lugar. En este caso, la lente sensora al final del rastrillo no está limpia. El rastrillo se detiene en la posición final.
  • Página 95 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Öntisztító macska wc Modell WIE-SL-04 Névleges feszültség 12 V DC Űrtartalom [l] Méretek (szélesség x mélység x magasság) 630 x 590 x 570 [mm] Súly [kg]...
  • Página 96 FIGYELMEZTETÉS - ultraibolya sugárzás. Védje a látást és a bőrt! NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Página 97 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok A készüléket nem úgy tervezték, hogy korlátozott szellemi és érzékszervi funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) vagy a megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kezeljék, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha a készülék kezelésére vonatkozó...
  • Página 98 3. Használati iránymutatások Ez az alomtálca automatikusan kiszűri a macskák lerakódásait a macskaalomból, és utána sterilizálja a belsejét. A termék kizárólag otthoni használatra készült. A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Eszköz leírása 1 - Hátsó ajtó; 2 - Ürülékgyűjtő tartály; 3 - Lapátos gereblye; 4 - Biztonsági ajtó; 5 - Vezérlőpanel; 6 - Homokürítő...
  • Página 99 Kezelőpanel: Nyomja meg a bekapcsoláshoz / hosszan nyomja meg a Teljesítmény/lapát kikapcsoláshoz. A gép bekapcsolásakor nyomja meg a gombot a kézi lapát bekapcsolásához. Nyomja meg a csendes alvó üzemmód bekapcsolásához. Alvó üzemmód Nyomja meg újra a kilépéshez Nyomja meg a vezérlőlámpa kikapcsolásához. Nyomja meg Vezérlő...
  • Página 100 3.3. A készülék összeszerelése 1. Nyissa ki a hátsó ajtót, és 2. Helyezzen egy szemeteszsákot 3. Csatlakoztassa a hálózati vegye ki a mellékelt a hulladékgyűjtő edénybe. adaptert. tartozékokat. 4. Húzza a pedált a megfelelő 5. Vágja el a biztonsági tömítést 6.
  • Página 102 Működési mód Készenléti üzemmód: A rendszer érzékeli, hogy a macska több mint 5 másodpercre belépett, és elindítja az időmérést. A háziállat távozása után a rendszer újraindul, és a környezeti fény zöldre vált. Ha a macska nem lép be újra, a macskaalom csomósodási ideje elérkezik, a biztonsági kapu bezáródik, és elindul az automatikus tisztítás.
  • Página 103 ALKALMAZÁS CSATLAKOZÁSI LÉPÉSEK Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre az 1-es és 2-es gombot, amíg a jelzőfény gyorsan villog, majd engedje el: Helyezze a macskaalmot a lehető legközelebb a routerhez, és csatlakoztassa a telefont a 2,4G Wi-Fi-hez: ALKALMAZÁS CSATLAKOZÁSI LÉPÉSEK Nyissa meg az "ELSPET"...
  • Página 104 APP ESZKÖZMEGOSZTÁS Miután a főfiók sikeresen regisztrált a hálózaton, kattintson a " " gombra a jobb felső sarokban. Kattintson a "Megosztott eszközök" címre az "Egyéb" szakaszban. Kattintson a "Megosztás hozzáadása" alább. Adjon meg egy megosztott mobiltelefon-fiókot legfeljebb 10 készülék kötéséhez. SZÉTSZERELÉSI ÉS TISZTÍTÁSI LÉPÉSEK 1.
  • Página 105 ÖSSZESZERELÉSI LÉPÉSEK 1. Telepítse a macskaalom- 2. Szerelje össze a pedált a 3. Egyszerre nyomja meg és medencét (az alsó medencét pedálon lévő megfelelő tartsa lenyomva a pedál két a helyére kell szerelni). lyukaknak megfelelően. oldalán lévő gombokat, és helyezze a pedált a karosszériába.
  • Página 106 A tisztítás után az UV-fény bekapcsol, és az alapértelmezett időtartam 20 perc (az időtartam az APP-on keresztül beállítható). Ez alatt az időszak alatt, ha egy macska belép a fülkébe, az UV-lámpa automatikusan azonnal kikapcsol. Ha a macska több mint 6 másodpercig tartózkodik a homokozóban, majd távozik, a homokozó megkezdi a tisztítási visszaszámlálást, és a környezeti fény kékről egyszínű...
  • Página 107 A gereblye a végállásban megáll. Ebben az esetben az indukciós lencse a gereblye kezdőpontjánál nem világít. Az ürülékgyűjtő medence belsejében lévő szemeteszsák nincs megfelelően felszerelve. VÉDELMI MECHANIZMUS A biztonsági ajtó zárási folyamata során, ha véletlenül egy macska lép be a fülkébe, a macskaalom azonnal érzékeli, hogy egy macska lépett be, a biztonsági ajtó...
  • Página 108 Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Kattetoilet selvrensende Model WIE-SL-04 Nominel spænding 12 V DC Indhold [L] Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm] 630 x 590 x 570 Vægt [kg] 11,55 1.
  • Página 109 OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
  • Página 110 Når du arbejder med enheden, skal du bruge din sunde fornuft og være opmærksom. Midlertidigt tab af koncentration under brug af apparatet kan føre til alvorlige skader. Lad være med at overvurdere dine evner. Når du bruger enheden, skal du holde balancen og være stabil hele tiden.
  • Página 111 3.1. Beskrivelse af enheden 1 - Bagdør; 2 - Beholder til opsamling af fækalier; 3 - Skovlrive; 4 - Sikkerhedsdør; 5 - Kontrolpanel; 6 - Tømmepedal til sand; 7 - Trækhåndtag...
  • Página 112 Betjeningspanel: Tryk for at tænde / tryk længe for at slukke. Når maskinen Strøm/Skovl er tændt, skal du trykke på for at tænde for den manuelle skovl. Tryk for at tænde for stille dvaletilstand. Tryk igen for at Dvaletilstand afslutte Kontrollampe Tryk for at slukke kontrollampen.
  • Página 113 3.3. Samling af enheden 1. Åbn bagdøren, og tag det 2. Læg en affaldspose i 3. Tilslut strømadapteren. medfølgende tilbehør ud. skraldespanden. 4. Træk pedalen til den rigtige 5. Klip sikkerhedsforseglingen 6. Tryk på tænd/sluk-knappen position. eller gummibåndet over. for at tænde. 7.
  • Página 114 Driftstilstand Standby-tilstand: I standbytilstand registrerer systemet, at katten har været inde i mere end 5 sekunder, og begynder at tage tid. Når kæledyret er gået, tager systemet tid igen, og omgivelseslyset lyser grønt. Når katten ikke kommer ind igen, er tiden for, hvornår kattegruset skal klumpe sig, nået, og sikkerhedslågen lukker og starter automatisk rengøring.
  • Página 115 TRIN TIL APP-FORBINDELSE Tryk og hold knapperne 1 og 2 nede på samme tid, indtil indikatorlampen blinker hurtigt, og slip derefter: Placer kattebakken så tæt på routeren som muligt, og tilslut telefonen til 2,4G Wi-Fi: TRIN TIL APP-FORBINDELSE Åbn "ELSPET" smart APP 5, og log ind. For at tilføje udstyr skal du vælge ikonet "ELSPET"...
  • Página 116 Når hovedkontoen er registreret på netværket, skal du klikke på " " i øverste højre hjørne. Klik på "Shared Devices" i afsnittet "Other". Klik på "Add Share" nedenfor. Indtast en delt mobiltelefonkonto for at binde op til 10 enheder. TRIN TIL ADSKILLELSE OG RENGØRING 1.
  • Página 117 MONTERINGSTRIN 1. Installer kattegrusbakken 2. Monter pedalen i henhold til 3. Tryk og hold knapperne på (bundbakken skal installeres de tilsvarende huller på begge sider af pedalen nede på plads) pedalen. på samme tid, og sæt pedalen ind i kroppen. 4.
  • Página 118 Efter rengøringen tændes UV-lyset, og standardtiden er 20 minutter (varigheden kan justeres via APP'en). Hvis der i denne periode kommer en kat ind i kabinen, vil UV-lyset automatisk slukke med det samme. Når katten er inde i sandkabinen i mere end 6 sekunder og forlader den igen, starter sandkabinen nedtællingen til rengøring, og det omgivende lys skifter fra blåt til grønt.
  • Página 119 Riven stopper ved slutpositionen. I dette tilfælde lyser induktionslinsen ved rakens startpunkt ikke op. Affaldsposen på indersiden af fækalieopsamlingsbassinet er ikke monteret korrekt. BESKYTTELSESMEKANISME Hvis der kommer en kat ind i kabinen under lukningen af sikkerhedsdøren, vil kattebakken straks registrere, at der er kommet en kat ind, sikkerhedsdøren vil blive åbnet igen, og den vil vente i standbytilstand, indtil katten forlader kabinen, og systemet vil genstarte tidsindstillingen.
  • Página 120 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Itsepuhdistuva kissanvessa Malli WIE-SL-04 Nimellisjännite 12 V DC Tilavuus [L] Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm] 630 x 590 x 570 Paino [kg] 11,55 1.
  • Página 121 HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä...
  • Página 122 Kun työskentelet laitteen kanssa, käytä tervettä järkeä ja pysy aina valppaana. Tilapäinen keskittymisen menetys laitteen käytön aikana voi johtaa vakaviin vammoihin. Älä yliarvioi kykyjäsi. Kun käytät laitetta, varmista, että pystyt ylläpitämään tasapainosi, ja että työskentelet tukevassa asennossa. Tämä takaa laitteen paremman hallinnan odottamattomissa tilanteissa.
  • Página 123 3.1. Laitteen kuvaus 1 – Takaovi; 2 – Säiliö ulosteiden keräämiseen; 3 – Lapioharava; 4 – Turvaovi; 5 – Ohjauspaneeli; 6 – Hiekan tyhjennyspoljin; 7 – Vetokahva...
  • Página 124 Ohjauspaneeli: Paina kytkeäksesi virran päälle / pitkään painamalla Teho/lapio sammuttaaksesi. Kun kone on päällä, paina käynnistääksesi manuaalisen lapion. Paina kytkeäksesi hiljaisen lepotilan päälle. Poistu Nukkumismoodi painamalla uudelleen Paina sammuttaaksesi merkkivalon. Paina uudelleen Ohjauslamppu kytkeäksesi päälle. Kun painiketta napsautetaan käynnistystilassa, Aika, jolloin ulosteet paakkuuntumisaika pitenee 10 minuutista 20 minuuttiin.
  • Página 125 3.3. Laitteen kokoaminen 1. Avaa takaluukku ja poista 2. Laita roskapussi jäteastiaan. 3. Kytke virtalähde. mukana tulevat tarvikkeet. 4. Vedä poljin oikeaan 5. Leikkaa turvatiiviste tai 6. Käynnistä virta painamalla asentoon. kuminauha. virtapainiketta. 7. Kun turvaovi avautuu 8. Kaada kissanhiekka 9.
  • Página 126 Toimintatila Valmiustila: Valmiustilassa järjestelmä havaitsee, että kissa on tullut sisään yli 5 sekunniksi, ja aloittaa ajanoton. Kun lemmikki lähtee, järjestelmä ajastaa uudelleen ja ympäristön valo palaa vihreänä. Kun kissa ei palaa sisään, kissanhiekan paakkuuntumisaika on saavutettu, turvaportti sulkeutuu ja automaattinen puhdistus alkaa.
  • Página 127 SOVELLUKSEN YHTEYDEN VAIHEET Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 2 samanaikaisesti, kunnes merkkivalo vilkkuu nopeasti, ja vapauta sitten: Aseta kissanhiekkalaatikko mahdollisimman lähelle reititintä ja yhdistä puhelin 2,4G Wi-Fi-verkkoon: SOVELLUKSEN YHTEYDEN VAIHEET Avaa "ELSPET" smart APP 5 ja kirjaudu sisään. Lisää...
  • Página 128 SOVELLUSLAITTEEN JAKAminen Kun päätili on rekisteröity onnistuneesti verkkoon, napsauta " " oikeassa yläkulmassa. Klikkaus "Jaetut laitteet" "Muu"-osiossa. Klikkaus "Lisää osuus" alla. Anna jaettu matkapuhelintili sitoaksesi jopa 10 laitetta. PURKAMINEN JA PUHDISTUSVAIHEET 1. Avaa takaluukku ja poista 2. Irrota sisäosaston kansi 3.
  • Página 129 ASENNUSVAIHEET 1. Asenna kissanhiekka-allas 2. Kokoa poljin polkimessa 3. Paina ja pidä painettuna (alaallas on asennettava olevien vastaavien reikien polkimen molemmilla paikalleen) mukaisesti puolilla olevia painikkeita samanaikaisesti ja aseta poljin runkoon. 4. Asenna vaahtotulppa rungon 5. Paina näppäintä nostaaksesi 6. Pidä molemmilla puolilla sisäpuolelle.
  • Página 130 1 – Puhdistuksen jälkeen UV-valo syttyy ja oletusaika on 20 minuuttia (kestoa voidaan säätää APP:n kautta). Tänä aikana, jos kissa tulee hyttiin, UV-valo sammuu automaattisesti välittömästi. Kun kissa tulee hiekkamökkiin yli 6 sekunniksi ja lähtee, hiekkamökki aloittaa siivouslaskennan ja ympäristön valo muuttuu sinisestä tasaisen vihreäksi. Jos kissa tulee odotusaikana uudelleen sisään ja viipyy yli 6 sekuntia, siivouslaskenta aloittaa laskennan uudelleen.
  • Página 131 SUOJAUSMEKANISMI Turvaoven sulkemisprosessin aikana, jos kissa sattuu tulemaan hyttiin, kissanhiekkalaatikko havaitsee välittömästi kissan saapuneen sisään, turvaovi avataan uudelleen ja se odottaa valmiustilassa, kunnes kissa lähtee. , ja järjestelmä käynnistää ajoituksen uudelleen. 3.5. Puhdistaminen ja huolto Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen jokaista puhdistusta, säätöä...
  • Página 132 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Zelfreinigende kattenbak Model WIE-SL-04 Nominale spanning 12 V gelijkstroom Inhoud [L] Afmetingen [breedte x diepte x hoogte; mm] 630 x 590 x 570 Gewicht [kg] 11,55 1.
  • Página 133 WAARSCHUWING - ultraviolette straling. Bescherm het gezichtsvermogen en de huid! LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Página 134 Indien dit apparaat samen met andere apparatuur wordt gebruikt, moeten ook de overige gebruiksaanwijzingen worden opgevolgd. Herinner! Bescherm kinderen en andere omstanders bij het gebruik van het apparaat. 2.3. Persoonlijke veiligheid Het toestel is niet ontworpen om te worden bediend door personen (inclusief kinderen) met beperkte mentale en sensorische functies of personen zonder relevante ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of zij instructies hebben ontvangen over de bediening van het toestel.
  • Página 135 ATTENTIE! Ondanks het veilige ontwerp van het apparaat en de beschermende functies ervan, en ondanks het gebruik van extra elementen ter bescherming van de bediener, bestaat er toch een klein risico op een ongeval of letsel bij het gebruik van het apparaat. Blijf alert en gebruik uw gezond verstand wanneer u het apparaat gebruikt.
  • Página 136 Bedieningspaneel Indrukken om in te schakelen / lang indrukken om uit te Kracht/schop schakelen. Wanneer de machine is ingeschakeld, drukt u op om de handmatige schep in te schakelen. Druk hierop om de stille slaapmodus in te schakelen. Druk Slaapstand nogmaals om af te sluiten Druk hierop om het controlelampje uit te schakelen.
  • Página 137 3.3. Assemblage van het apparaat 1. Open de achterdeur en haal 2. Plaats een vuilniszak in de 3. Sluit de voeding aan. de meegeleverde accessoires afvalinzamelbak. eruit. 4. Trek het pedaal naar de juiste 5. Knip de veiligheidszegel of het 6.
  • Página 139 Bedrijfsmodus Stand-bymodus: In de stand-bymodus detecteert het systeem dat de kat langer dan 5 seconden binnenkomt en begint de tijdmeting. Nadat het huisdier is vertrokken, wordt de tijd opnieuw ingesteld en wordt het omgevingslicht groen. Wanneer de kat niet meer binnenkomt, is de tijd voor het klonteren van de kattenbak bereikt, gaat het hek dicht en start de automatische reiniging.
  • Página 140 APP-VERBINDINGSSTAPPEN Houd de knoppen 1 en 2 tegelijkertijd ingedrukt totdat het indicatielampje snel knippert en laat vervolgens los: Plaats de kattenbak zo dicht mogelijk bij de router en verbind de telefoon met 2.4G Wi-Fi: APP-VERBINDINGSSTAPPEN Open de slimme APP "ELSPET" 5 en log in. Om uitrusting toe te voegen, selecteert u het kattenbakpictogram "ELSPET".
  • Página 141 Bevestig het resetten van de kattenbakvulling (als u de kattenbakvulling niet reset nadat u het zand hebt toegevoegd, zal de weergave van de hoeveelheid kattenbakvulling onnauwkeurig zijn). APP-APPARAAT DELEN Nadat het hoofdaccount succesvol is geregistreerd bij het netwerk, klikt u op “ ' in de rechterbovenhoek.
  • Página 142 MONTAGESTAPPEN 1. Installeer de kattenbak (de 2. Monteer het pedaal volgens 3. Houd de knoppen aan beide onderste bak moet op zijn de overeenkomstige gaten op zijden van het pedaal plaats worden geïnstalleerd) het pedaal tegelijkertijd ingedrukt en plaats het pedaal in de body. 4.
  • Página 143 1 – Na de reiniging wordt het UV-licht ingeschakeld en de standaardtijd is 20 minuten (de duur kan worden aangepast via de APP). Als er tijdens deze periode een kat de cabine binnenkomt, wordt het UV-licht automatisch onmiddellijk uitgeschakeld. Wanneer de kat langer dan 6 seconden de zandcabine binnengaat en vertrekt, begint de zandcabine met het aftellen van de schoonmaak en verandert het omgevingslicht van blauw in continu groen.
  • Página 144 AUTOMATISCH OF HANDMATIG BEGINNEN MET REINIGING, DE VEILIGHEIDSDEUR WORDT GEOPEND NADAT HET GROENE LAMPJE MEERDERE KEER KNIPPERT, EN DE KATTENBAK WORDT NIET OPGEruimd: De hark zit nog op zijn plek. In dit geval is de sensorlens aan het uiteinde van de hark niet schoon. De hark stopt op de eindpositie.
  • Página 145 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Selvrensende kattedo Modell WIE-SL-04 Merkespenning 12 V DC Kapasitet [L] Mål [bredde x dybde x høyde; mm]. 630 x 590 x 570 Vekt [kg] 11.55 1.
  • Página 146 ADVARSEL - ultrafiolett stråling. Beskytt synet og huden! OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall.
  • Página 147 2.3. Personlig sikkerhet Apparatet er ikke konstruert for å håndteres av personer (inkludert barn) med begrensede mentale og sensoriske funksjoner eller personer som mangler relevant erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller de har fått instruksjoner om hvordan apparatet skal brukes.
  • Página 148 3.1. Beskrivelse av enheten 1 – Bakdør; 2 – Beholder for oppsamling av avføring; 3 – Spade rive; 4 – Sikkerhetsdør; 5 – Kontrollpanel; 6 – Dumpingpedal for sand; 7 – Trekkhåndtak...
  • Página 149 Betjeningspanel: Trykk for å slå på / lenge for å slå av. Når maskinen er slått Strøm/spade på, trykk for å slå på den manuelle spaden. Trykk for å slå på stille hvilemodus. Trykk igjen for å Sove modus avslutte Kontrolllampe Trykk for å...
  • Página 150 3.3. Montering av enheten 1. Åpne bakdøren og ta ut det 2. Legg en søppelsekk i 3. Koble til strømforsyningen. medfølgende tilbehøret. søppelkassen. 4. Trekk pedalen til riktig 5. Klipp av 6. Trykk på strømknappen for posisjon. sikkerhetsforseglingen eller å slå på. gummibåndet.
  • Página 151 Driftsmodus Standby-modus: I standby-modus oppdager systemet at katten har gått inn i mer enn 5 sekunder og starter tidtaking. Etter at kjæledyret forlater, re-times systemet og omgivelseslyset er grønt. Når katten ikke kommer inn igjen, er kattesand til klumptid nådd, sikkerhetsporten lukkes, starter automatisk rengjøring.
  • Página 152 TRINN FOR TILKOBLING AV APP Trykk og hold nede knappene 1 og 2 samtidig til indikatorlampen blinker raskt, og slipp deretter: Plasser kattesandboksen så nær ruteren som mulig, og koble telefonen til 2,4G Wi-Fi: TRINN FOR TILKOBLING AV APP Åpne "ELSPET" smart APP 5 og logg inn. For å...
  • Página 153 DELING AV APPENHET Etter at hovedkontoen er registrert på nettverket, klikker du på " ” i øvre høyre hjørne. Klikk "Delte enheter" i delen "Annet". Klikk "Legg til del" under. Angi en delt mobiltelefonkonto for å binde opptil 10 enheter. DEMONTERING OG RENGJØRINGSTRINN 1.
  • Página 154 MONTERINGSTrinn 1. Installer kattesandbassenget 2. Sett sammen pedalen i 3. Trykk og hold nede (den nederste kummen må henhold til de tilsvarende knappene på begge sider av installeres på plass) hullene på pedalen pedalen samtidig og sett pedalen inn i kroppen. 4.
  • Página 155 1 – Etter rengjøringen slås UV-lyset på, og standardtiden er 20 minutter (varigheten kan justeres via APP). I løpet av denne perioden, hvis en katt kommer inn i hytta, vil UV-lyset automatisk slå seg av umiddelbart. Når katten går inn i sandhytta i mer enn 6 sekunder og går, vil sandhytta starte nedtellingen for rengjøring, og omgivelseslyset endres fra blått til fast grønt.
  • Página 156 BESKYTTELSESMEKANISME Under lukkeprosessen av sikkerhetsdøren, hvis en katt tilfeldigvis kommer inn i hytta, vil kattesandboksen umiddelbart oppdage at en katt har kommet inn, sikkerhetsdøren vil bli åpnet igjen, og den vil vente i standby-tilstand til katten forlater , og systemet vil starte timingen på nytt. 3.5.
  • Página 157 är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Självrengörande kattlåda Modell WIE-SL-04 Märkspänning 12 V DC Volym [L] Mått [bredd x djup x höjd; mm] 630 x 590 x 570 Vikt [kg] 11,55 1.
  • Página 158 OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
  • Página 159 Använd sunt förnuft och var uppmärksam när du arbetar med apparaten. Tillfällig brist på koncentration vid användning av apparaten kan leda till allvarliga personskador. Överskatta inte dina förmågor. Håll hela tiden balansen och var i ett stadigt läge när du använder apparaten.
  • Página 160 3.1. Beskrivning av apparaten 1 – Bakdörr; 2 – Bin för uppsamling av avföring; 3 – Spadekratta; 4 – Säkerhetsdörr; 5 – Kontrollpanel; 6 – Dumppedal för sand; 7 – Draghandtag...
  • Página 161 Kontrollpanel: Tryck för att slå på / långt tryck för att stänga av. När Power/Spade maskinen är påslagen trycker du på för att slå på den manuella spaden. Tryck för att aktivera tyst viloläge. Tryck igen för att Viloläge avsluta Tryck för att släcka kontrollampan.
  • Página 162 3.3. Montering av apparaten 1. Öppna den bakre luckan och 2. Lägg en soppåse i soptunnan. 3. Anslut strömförsörjningen. ta ut de medföljande tillbehören. 4. Dra pedalen till rätt läge. 5. Klipp av säkerhetstätningen 6. Tryck på strömknappen för eller gummibandet. att slå...
  • Página 164 Driftläge Standbyläge: I standbyläge känner systemet av att katten har kommit in i mer än 5 sekunder och börjar tajma. Efter att husdjuret lämnat, återgår systemet och omgivningsljuset lyser grönt. När katten inte kommer in igen, kattsand till klumptid nås, säkerhetsgrinden stängs, startar automatisk rengöring. Steriliseringsläge: När rengöringen är klar öppnar kattlådan säkerhetsdörren och tänder automatiskt den ultravioletta bakteriedödande lampan.
  • Página 165 STEG FÖR APPANSLUTNING Håll knapparna 1 och 2 intryckta samtidigt tills indikatorlampan blinkar snabbt och släpp sedan: Placera kattsandlådan så nära routern som möjligt och anslut telefonen till 2,4G Wi-Fi: STEG FÖR APPANSLUTNING Öppna "ELSPET" smart APP 5 och logga in. För att lägga till utrustning, välj "ELSPET"-ikonen för kattsand.
  • Página 166 När huvudkontot har registrerats med nätverket klickar du på " ” i det övre högra hörnet. Klick "Delade enheter" i avsnittet "Övrigt". Klick "Lägg till del" Nedan. Ange ett delat mobiltelefonkonto för att binda upp till 10 enheter. DEMONTERING OCH RENGÖRINGSSTEG 1.
  • Página 167 MONTERINGSSEG 1. Installera 2. Montera pedalen enligt 3. Tryck och håll nere kattsandsbassängen (den motsvarande hål på pedalen knapparna på båda sidor av nedre bassängen måste pedalen samtidigt och sätt in installeras på plats) pedalen i kroppen. 4. Installera skumproppen på 5.
  • Página 168 1 – Efter rengöringen tänds UV-ljuset och standardtiden är 20 minuter (längden kan justeras via APP). Under denna period, om en katt kommer in i kabinen, släcks UV-ljuset automatiskt omedelbart. När katten går in i sandhytten i mer än 6 sekunder och går därifrån, börjar sandhytten nedräkningen av städningen, och omgivningsljuset ändras från blått till fast grönt.
  • Página 169 Soppåsen på insidan av avföringsbassängen är inte korrekt monterad. SKYDDSMEKANISM Under stängningsprocessen av säkerhetsdörren, om en katt råkar komma in i kabinen, kommer kattsandlådan omedelbart att upptäcka att en katt har kommit in, säkerhetsdörren kommer att öppnas igen och den kommer att vänta i standbyläge tills katten lämnar , och systemet kommer att starta om tidtagningen.
  • Página 170 é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Caixa de areia para gatos autolimpante Modelo WIE-SL-04 Tensão nominal 12 V CC Capacidade [L] Dimensões [largura x profundidade x altura; 630 x 590 x 570 Peso [kg] 11,55 1.
  • Página 171 AVISO - radiação ultravioleta. Proteja a visão e a pele! POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
  • Página 172 2.3. Segurança pessoal O aparelho não foi concebido para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido instruções sobre o modo de funcionamento do aparelho.
  • Página 173 quando utilizar o dispositivo. 3. Orientações de utilização Esta caixa sanitária separa automaticamente os depósitos dos gatos da areia e esteriliza o interior posteriormente. O produto destina-se apenas ao uso doméstico. O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. 3.1.
  • Página 174 Painel de controle: Pressione para ligar/pressione longamente para desligar. Potência/Pá Quando a máquina estiver ligada, pressione para ligar a escavadeira manual. Pressione para ativar o modo de suspensão silenciosa. Modo dormir Pressione novamente para sair Lâmpada de Pressione para desligar a lâmpada de controle. Pressione controle novamente para ligar.
  • Página 175 3.3. Montagem do aparelho 1. Abra a porta traseira e retire 2. Coloque um saco de lixo na 3. Conecte a fonte de os acessórios incluídos. lixeira. alimentação. 4. Puxe o pedal para a posição 5. Corte o selo de segurança ou 6.
  • Página 177 Modo operacional Modo de espera: No modo de espera, o sistema detecta que o gato entrou por mais de 5 segundos e inicia a cronometragem. Depois que o animal sai, o sistema é reprogramado e a luz ambiente fica verde. Quando o gato não entra novamente, o tempo de aglomeração da maca do gato é...
  • Página 179 ETAPAS DE CONEXÃO DO APLICATIVO Pressione e segure os botões 1 e 2 ao mesmo tempo até que a luz indicadora pisque rapidamente e depois solte: Coloque a caixa sanitária para gatos o mais próximo possível do roteador e conecte o telefone ao Wi-Fi 2.4G: ETAPAS DE CONEXÃO DO APLICATIVO Abra o APP inteligente "ELSPET"...
  • Página 180 Confirme a reinicialização da areia para gatos (se você não redefinir a areia para gatos após adicionar a areia, a exibição da quantidade de areia para gatos será imprecisa). COMPARTILHAMENTO DE DISPOSITIVOS DE APLICATIVOS Depois que a conta principal for registrada com sucesso na rede, clique em “ ”No canto superior direito.
  • Página 181 ETAPAS DE MONTAGEM 1. Instale a bacia de areia para 2. Monte o pedal de acordo 3. Pressione e segure os gatos (a bacia inferior precisa com os furos botões em ambos os lados ser instalada no lugar) correspondentes no pedal do pedal ao mesmo tempo e coloque o pedal no corpo.
  • Página 182 1 – Após a limpeza, a luz UV é ligada e o tempo padrão é de 20 minutos (a duração pode ser ajustada através do APP). Durante este período, se um gato entrar na cabine, a luz UV será desligada automaticamente e imediatamente.
  • Página 183 O ancinho ainda está no lugar. Neste caso, a lente sensora na extremidade do ancinho não está limpa. O ancinho para na posição final. Neste caso, a lente de indução no ponto inicial do ancinho não acende. O saco de lixo no interior da bacia de coleta de fezes não está devidamente encaixado. MECANISMO DE PROTEÇÃO Durante o processo de fechamento da porta de segurança, se um gato entrar na cabine, a caixa sanitária detectará...
  • Página 184 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Samočistiaci box na odpadky Model WIE-SL-04 Menovité napätie 12 V DC Kapacita [l] Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 630 x 590 x 570 Hmotnosť [kg] 11,55 1.
  • Página 185 UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť.
  • Página 186 Pri práci so zariadením používajte zdravý rozum a buďte ostražití. Dočasná strata koncentrácie počas používania zariadenia môže viesť k vážnym zraneniam. Nepreceňujte svoje schopnosti. Pri používaní zariadenia udržiavajte rovnováhu a zachovajte si stabilitu. To zaistí lepšiu kontrolu nad zariadením v neočakávaných situáciách. Nenoste voľné...
  • Página 187 3.1. Popis zariadenia 1 – zadné dvere; 2 – Nádoba na zber fekálií; 3 – Lopatové hrable; 4 – bezpečnostné dvere; 5 – Ovládací panel; 6 – Výsypný pedál na piesok; 7 – Rukoväť na ťahanie...
  • Página 188 Ovládací panel: Stlačením zapnete / dlhým stlačením vypnete. Keď je stroj Power/Lopata zapnutý, stlačením zapnite ručnú lopatu. Stlačením zapnete tichý režim spánku. Pre ukončenie Režim spánku stlačte znova Stlačením zhasnete kontrolku. Opätovným stlačením ho Kontrolná lampa zapnete. Po kliknutí na tlačidlo v zapnutom stave sa čas zhlukovania Čas, kedy sa zvýši z 10 minút na 20 minút.
  • Página 189 3.3. Montáž zariadenia 1. Otvorte zadné dvierka a 2. Vložte vrece na odpadky do 3. Pripojte napájanie. vyberte priložené zberného koša. príslušenstvo. 4. Potiahnite pedál do správnej 5. Odrežte bezpečnostné 6. Zapnite ho stlačením polohy. tesnenie alebo gumičku. tlačidla napájania. 7.
  • Página 190 Prevádzkový režim Pohotovostný režim: V pohotovostnom režime systém zistí, že mačka vstúpila na viac ako 5 sekúnd a spustí meranie času. Po odchode domáceho maznáčika sa systém znova načasuje a okolité svetlo je zelené. Keď mačka nevstúpi späť, dosiahne sa čas zhluku podstielky, bezpečnostná brána sa zatvorí a spustí sa automatické...
  • Página 191 KROKY PRIPOJENIA APLIKÁCIE Súčasne stlačte a podržte tlačidlá 1 a 2, kým kontrolka rýchlo nezačne blikať, a potom ich uvoľnite: Umiestnite stelivo pre mačky čo najbližšie k smerovaču a pripojte telefón k 2,4G Wi-Fi: KROKY PRIPOJENIA APLIKÁCIE Otvorte „ELSPET“ smart APP 5 a prihláste sa. Ak chcete pridať...
  • Página 192 Po úspešnej registrácii hlavného účtu v sieti kliknite na „ “ v pravom hornom rohu. Kliknite "Zdieľané zariadenia" v sekcii „Iné“. Kliknite "Pridať zdieľanie" nižšie. Zadajte účet zdieľaného mobilného telefónu na prepojenie až 10 zariadení. KROKY DEMONTÁŽE A ČISTENIA 1. Otvorte zadné dvierka a 2.
  • Página 193 MONTÁŽNE KROKY 1. Nainštalujte nádobu na 2. Zostavte pedál podľa 3. Stlačte a podržte tlačidlá na podstielku pre mačky príslušných otvorov na pedáli oboch stranách pedálu (spodná nádoba musí byť súčasne a vložte pedál do nainštalovaná na mieste) tela. 4. Na vnútornú stranu trupu 5.
  • Página 194 1 – Po čistení sa zapne UV svetlo a predvolený čas je 20 minút (dobu trvania je možné upraviť cez APP). Počas tohto obdobia, ak mačka vstúpi do kabíny, UV svetlo sa automaticky okamžite vypne. Keď mačka vstúpi do pieskovej kabíny na viac ako 6 sekúnd a odíde, piesková kabína spustí odpočítavanie čistenia a okolité...
  • Página 195 Vrecko na odpadky vo vnútri nádoby na zber fekálií nie je správne nasadené. OCHRANNÝ MECHANIZMUS Ak počas procesu zatvárania bezpečnostných dverí do kabíny vstúpi mačka, podstielka okamžite zistí, že mačka vstúpila, bezpečnostné dvere sa znova otvoria a počkajú v pohotovostnom stave, kým mačka neodíde.
  • Página 196 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.