FIAMMASTORE
We remind you that the awning is a sun protection, so please close your awning in case of rain,
EN
wind or snow. Otherwise, please take the following precautions: lower one side of your awning,
so that water can flow away and place the tension rafter G
Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen
DE
oder Schnee eingefahren werden! Andernfalls einen Stützfuß etwas heruntersetzen, damit das
Wasser abfliessen kann und die Rafter Spannstange anbringen G
Se rappeler que le store a été conçu comme protection du soleil et, de ce fait, il doit être fermé
FR
en cas d'intempéries (vent, pluie ou neige). Dans le cas contraire, abaisser un pied d'un côté
pour faire écouler l'eau et monter le tendeur de toile rafter G
El toldo ha sido concebido para repararse del sol y se aconseja cerrarlo en caso de viento,
ES
lluvia o nieve. Diversamente, tomar las debidas precauciones, bajando una pata para que el
agua fluya y montando la vara de tensión G.
Ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole. Pertanto é consigliabile
IT
chiuderlo in caso di vento, pioggia o neve. Diversamente, abbassare una palina per permettere
all'acqua di defluire e montare il rafter di tensione G.
18