Página 1
Robot Cortacésped HRM4000 Live Service & Support Traducción del Manual Original https://www.hondappsv.com/HME/ Consulte "5.Mii-monitor Preparation" sobre cómo instalar el Mii-monitor con red móvil y conectividad Bluetooth®.
Página 3
Su concesionario de servicio está dedicado a su satisfacción y estará encantado de responder a sus preguntas e inquietudes. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 4
CONTENIDO Configuración Instrucciones de seguridadPreparación Menú Ajustes - Identificación de los componentes - Ajuste del temporizador de trabajo (Página 11) (Página 40) - Panel de control y - Ajuste del funcionamiento del cortacésped Pantalla de inicio (Página 13) (Página 44) - Instalación (Página 15) - Comprobación del sistema - Puesta en marcha del...
Página 5
1 VISIÓN GENERAL ....................4 Cómo funciona el robot cortacésped Honda ..4 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................6 Precauciones ..........6 Observe los siguientes puntos para su seguridad ... 8 Ubicación de las etiquetas ......10 3 PREPARACIÓN ....................... 11 Identificación de componentes identificación Panel de control y pantalla de inicio ...
Página 6
How the Honda Robotic Lawnmower works VISIÓN GENERAL Cómo funciona el robot cortacésped Honda El área de corte está determinada por el cable delimitador que emite una señal; cuando el cortacésped detecta el límite gira y corta la hierba de forma aleatoria. Cuando la batería empieza a agotarse, vuelve a la estación de acoplamiento.
Página 7
How the Honda Robotic Lawnmower works Colocación del cable delimitador La ubicación del cable delimitador determina los parámetros de la zona de siega, esta zona puede constar de varias secciones en las que puede funcionar el cortacésped. Para la configuración del punto de inicio de la siega e información detallada, consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ"...
Página 8
Precautions INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precauciones Observe atentamente las siguientes precauciones. ADVERTENCIA • Nunca permita que niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos o personas que no estén familiarizadas con este manual del propietario utilicen el robot cortacésped.
Página 9
Precautions • Algunas partes de este producto pueden calentarse bajo la luz directa del sol. Asegúrese de no tocar estas piezas si se calientan en exceso o podría quemarse. • No cargue el cortacésped con nada que no sea la estación de conexión. Podría producirse un accidente o dañarse el cortacésped.
Página 10
Observe the following points for your safety Observe los siguientes puntos para su seguridad ADVERTENCIA • No perfore, aplaste ni cortocircuite la batería. • En condiciones normales de uso, los materiales de los electrodos y el electrolito que contienen están herméticamente sellados, siempre que se preserve la integridad de la batería y la soldadura permanezca intacta.
Página 11
• Cuando extienda el cable en el lado de salida del adaptador de CA, utilice un cable de extensión especificado por Honda. • Asegúrese de que el contenido de las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" esté absolutamente claro para las personas que puedan entrar en contacto con el robot cortacésped. De lo contrario, podría producirse un accidente.
Página 12
Lea y comprenda el Manual del usuario antes de utilizar el robot cortacésped Honda. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el equipo.
Página 13
Component identification PREPARACIÓN Identificación de componentes Cuerpo Vista Vista inferior superior superior Toma de carga Toma de carga inferior Ruedas delanteras (pivotantes) (Ï2) Disco de láminas Panel de control Cuchillas (Ï3) Zona de carga Botón STOP manual Al pulsar el botón STOP Ruedas traseras (motrices) (Ï2) manual, se levanta la tapa del panel de control. Estación de acoplamiento El cortacésped se recarga en la estación de carga, y vuelve a la estación de carga cuando Enchufe de carga termina de cortar el césped o la carga de la...
Página 14
Component identification Elementos suministrados Adaptador de CA Cable de extensión Tornillos Conectores para el cable delimitador y Instale el adaptador Si el cable de Fije con los tornillos el cable de acceso de CA lejos del suelo. alimentación del en el suelo cuando Después de realizar adaptador de CA no es coloque la estación de directo todas las demás lo suficientemente largo,...
Página 15
Control panel and Home screen Panel de control y pantalla de inicio Panel de control (Arriba/Abajo) botones Pantalla Pulse para navegar al elemento La pantalla de inicio y los menús anterior/siguiente en la pantalla. se pueden ver aquí mientras el G (Atrás) botón cortacésped está encendido. Pulse para volver al menú anterior en la pantalla.
Página 16
Control panel and Home screen Funcionamiento de la pantalla de inicio • Visualización de la pantalla de menú Seleccione [Menú] en la pantalla de inicio con el botón del panel de control y pulse el botón H. Sat 25/NOV Se muestra la pantalla de inicio del menú. 12:02 Menu Para obtener más información sobre la pantalla de menú,...
Página 17
Installation Instalación Recomendamos que un distribuidor autorizado Honda realice la instalación de su robot cortacésped. Comprobación de las condiciones para la instalación Compruebe con el distribuidor que realizó la instalación si la estación de acoplamiento y el cable delimitador están instalados de acuerdo con las condiciones que se indican a continuación. Confirme también periódicamente que estas condiciones se siguen cumpliendo.
Página 18
Installation Imagen Condición Ejemplo de instalación correcta Las líneas de la ilustración se distinguen como sigue. Cable de antena Cable de atajo Patrón 1 Patrón 1: Instalación perpendicular Conecte la estación de conexión Sin cables de acceso directo perpendicularmente al cable. a menos de 30 cm 0 cm o más Con cables de acceso directo Coloque los cables de acceso directo a lo largo del lateral de la estación.
Página 19
Installation Imagen Condición 5 cm o menos Con cables de acceso directo Coloque los cables de acceso directo a lo largo de los lados izquierdo y derecho de la estación de conexión. Coloque el cable delimitador y el cable de acceso directo con un intervalo de 30 cm o directo 2 Alambre de acceso...
Página 20
Installation Imagen Condición Con cables de acceso directo Coloque el cable delimitador a una distancia de 30 cm o más de los laterales de la estación de conexión. Coloque el cable delimitador y el cable de acceso directo con un intervalo de 30 cm o más.
Página 21
Installation Imagen Condición Seleccione el patrón 4 para el siguiente ejemplo. 1 m - 3 m 1 m - 3 m 1 m - 3 m...
Página 22
Installation Condiciones para colocar el cable delimitador Imagen Condición Altura de los objetos sobre los que Coloque el cable delimitador alrededor de podría pasar el cortacésped los objetos sobre los que pueda pasar el cortacésped (por ejemplo, rocas, raíces de árboles, etc.); estos objetos deben retirarse del área de trabajo.
Página 23
Installation Imagen Condición Con cable de atajo El cable de atajo puede colocarse en Menos de pendientes inferiores a 15°(27%). 15° (27%) Si el cable de atajo se coloca en una pendiente inferior a 15°(27%), colóquelo oblicuamente a la pendiente. El cable de atajo debe colocarse de forma que no sobre cable.
Página 24
Installation Instalación del cable delimitador y conexión a la estación de conexión Imagen Operación Ajuste el cable delimitador utilizando el Cable de antena "DIAGRAMA DEL CÉSPED" (Página 110). • Deje suficiente cable para asegurar que se puedan hacer pequeños ajustes, es aceptable un doble refuerzo fuera del bucle. • No fije el cable hasta terminar el trazado. •...
Página 25
Setting up the lawnmower Configuración del cortacésped Al encender el cortacésped por primera vez, aparecerán los ajustes iniciales. A través de los ajustes iniciales, puede configurar el idioma de la pantalla, la fecha y la hora internas y crear su PIN (número de identificación personal). Una vez realizados los ajustes iniciales, puede configurar los ajustes para el funcionamiento del cortacésped mediante el asistente de configuración.
Página 26
Setting up the lawnmower Configuración inicial Puede ejecutar el asistente de configuración no sólo en el panel de control del cortacésped, sino también en Mii-monitor. Si aún no ha instalado Mii-monitor, consulte "5 Preparación de Mii-monitor" (M página 73). Al encender el cortacésped por primera vez, aparecerán los ajustes iniciales para establecer el idioma de la pantalla, la fecha y hora internas y crear su PIN (Número de identificación personal).
Página 27
Setting up the lawnmower Configuración de los ajustes mediante el asistente de configuración En esta sección se explica el procedimiento del asistente de configuración mediante el panel de control del cortacésped. El asistente de configuración le guiará para configurar los ajustes para el funcionamiento de siega de la siguiente manera: Nombre del Configuración y comprobación...
Página 28
Setting up the lawnmower Ajuste de la altura de corte A través de este ajuste, puede configurar la altura de las cuchillas del cortacésped. Seleccione [1.Asistente de configuración] y Seleccionar menú de instalación pulse el botón Se muestra la pantalla superior del asistente de 1.Asis tente de c onfiguraci ón 2.Conf igurac ión av anz ada configuración.
Página 29
Setting up the lawnmower Ajuste la "Altura de corte inicial" con los botones Altura de c ort e 1/ 5 o los botones numéricos y pulse el botón H . Altura de inicio 60(m áx) NOTA: - Recomendamos que su césped esté cortado a una altura inferior a 65 mm antes de utilizar Miimo. 40(m in) - Si ha seleccionado [1.Auto setup], la altura de corte disminuirá...
Página 30
Setting up the lawnmower Configuración de la disposición del jardín A través de este ajuste, puede configurar la información de la disposición de su jardín para el funcionamiento del cortacésped. Se selecciona [2.Disposición del jardín]. Pulse el Setup wizard botón H para configurar la disposición del jardín. Se muestra la pantalla de disposición del jardín. 1.Cutting height 2.G arden layou t 3.Start point s 4.T est st art points 5.Work timer...
Página 31
Setting up the lawnmower Configuración de los puntos de inicio Mediante esta configuración, puede establecer el punto de inicio para hacer funcionar el cortacésped. Si establece los puntos de inicio y los combina con la configuración del temporizador de trabajo, podrá cortar el césped de su jardín de forma eficaz. Seleccione [3.Puntos de inicio] y pulse el Setup wizard botón...
Página 32
Setting up the lawnmower Prueba de los puntos de inicio A través de esta prueba, puede comprobar los puntos de inicio que ha añadido en [3.Puntos de inicio]. NOTA: - Realice cada prueba cuando el cortacésped esté conectado a la estación de conexión. Seleccione [4.Probar puntos de inicio] y pulse Setup wizard el botón para comprobar los puntos de inicio.
Página 33
Setting up the lawnmower Seleccione [Sí] o [No] a la pregunta del resultado de Puntos de inic io de la prueba la prueba y pulse el botón H. Si selecciona [Sí], se muestra la pantalla Puntos de inicio de siega para configurar los ajustes de los puntos ¿ D e s e a m o d i f i c a r e l p u n t o d e de inicio.
Página 34
Setting up the lawnmower Ajuste del temporizador de trabajo Con este ajuste, puede configurar el día y la hora de trabajo en los que funciona el cortacésped en el modo Auto. Seleccione [5.Temporizador de trabajo] y pulse el Setup wizard botón H para configurar el día y la hora de trabajo. 1.Cutting height 2.G arden layou t 3.Start point s 4.T est st art points 5.Work timer Seleccione [1. Temporizador de llenado automático]...
Página 35
Setting up the lawnmower Confirme los días seleccionados automáticamente Tempori zador de t rabajo en función de la longitud del cable delimitador y del tamaño del jardín. Seleccione [SIGUIENTE] y pulse Dí as mí nimos requeridos 7 el botón H para pasar a la pantalla de ajuste del Todos J UE temporizador. MIER J UE NOTA: SI GUI ENTE - Puede seleccionar otros días para hacer funcionar el cortacésped. Si selecciona [1.Temporizador de llenado automático] en el paso 5-2, confirme los días que se configuran automáticamente en función de...
Página 36
Setting up the lawnmower Seleccione [OK] y pulse el botón H. Confirme las horas semanales alcanzadas y Temporiz ador de trabajo recomendadas. Seleccione [SIGUIENTE] o [No] y pulse el botón H. Cons eguido Si selecciona [SIGUIENTE], vaya al paso 5-12. 10hrs /s emana Si selecciona [No], vaya al paso 5-5. Rec omendado 10hrs /s emana NOTA: SIG UIENT E - Si el tiempo establecido es inferior al tiempo [Recomendado], el valor Conseguido parpadeará.
Página 37
Seleccione su región y pulse el botón H. Setting up the lawnmower Temporiz ador estac ional Selec ci one su región. 1. Norte 2. Norte Cent ral 3. Sur Central 4. Sur Confirme la relación de cada mes y seleccione Tempori zador es tac ional [SIGUIENTE]. 0 0 % JUL 1 0 0 % F EB 0 0 0 % AGO 1 0 0 % NOTA:...
Página 38
Setting up the lawnmower Configuración de los ajustes a través de la configuración avanzada La configuración avanzada le guiará para configurar los ajustes para su operación de siega de la siguiente manera: Nombre del menú Ajustes [1. Ajustes de siega] - Patrón de siega - Solapamiento de alambres NOTA: - Corte de bordes - Corte en espiral - Realizando el ajuste detallado puede reducir las hojas sin cortar y cortar eficientemente.
Página 39
Setting up the lawnmower Seleccione [ON] u [OFF] y pulse el botón H. Mowing settings Si selecciona [ON], vaya al paso 1-6. Edge cutting Si selecciona [OFF], vaya al paso 1-8. O F F N E X T Seleccione [CW], [ACW] o [Mixed] para la dirección Mowing settings de corte del borde. Edge cutting Seleccione [NEXT] y pulse el botón H. Direction A C W M i x e d N E X T Seleccione el día de la semana en el que desea que...
Página 40
Menu overview AJUSTES DEL MENÚ Los menús del panel de control se utilizan para ajustar el funcionamiento del cortacésped. También se puede acceder a los ajustes del menú en el Mii-monitor. Puede utilizar Mii- monitor para guardar los ajustes. También puede restaurar los ajustes guardados. Vista general del menú...
Página 41
Menu overview Diagrama completo del menú Menú Temporizador Temporizador de : Indica que el elemento puede MON/TUE/WED/THU/FRI/SAT/SUN 1 De/a (Valor de entrada) de trabajo configurarse a través del asistente de trabajo 2 De/a (Valor de entrada) configuración. Punto 1/2/3/4/5 MON/TUE/WED/THU/FRI/SAT/SUN Puntos de partida Configuración automática Temporizador...
Página 42
Ajuste del temporizador de trabajo Setting the work timer Puede ajustar el día y la hora de trabajo para que funcione el cortacésped. También puede especificar un punto específico desde el que comenzar para cada tiempo de trabajo. Temporizador de trabajo Puede seleccionar el día y la hora en los que desea que funcione el cortacésped.
Página 43
Setting the work timer Puntos de inicio Puede establecer los puntos de inicio para cada día de la semana. Por ejemplo, si establece los siguientes 5 puntos de inicio en su jardín, permitirá que el cortacésped llegue a otras zonas a través de pasillos estrechos para una mayor eficacia.
Página 44
Setting the work timer Temporizador estacional La velocidad de crecimiento del césped depende de la estación. Con esta función, usted puede configurar la proporción del tiempo de corte para cada estación. Configuración automática Pantalla de inicio [1.Temp orizador de trabajo] [3.Temporizador estacional] [1.Configuración automática] Pulse el botón H para volver a la pantalla...
Página 45
Setting the work timer Desactivar Pantalla de inicio [1.Temporizador de trabajo] [3.Temporizador estacional] [3.Desactivar] Seleccione [OK] y pulse el botón H para volver a la pantalla anterior. Puede desactivar el temporizador de cada estación para el funcionamiento del cortacésped. Si el temporizador estacional está desactivado, el cortacésped funciona al 100% durante cada mes.
Página 46
Setting the work timer Ajuste del funcionamiento del cortacésped Configuración de la siega Puede configurar los ajustes de la siega de la siguiente manera: Ajuste del ángulo para girar desde el cable delimitador o el cable de retorno Ajuste de la distancia al punto de inicio Al salir del cable delimitador, ajuste el ángulo para girar Hasta que el cortacésped alcance un punto de inicio establecido en una zona, funcionará...
Página 47
Setting the work timer Distancia del cable delimitador cuando el cortacésped se dirige hacia los puntos de inicio de la siega: El cortacésped se mueve entre el cable delimitador y el valor especificado de forma aleatoria a medida que se dirige hacia el punto de inicio. Cuando se ajusta el ancho de paso adecuado Cuando el ancho de paso se ajusta demasiado alto Paso estrecho...
Página 48
Setting the work timer El ángulo con el que el cortacésped parte del cable: El cortacésped se desplaza hasta los puntos de inicio a lo largo del cable delimitador o del cable de retorno y, a continuación, se aleja del cable para empezar a cortar. Puede configurar el ángulo (intervalo) en el que el cortacésped se desvía del cable delimitador o del cable de retorno cuando empieza a cortar como se indica a continuación (el valor predeterminado es de 10°...
Página 49
Setting the work timer Puntos de inicio Pantalla de inicio [2.Configuración de jardín] [1.Configuración de siega] [1.Puntos de inicio] [1.Punto 1] a [5.Punto 5] Menu 12:02 Sat 25/NOV Garden setup Mowing setup 1.Work timer 1.Mowing setup 1.Start points 2.Garden setup 2.Garden layout 2.Mowing pattern 3.Diagnostics...
Página 50
Setting the work timer Patrón de siega Pantalla de inicio [2.Configuración de jardín] [1.Configuración de siega] [2.Patrón de siega] [1.Modo automático] [1.Punto 1] a [5. Punto 5] Punto 5] Puede seleccionar entre los 3 patrones de siega siguientes: [Direccional] Con el ajuste [Direccional], cuando el cortacésped detecta el cable delimitador, gira en un ángulo estrecho.
Página 51
Setting the work timer Ajuste avanzado • Solapamiento de cables Pantalla de inicio [2.Ajuste jardín] [1.Ajuste siega] [3.Ajuste avanzado] [1.Solapamiento de cables] Solapamiento del cable: Desde el cable delimitador hasta la parte delantera del Cuando el cortacésped detecta el cable delimitador, cortacésped.
Página 52
Setting the work timer • Corte de bordes Pantalla de inicio [2.Configuración de jardín] [1.Configuración de siega] [3.Configuración avanzada] [2.Corte de bordes] Con esta función, puede segar la zona no segada a lo largo del cable delimitador. Si el ajuste de corte de bordes está...
Página 53
Setting the work timer Seleccione [ON] y pulse el botón H. [Temporizador] está ajustado. Vaya al paso Edge cutting O FF Ti m er Seleccione [ON] y pulse el botón H. Después del ajuste, inicie inmediatamente el corte de bordes. Vaya al paso 5.
Página 54
Setting the work timer • Corte en espiral Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [1.Configuración del corte] [3.Configuración avanzada] J [3.Configuración del corte].Ajuste avanzado] [3.Corte en espiral] Con esta función, el cortacésped puede concentrarse en cortar la zona en la que el césped no está...
Página 55
Setting the lawnmower operation GNSS NOTA: - GNSS es la abreviatura de Sistema Global de Navegación por Satélite. La información de posición puede obtenerse de los satélites. Pantalla de inicio [2.Config. jardín] [1.Config. siega] [4.GNSS] [1.Zona libre] Con esta función, puede configurar una ubicación en la que no desea que el cortacésped siegue.
Página 56
Setting the lawnmower operation Introduzca el radio de la zona libre que desea establecer de 3 a 20m. Seleccione [OK] y pulse el botón H. Aparece [Por favor, espere 10 segundos.]. Zone setting R ad i u s (3 –2 0m ) NE X T Aparece [Finalizar], pulse el botón H.
Página 57
Setting the lawnmower operation Disposición del jardín Dirección de acoplamiento Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [2.Disposición del jardín] [1.Dirección de acoplamiento] Garden setup 1.Mowing setup 2.Garden layout 3.Homing setup 4.Cutting height Seleccione el patrón establecido. Existen 4 métodos de instalación. Puede establecer la dirección para que el cortacésped se mueva en relación con la estación de Dis pos ición del jardín Dis -...
Página 58
Setting the lawnmower operation Longitud del cable/Tamaño del jardín Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [2.Disposición del jardín] [2.Longitud del cable...] Introduzca los valores de la longitud del cable delimitador y el tamaño del jardín. Puede configurar la información de la disposición de su jardín para utilizar el cortacésped.
Página 59
Setting the lawnmower operation Configuración de Garden setup 1.Mowing setup retorno a casa 2.Garden layout 3.Homing setup 4.Cutting height Anchura de paso Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [3.Configuración de referencia] [1.Anchura de paso] Garden setup 1.Mowing setup 2.Garden layout 3.Homing setup 4.Cutting height Tabla de muestra de la anchura de paso del...
Página 60
Checking the system Seleccione [1.Cable de antena] o [2.Cable de retorno] y pulse [2.Cable de retorno]. Cable de acceso directo] y pulse el botón NOTA: - [2.Cable de acceso directo] no se muestra si el cable de acceso directo no está instalado. Passage width 1.Boundary wire 2.Shortcut wire...
Página 61
Checking the system Regreso a casa asistido por satélite Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [3.Configuración del regreso a casa] [3.Regreso a casa asistido por satélite] Seleccione [ON] u [OFF], y pulse el botón Esta función recuerda la posición de la estación Satellite assisted homing y la posición del cortacésped basándose en la información de posición GNSS, y comienza a...
Página 62
Checking the system Altura de corte Configuración automática Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [5.Altura de corte] [1.Configuración automática] Garden setup 1.Mowing setup 2.Garden layout 3.Homing setup 4.Cutting height Seleccione [1.Auto setup] y pulse el botón H . Alternativamente, seleccione en la pantalla superior y pulse el botón Ajuste la "Altura de corte deseada"...
Página 63
Viewing history Pulse el botón G , pantalla anterior. 12:02 Sat 25/NOV Cutting height 1.Auto setup 2.Manual setup Cutting height 35 (20-60) Configuración manual TIPS Evite cortar demasiado de una vez. Siegue gradualmente paso a paso. Evite cortar más de 5 mm de hierba de una vez. Si desea cortar más de 5 mm, debe hacerlo gradualmente en pasos de 5 mm como máximo por semana.
Página 64
Viewing history Comprobación del sistema Comprobar señal Puede comprobar si la señal del cable delimitador llega correctamente al cortacésped y confirmar la intensidad de la señal. Pantalla de inicio [3.Diagnóstico] [1.Comprobar señal] Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard Intensidad de la señal No hay señal de lazo...
Página 65
Viewing history Probar puntos de inicio Puede comprobar si el cortacésped puede volver correctamente a la estación de conexión y si puede alcanzar cada punto de inicio según los ajustes. Puntos de inicio de prueba Pantalla de inicio [3.Diagnóstico] [2.Puntos de inicio de prueba] [1.Punto1] a [5.Punto5] Seleccione un punto de 1 a 5 que desee probar y pulse el botón H.
Página 66
Setting the system Inicio Pantalla de inicio [3.Diagnóstico] [2.Probar puntos de inicio] [0.Inicio] Cierre la tapa del panel de control. El cortacésped vuelve a la estación de Puede probar si el cortacésped vuelve correctamente conexión. a la estación de conexión. Cuando el cortacésped está...
Página 67
Setting the system Visualización del historial Historial de funcionamiento Puede comprobar el tiempo acumulado de funcionamiento y recarga del cortacésped. Pantalla de inicio [4.Historial] [1.Historial de funcionamiento] [1.Tiempo de funcionamiento] Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard Seleccione [1.Tiempo de funcionamiento] y pulse el botón H.
Página 68
Setting the system Historial de trabajo Pantalla de inicio [4.Historial] [1.Historial de funcionamiento] [2.Historial de trabajo] Compruebe el historial pulsando los botones hacia abajo para Puede ver el historial de corte del cortacésped desplazarse por el menú. (cuando el cortacésped estaba cortando el césped), el historial de retorno (cuando el cortacésped volvía Pulse el botón G para volver a la pantalla a la estación de acoplamiento) y el historial de carga...
Página 69
Setting the system Historial de fallos Puede ver el historial de fallos del cortacésped (cuando se ha producido un fallo). Pantalla de inicio [4.Historial] [2.Historial de averías] Seleccione la entrada del historial de fallos utilizando los botones Se registra el historial de errores que se han producido.
Página 70
Setting the system Ajuste del sistema Idioma Puede ajustar los menús de la pantalla a su idioma preferido. Pantalla de inicio [5.Ajustes del sistema] [1.Idioma] Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard Seleccione su idioma preferido. Seleccione el idioma mostrado en la pantalla entre 12 idiomas.
Página 71
Setting the system Color BG Pantalla de inicio [5.Ajustes del sistema] [2.Pantalla/Sonido] [Color BG] Seleccione [Blanco] o [Negro] pulsando los botones Puede ajustar el color de fondo de la pantalla del panel de control. Pulse el botón H para volver a la pantalla anterior.
Página 72
Configurando el sistema Seguridad Los ajustes de seguridad se utilizan para evitar que otras personas operen el cortacésped. La configuración de seguridad requiere que ingrese su PIN. Si olvida su PIN, ingrese el PIN escrito en “HOJA DE VERIFICACIÓN DEL DISTRIBUIDOR” ( página 113) en este manual.
Página 73
Configurando el sistema Opción de accesorio Pantalla de menú [5.Configuración del sistema] [4.Seguridad] Pantalla de inicioj [3.Opción de accesorio] NOTA: - Antes de seleccionar [3.Opción de accesorio], deberá ingresar su PIN. Si olvida su PIN, comuníquese con su distribuidor. - Consulte a su distribuidor sobre la opción de accesorios. Seleccione [ON] o [OFF] presionando los botones.
Página 74
Puede obtener información del cortacésped, como el nombre del modelo, el número de serie del bastidor y la versión del software. Pantalla de menú Mantenga presionado el botón numérico “0” Ayuda Equipos de energía Honda :HRM4000 Este es el nombre del modelo. Este es el Mi opinión :MCPF-1000001 número de serie del marco.
Página 75
• Funcionamiento por voz a través del altavoz AI (Alexa) • Realice una copia de seguridad y restablezca sus ajustes en el servidor de Honda • Notificación de errores al usuario • Notificación de robo con adquisición de ubicación y geofencing (ajuste del distribuidor) •...
Página 76
Introduzca una contraseña. Registre un número de serie (Página 10). Código QR Entrada Pulse [Registro] para enviar la información introducida al servidor de Honda. Fallido Vuelva a intentarlo al cabo de un rato. Compruebe también si puede conectarse a la red.
Página 77
Emparejar un dispositivo (conexión a través de Bluetooth ® Emparejar un dispositivo (conexión a través de Bluetooth ® • No es posible conectar más de un identificador de usuario al mismo cortacésped. Si desea conectar más de un smartphone/tableta al cortacésped, debe utilizar el mismo ID de usuario en todos los dispositivos. •...
Página 78
Menu display after connecting to a device Visualización del menú después de conectarse a un dispositivo Si el smartphone y el cortacésped están conectados al pulsar el botón STOP, se muestra la siguiente pantalla. Sat 25/NOV 12:02 Se muestra cuando está conectado a un dispositivo emparejado.
Página 79
Checking the mowing area / Connecting to a power source Comprobación del área de corte Antes de utilizar el cortacésped, asegúrese de que el área de corte está libre de animales y objetos extraños. Apague el cortacésped antes de retirar cualquier objeto extraño. NOTA: - Si hay agujeros (como agujeros de conejo, etc.) en el área de trabajo, rellénelos para que el área de trabajo esté...
Página 80
Connecting to a power source / Checking the lawnmower / Turning on / off the power Coloque la cubierta de la estación en la estación de acoplamiento. PRECAUCIÓN No fije el cable de alimentación con las clavijas utilizadas para fijar el cable delimitador. Si lo hace, podría dañar el cable de alimentación.
Página 81
Turning on / off the power Pulse el botón STOP manual. Se abre la tapa del panel de control. Pulse el botón A (Encendido) del panel de control. El cortacésped se enciende y aparece la pantalla de inicio del panel de control. Introducción del PIN (número de identificación personal) Al encender el cortacésped, debe introducir el PIN.
Página 82
Operating the lawnmower in the Auto mode Funcionamiento del cortacésped en el modo Auto Estas instrucciones se pueden utilizar para hacer funcionar el cortacésped a la hora programada para los ajustes del modo Auto. NOTA: - Para más detalles sobre los ajustes, consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ" (Página 38). ADVERTENCIA Pulse el botón H.
Página 83
Operating the lawnmower in the Manual mode Funcionamiento del cortacésped en el modo Manual Utilice el modo Manual cuando desee ignorar los ajustes del temporizador de trabajo. Por ejemplo, puede mover el cortacésped usted mismo si hay dos o más zonas de corte separadas dentro del cable delimitador, el cortacésped no puede desplazarse entre las zonas.
Página 84
Operating the lawnmower in the Manual mode Ejemplo de funcionamiento del modo Manual Estas instrucciones se pueden utilizar para utilizar el cortacésped con los ajustes del modo Manual. Pulse el botón B (Apagado) del panel de control. El cortacésped se apaga. Cierre la tapa del panel de control.
Página 85
Operating the lawnmower in the Manual mode Cancelación de la operación del modo Manual Puede cancelar la operación que ha seleccionado en la pantalla del modo Manual y el cortacésped vuelve a la estación de acoplamiento. NOTA: - Si selecciona [Cortar y luego reanudar temporizador automático], el cortacésped se detendrá a la hora del temporizador de trabajo configurado en el modo Auto. Pulse el botón STOP manual desde detrás del cortacésped.
Página 86
Weekly checks Comprobaciones semanales Compruebe el cortacésped y la estación de conexión una vez a la semana para eliminar la suciedad y la hierba. Compruebe también si las cuchillas y el disco de corte están dañados, y verifique que no haya otros problemas. Limpieza del cortacésped y de la estación de carga La suciedad y la hierba pueden acumularse en la parte superior e inferior del cortacésped, de la estación de carga y del enchufe de carga durante y después de cortar el césped.
Página 87
Carrying the lawnmower Transporte del cortacésped Cuando transporte el cortacésped, tenga en cuenta los siguientes puntos. ADVERTENCIA - No transporte el cortacésped con las cuchillas apuntando hacia usted. - Tenga cuidado de no dejar caer el cortacésped cuando lo transporte. - Asegúrese de pulsar el botón STOP manual y pulse el botón B (Apagado) para desconectar la alimentación antes de realizar el siguiente procedimiento.
Página 88
Before contacting your dealer SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con su distribuidor En el improbable caso de que se enfrente a un problema y necesite ponerse en contacto con su distribuidor, asegúrese de tener a mano la siguiente información. •...
Página 89
Messages Mensajes Si aparece alguno de los siguientes mensajes en la pantalla, utilice esta guía de solución de problemas para solucionar el problema antes de ponerse en contacto con su distribuidor. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor. Mensaje Causa Solución...
Página 90
Messages Mensaje Causa Solución No hay señal de El cortacésped no detecta la señal del Compruebe si los conectores del cable delimitador están conectados correctamente. cable delimitador. cable delimitador Compruebe la alimentación de la estación de conexión. Consulte "Puntos de inicio de prueba" (Página 63).
Página 91
Resolving problems Resolución de problemas A menos que sea necesario tener el cortacésped encendido para comprobar algo, apáguelo cuando compruebe el estado del cortacésped o de la cuchilla. Problema Solución El cortacésped no se puede Compruebe las conexiones del cable, confirme que el indicador LED de cargar.
Página 92
Resolving problems Problema Solución El cortacésped no sale de la - Los temporizadores no se han configurado correctamente. Compruebe los base de conexión. No se muestra ajustes del temporizador. Consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ" (Página 38). ningún mensaje de error. - La fecha y la hora son incorrectas.
Página 93
Los intervalos de servicio requeridos y el tipo de mantenimiento a realizar se describen en la siguiente tabla. Honda recomienda que el servicio anual sea realizado por su concesionario Honda autorizado local. El concesionario podrá realizar una serie de comprobaciones y actualizaciones de software que el propietario no puede llevar a cabo.
Página 94
Maintenance procedures Preparación • Póngase un par de guantes de trabajo. • Cuando compruebe las cuchillas, ponga el cortacésped de lado. Limpieza ATENCIÓN - No toque las cuchillas con las manos. - No levante el cortacésped del suelo mientras lo revisa o limpia. - Asegúrese de pulsar el botón STOP manual y pulse el botón B (Apagado) para desconectar la alimentación antes de realizar los siguientes procedimientos.
Página 95
Maintenance procedures Limpieza de la estación de conexión ADVERTENCIA - Desconecte el enchufe del adaptador de CA de la toma de corriente (Casa) antes de limpiarlo. NOTA: - No lave la estación de conexión con agua. La estación de carga podría dañarse. Limpie la suciedad y la hierba de la estación de carga con un cepillo de plástico.
Página 96
Maintenance procedures Comprobación de la estación de acoplamiento Elemento(s) de comprobación Acción Daños en la estación de Inspeccione visualmente la estación de carga. Estación de carga carga Si está dañada, consulte a su distribuidor. Inspeccione visualmente los contactos metálicos de la clavija de carga en busca de corrosión, que puede identificarse por una coloración verdosa en los contactos.
Página 97
Maintenance procedures Elemento(s) de comprobación Acción Compruebe si hay espacio entre el enchufe Espacio entre el enchufe de carga de la estación de carga y la toma de carga de la estación de de carga del cortacésped. Si no lo hay, ajuste Estación de carga carga y la toma de carga del la estación de carga de acuerdo con las...
Página 98
Maintenance procedures Comprobación de los tornillos de la estación de acoplamiento Comprobar elemento(s) Acción Inspeccione visualmente los tornillos. Tornillos aflojados de la Estación de carga Si están flojos, apriételos con un destornillador estación de carga de punta plana. Correcto Incorrecto Tornillo Comprobación de los conectores de cables y del conector de 4 clavijas Comprobar elemento(s) Acción...
Página 99
Maintenance procedures Comprobación de la profundidad del dibujo de la rueda trasera (motriz) Comprobar elemento(s) Acción Mida la profundidad de las bandas de rodadura Profundidad de la banda Neumático trasero en el centro del neumático. de rodadura del neumático (tracción) Si son 7 mm o menos, póngase en contacto con trasero (tracción) un servicio técnico.
Página 100
Maintenance procedures Comprobación de la toma de carga Elemento(s) de comprobación Acción Inspeccione visualmente las piezas metálicas Toma de carga obstruida con de la toma de carga. recortes de hierba. Si la toma de carga está obstruida con hierba, retire los recortes de hierba. Inspeccione visualmente los contactos metálicos Toma de carga de la toma de carga en busca de desgaste,...
Página 101
Maintenance procedures Comprobación de las cuchillas y del disco de cuchillas Compruebe el estado de las cuchillas y del disco de cuchillas como se indica a continuación. Vida útil de las cuchillas Para obtener un buen rendimiento de corte, mantenga afilado el filo de las cuchillas. Normalmente, la vida útil de las cuchillas es de 160 horas. (2 semanas a 2 meses) Debido a que la vida útil depende del estado de la hierba, puede ser necesario cambiarlas antes de lo habitual, especialmente en la temporada de primavera. Si su césped adquiere la condición de fibra blanca es una señal para cambiar las cuchillas.
Página 102
Maintenance procedures Sustitución de las cuchillas Para sustituir las cuchillas, realice los siguientes procedimientos. ADVERTENCIA - No toque la cuchilla mientras esté girando. Puede lesionarse si lo hace. NOTA: - Este trabajo requiere habilidad y conocimientos técnicos, así como herramientas especiales. Consulte a su distribuidor si no puede realizar los procedimientos que se indican a continuación.
Página 103
(por ejemplo, una caja de empalmes eléctricos) para asegurarse de que no se corroen durante el invierno. Honda recomienda que todos los componentes eléctricos, como el adaptador de CA, se guarden en un lugar seco, sin escarcha y no expuesto a la intemperie invernal.
Página 104
Major Honda distributor addresses Major Honda Distributor Addresses Adresses des principaux concessionnaires Honda APÉNDICE Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adressen van Honda-importeurs Direcciones de los principales distribuidores Honda Direcciones de los principales concesionarios Honda AUSTRIA...
Página 105
HRM1500 HRM1500 HRM2500 HRM2500 HRM4000 Manufacturer Honda France Manufacturing S.A.S. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES – France Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, United Kingdom...
Página 106
HRM4000 EC, SC 3. Manufacturer and able to compile the technical documentation Honda France Manufacturing S.A.S. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES - FRANCE 4. References to applied standards EN 60335-1:2012 / AC:2014 / A11:2014 / A13:2017 /...
Página 107
“EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Magy Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung EK-m 1. Le soussigné, *1, représentant du constructeur, déclare que la 1. Il sottoscritto, *1 in rappresentanza del costruttore, dichiara qui di 1.
Página 108
“EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE Magyar ( Hungarian ) Cestina (Czech) Latviešu (Latvian) EK-megfelelőségi nyilatkozata ES – Prohlášení o shodě EK atbilstības deklarācija 1. Alulírott *1, mint a gyártó képviselője nyilatkozom, hogy az általunk 1. Zástupce výrobce, *1 svým podpisem potvrzuje, že stroj popsaný níže 1.
Página 109
Specifications INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones Modelo HRM4000 Live Código de descripción MCPF Tipo Longitud 690 mm Anchura 555 mm Altura 300 mm Peso 14.5 kg Rango de temperatura 5 °C - 40 °C de funcionamiento Sistema eléctrico Li-ion Batería 21,6 V / 5700 mAh...
Página 110
Specifications Comunicación (TCU) Banda(s) soportada(s) Banda 8 (900 MHz) Banda 1 (2100 MHz) Banda 3 (1800 MHz) Banda 7 (2600 MHz) Banda(s) soportada(s) Banda 8 (900 MHz) Banda 20 (800 MHz) Banda 28 (700 MHz) Banda 38 (2600 MHz) Potencia de salida 24 dBm (Clase de potencia 3) Potencia de salida 23 dBm (Clase de potencia 3)
Página 111
Major Honda distributor addresses Major Honda Distributor Addresses Adresses des principaux concessionnaires Honda APÉNDICE Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adressen van Honda-importeurs Direcciones de los principales distribuidores Honda Direcciones de los principales concesionarios Honda AUSTRIA...
Página 112
ÍNDICE MENÚ LCD Nombre del menú Paso Página Configuración avanzada Configuración de jardín → Configuración de siega P.49 Alarma Configuración del sistema → Seguridad P.70 Modo automático Configuración de jardín → Configuración de siega → Patrón de siega → Modo automático P.48 Color BG...
Página 113
ÍNDICE MENÚ LCD Nombre del menú Paso Página Configuración avanzada Configuración de jardín → Configuración de siega P.49 Alarma Configuración del sistema → Seguridad P.70 Modo automático Configuración de jardín → Configuración de siega → Patrón de siega → Modo automático P.48 Color BG...
Página 116
HOJA DE CONTROL PARA DISTRIBUIDOR La siguiente información es proporcionada por su distribuidor una vez finalizada la configuración. Puede guardar sus ajustes utilizando Mii-monitor y restaurarlos en caso de que haya realizado modificaciones no deseadas. También puede restaurar los ajustes recomendados por su distribuidor desde Mii-monitor a su cortacésped.
Página 117
Información de otros elementos de configuración Rellene los siguientes elementos si los configura con los ajustes del Menú. Información de configuración de la disposición del jardín (M páginas 47, 55, 57) Anchura de paso: Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [1.Configuración de la siega] [1.Puntos de inicio] [1.Punto 1] a [5.Punto 5]...
Página 120
HOJA DE CONTROL PARA DISTRIBUIDOR La siguiente información es proporcionada por su distribuidor una vez finalizada la configuración. Puede guardar sus ajustes utilizando Mii-monitor y restaurarlos en caso de que haya realizado modificaciones no deseadas. También puede restaurar los ajustes recomendados por su distribuidor desde Mii-monitor a su cortacésped.
Página 121
Información de otros elementos de configuración Rellene los siguientes elementos si los configura con los ajustes del Menú. Información de configuración de la disposición del jardín (M páginas 47, 55, 57) Anchura de paso: Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [1.Configuración de la siega] [1.Puntos de inicio] [1.Punto 1] a [5.Punto 5]...
Página 122
HRM1500 HRM1500 HRM2500 HRM2500 HRM4000 Manufacturer Honda France Manufacturing S.A.S. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES – France Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, United Kingdom...
Página 123
HRM4000 EC, SC 3. Manufacturer and able to compile the technical documentation Honda France Manufacturing S.A.S. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES - FRANCE 4. References to applied standards EN 60335-1:2012 / AC:2014 / A11:2014 / A13:2017 /...
Página 124
“EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Magy Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung EK-m 1. Le soussigné, *1, représentant du constructeur, déclare que la 1. Il sottoscritto, *1 in rappresentanza del costruttore, dichiara qui di 1.
Página 125
“EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE Magyar ( Hungarian ) Cestina (Czech) Latviešu (Latvian) EK-megfelelőségi nyilatkozata ES – Prohlášení o shodě EK atbilstības deklarācija 1. Alulírott *1, mint a gyártó képviselője nyilatkozom, hogy az általunk 1. Zástupce výrobce, *1 svým podpisem potvrzuje, že stroj popsaný níže 1.
Página 126
ÍNDICE MENÚ LCD Nombre del menú Paso Página Configuración avanzada Configuración de jardín → Configuración de siega P.49 Alarma Configuración del sistema → Seguridad P.70 Modo automático Configuración de jardín → Configuración de siega → Patrón de siega → Modo automático P.48 Color BG...
Página 129
HOJA DE CONTROL PARA DISTRIBUIDOR La siguiente información es proporcionada por su distribuidor una vez finalizada la configuración. Puede guardar sus ajustes utilizando Mii-monitor y restaurarlos en caso de que haya realizado modificaciones no deseadas. También puede restaurar los ajustes recomendados por su distribuidor desde Mii-monitor a su cortacésped.
Página 130
Información de otros elementos de configuración Rellene los siguientes elementos si los configura con los ajustes del Menú. Información de configuración de la disposición del jardín (M páginas 47, 55, 57) Anchura de paso: Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [1.Configuración de la siega] [1.Puntos de inicio] [1.Punto 1] a [5.Punto 5]...
Página 132
GUÍA RÁPIDA Fundamentos Envío de vuelta a Monitor Mii Conexión / desconexión casa (Página 13) alimentación (Página 13), Monitor Consulte la Guía de funcionamiento del Mii. Parar el cortacésped (Página 11) Uso diario Ajustes del menú Revisar el jardín 65 mm o menos Configura el modo de funcionamiento, el Mantenga la zona antes de que el...
Página 133
Consejos técnicos Modo de corte Puede seleccionar entre 2 modos de funcionamiento (disponibles en "Ajustes del menú"). Modo automático (Página 80) El cortacésped corta automáticamente según el tiempo introducido y los ajustes del jardín. Modo manual (Página 81) El cortacésped empieza a cortar en cualquier momento sin ajustes del temporizador. Limpieza del cortacésped (Página 92) NOTA: Limpie la suciedad y la hierba del cortacésped con un...