Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor de caudal PF55S
¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
Traducción de las instrucciones de servicio originales (alemán), versión: 04/03/2020 Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baumer PF55S

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor de caudal PF55S ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones! Traducción de las instrucciones de servicio originales (alemán), versión: 04/03/2020 Español...
  • Página 2 Baumer Electric AG Hummelstrasse 17 CH – 8501 Frauenfeld Teléfono: +49 777164741222 Correo electrónico: mid.de@baumer.com Internet: www.baumer.com Traducción de las instrucciones de servicio originales PF55, 4, es_ES © Baumer 2020 Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 3: Instrucciones Complementarias

    Estas instrucciones facilitan el manejo seguro y eficaz. Así, en caso de una reventa del PF55S, deben entregarse al nuevo propietario. El personal debe haber leído y comprendido este manual antes de empezar los trabajos.
  • Página 4 Junto con este documento rigen las instrucciones de uso y las indi- caciones de seguridad detalladas en las mismas respecto a los componentes de proveedor del PF55S y de la máquina superior. Protección de la propiedad intelec- Las instrucciones de servicio y los manuales de Baumer Group tual son propiedad exclusiva del autor.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    5.3 Montaje............... 35 5.4 Conexión eléctrica............38 Primera puesta en servicio..........41 6.1 Establecer la conexión USB........41 6.2 Instalar el software BCP..........42 Manejo................47 7.1 Software BCP............. 47 7.2 Vista de visualización..........50 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 6 8.2 Limpieza interior............96 8.3 Sustitución de las juntas..........96 Eliminación de fallos............97 9.1 Mensajes de alarma........... 97 9.2 Mensajes de error............99 Desmontaje y eliminación..........102 Datos técnicos..............103 Piezas de repuesto............107 Índice................108 Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 7: Información General

    Información general Información general Estas instrucciones de servicio son válidas para el sensor de flujo magnético inductivo PF55S. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 8: Seguridad Y Responsabilidad

    Tales indicaciones de segu- ridad son incluidas en las indicaciones de acción, para que no inte- rrumpan el flujo de lectura al ejecutar la acción. Se emplean las palabras de señal arriba descritas. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 9: Explicación

    Referencias a apartados de este manual y a documentos de aplicación paralela Listas sin orden fijada [Enter] Elementos de pantalla (p. ej. botones, asig- nación de teclas de función) Elementos de mando (p. ej. pulsadores, interruptores) 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 10: Uso Conforme A Lo Previsto

    Elementos de pantalla (p. ej. textos de la interfaz) 2.2 Uso conforme a lo previsto El sensor de flujo PF55S está previsto exclusivamente para la apli- cación en entornos de trabajo industriales y en recintos cerrados. El uso conforme al previsto incluye también el cumplimiento de todas las indicaciones en este manual.
  • Página 11: Señalización De Seguridad

    12 2.5 Señalización de seguridad Los símbolos y las señales de indicación se encuentran sobre el sensor PF55S o en el área de trabajo. Se refieren al entorno inme- diato en el cual están colocados. ¡ADVERTENCIA! Peligro con señalización ilegible En el transcurso del tiempo pueden ensuciarse las eti- quetas adhesivas y señales o desfigurarse de otra...
  • Página 12: Responsabilidad Del Explotador

    Por regla general el explotador no es Baumer sino el comprador del sensor PF55S. Obligaciones del explotador El PF55S se emplea en el área industrial. Por ello, el explotador del PF55S está sujeto a las obligaciones legales de seguridad laboral.
  • Página 13: Responsabilidad Del Integrador

    Interfaces de control Conexiones al sistema de control Tareas del integrador El sensor PF55S se monta por regla general en una máquina superior. Mediante este montaje se crean interfaces nuevas que pueden causar otros peligros. De ello pueden resultar las siguientes áreas críticas: El entorno de montaje del sensor PF55S en la máquina supe-...
  • Página 14: Medidas Inmediatas Después De Un Accidente

    El montaje del sensor PF55S en la máquina superior y cualquier interfaz correspondientes que resulte de ello. – Cualquier modificación de las medidas de protección que se deba realizar debido al montaje del sensor PF55S en la máquina superior. – Cualquier modificación del uso de la máquina.
  • Página 15: Medidas Inmediatas Después De Un Accidente Eléctrico

    En caso de un accidente eléctrico, el peligro para las personas depende de los siguientes parámetros: Paso de corriente Tensión de contacto Duración del flujo de corriente Frecuencia Grado de humedad de la piel Tamaño de la superficie de contacto 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 16 Encargar a un electricista especializado la verificación de la ausencia de tensión Encargar a un electricista especializado la cubierta o el aisla- miento de las piezas colindantes que estén bajo tensión Asistencia solo previa consulta con el electricista especializado Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 17: Requisitos Para El Personal

    ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones en caso de cualificación insufi- ciente del personal El manejo del PF55S requiere conocimientos técnicos. Una cualificación deficiente o ausente del personal aumenta el peligro de accidentes. Se pueden provocar graves lesiones y elevados daños materiales.
  • Página 18: Instrucción

    Fecha de la instrucción Nombre de la persona instruida Contenidos de la instrucción Nombre de la persona instructora Firmas de la persona instruido y de la persona instructora Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 19: Equipo De Protección Individual

    Durante los diferentes trabajos en y con el PF55S, el personal debe llevar un equipo de protección individual al que se indica especialmente en cada apartado de este manual.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad Para Montaje Y Primera Puesta En Servicio

    Establecer siempre las ubicaciones de montaje para que se tengan en cuenta el acceso y el manejo sin peligros. – Montar todos los componentes profesionalmente. – Observar siempre las instrucciones de servicio y de montaje de los componentes adicionales. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 21 – Las personas han leído y comprendido estas instrucciones de servicio. – Las personas siguen las instrucciones de este manual. – Las personas tienen los conocimientos técnicos necesarios para el montaje y la instalación. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 22 Nunca puentear los fusibles o ponerlos fuera de servicio. En caso de sustituir los fusibles, mantener la indicación correcta de potencia de corriente. – Mantener siempre alejada la humedad de las piezas bajo tensión. Puede causar un cortocircuito. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 23 De este modo, se pueden generar cortocircuitos de la señal de medición. – No utilizar nunca masillas para juntas conductoras de electricidad como, por ejemplo, el grafito. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad Para El Mantenimiento Y La Eliminación De Fallos

    – El personal ha leído y comprendido estas ins- trucciones de servicio. – El personal sigue las instrucciones de este manual. – El personal tiene los conocimientos técnicos necesarios para la búsqueda de fallos. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad Para Piezas De Repuesto

    Suministro de piezas de repuesto Las piezas de repuesto pueden adquirirse a través de la persona de contacto local o directamente de Baumer en www.baumer.com. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 26: Descripción De Estructura Y De Función

    Esto induce una ten- sión eléctrica entre los electrodos de medición, que se mide y evalúa. Cuanto mayor sea la velocidad de flujo, mayor será la ten- sión inducida. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 27: Conexiones

    La tapa del convertidor de medida se puede desenroscar. Debajo se encuentra la conexión USB del sensor de flujo para la conexión a un ordenador. Ä 6.1 “Establecer la conexión USB” en la página 41 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 28: Software De Control Bcp

    Descripción de estructura y de función Software de control BCP 3.4 Software de control BCP La configuración y el manejo del sensor de flujo se realiza mediante el software de control BCP. Ä 7.1 “Software BCP” en la página 47 Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 29: Transporte Y Almacenamiento

    Por ello: no deteriorar el embalaje. El PF55S debe embalarse conforme a las condiciones de trans- porte a esperar. El tamaño y material del embalaje pueden variar por el volumen total del suministro.
  • Página 30 – Observar siempre los reglamentos de eliminación locales vigentes. En caso necesario, encargar la eliminación del material a una empresa especiali- zada. Los posibles costes soportados para la eliminación correrán a cargo del receptor. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 31: Montaje E Instalación

    Durante el montaje se observan las posiciones de montaje recomendadas y evitables del sensor de flujo: Ä 5.2 “Posición de montaje del sensor de flujo” en la página 32 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 32: Posición De Montaje Del Sensor De Flujo

    Solo se deben cambiar los signos en los parámetros KA en el software de control. Ä 7.6.1 “Menú Sensor” en la página 61 Posición de montaje recomendada Para la posición de montaje del sensor de flujo se debe observar siempre lo siguiente: Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 33 Si se monta el sensor de flujo verticalmente, es preferible montarlo en una tubería ascendente. En caso necesario, se debe consultar antes de proceder al montaje en una tubería ascendente. Durante el montaje del sensor de flujo en tuberías largas se deben utilizar compensadores antivibraciones. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 34 El sensor de flujo no se debe conectar a otros accesorios apretando fijamente los bornes. Posiciones de montaje que se Se deben evitar las siguientes posiciones de montaje: deben evitar No montar directamente No montar en una tubería des- delante de una tubería descen- cendente. dente. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 35: Montaje

    Equipo de protección: Ropa protectora Calzado de seguridad ¡PELIGRO! Peligro durante el acceso a la sala de operación con piezas en movimiento de la máquina superior ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones por un montaje e instalación inadecuados 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 36 Están disponibles las juntas y bridas necesarias. Además, se dispone de adaptadores y piezas adapta- doras que puedan ser necesarios. Todas las conexiones están limpias. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 37 Compruebe la hermeticidad del sistema de tuberías en el área del sensor de flujo. Conecte eléctricamente el sensor de flujo. Ä 5.4 “Conexión eléctrica” en la página 38 ð El sensor de flujo PF55S está montado. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    4-20 mA de carga máxima: 500 Ω de salida (opcional) Salidas de alimentación de tensión Apantallamiento Se debe establecer la conexión de puesta a tierra a través de PIN 5/6 Asignación de pin eléctrico con conexión de enchufe (M12) Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 39 Para las conexiones se utilizan exclusivamente los cables autorizados con propiedades de protección contra incendios. Todos los cables largos o colgantes están asegurados con un sistema de sujeción autorizado. Todas las conexiones eléctricas están limpias. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 40 (VEC): 100 mA Aislamiento de otros circuitos secundarios: 500 V Carga máxima con 30 V: 500 Ω La frecuencia de actualización corresponde a la frecuencia de escaneo Protegido contra sobretensiones permanentes hasta 30 V Fig. 3: Salida 4 Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 41: Primera Puesta En Servicio

    Peligro durante el acceso a la sala de operación con piezas en movimiento de la máquina superior El sensor de flujo se debe conectar con un ordenador a través de la conexión USB para instalar el software BCP con todos los con- troladores. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 42: Instalar El Software Bcp

    El cortafuegos o el programa antivirus pueden detectar o bloquear erróneamente el software BCP como soft- ware dañino. En este caso, se debe habilitar manualmente el archivo BCP.exe en el cortafuegos o el programa antivirus. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 43 Fig. 4: Vista de inicio del software BCP Cargue el archivo BCP.exe en el ordenador. El software BCP está disponible en www.baumer.com, en el área de descarga del producto. Inicie el archivo BCP.exe como administrador. ð Se abren dos ventanas de error.
  • Página 44 [Sí]. ð El software BCP se actualiza automáticamente a la última versión. Abra el menú Tools. Abra la ventana de instalación seleccionando el punto de menú [Instalar...]. ð Se abre la ventana de instalación. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 45 Se abre una ventana con las instrucciones de acción correspondientes. Desconecte la conexión USB del sensor de flujo del ordenador. Establezca de nuevo la conexión USB del sensor de flujo al ordenador. Cierre la ventana pulsando el botón [OK]. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 46 Cierre la ventana de instalación pulsando el botón [X]. ð El software BCP está instalado con todos los controla- dores. Se puede configurar el sensor de flujo. Ä 7.1 “Software BCP” en la página 47 Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 47: Manejo

    USB. Ä 6.1 “Establecer la conexión USB” en la página 41 El software BCP está instalado en el ordenador con todos los controladores. Ä 6.2 “Instalar el software BCP” en la página 42 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 48 En la vista de visualización se representan gráficamente los valores del sistema y los mensajes. A través de la vista de visualización se accede al menú de inicio rápido y al menú principal. Ä 7.2 “Vista de visualización” en la página 50 Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 49: Archivos De Configuración

    En el menú se pueden subir y leer las listas guardadas y editadas. Ruta de la carpeta para guardar las La ruta de la carpeta para guardar y cargar las listas listas se selecciona en este campo de entrada. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 50: Vista De Visualización

    Según la configuración del sensor de flujo o las fun- ciones activadas, los menús individuales y las fun- ciones de selección pueden diferir de las ilustraciones o estar ocultas. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 51 Valor final actual de escala Ä 7.6.3 “Menú Scales [escalas]” en la página 68 Valor de resistencia de los electrodos del sensor Contador parcial positivo Contador parcial negativo Contador total positivo Contador total negativo Contador total neto 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 52 (El pictograma parpadea) Error de señal Error de excitación La lista completa de todos los mensajes de error y alarmas se encuentra en el capítulo Fallos: Ä 9 “Eliminación de fallos” en la página 97 Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 53: Menú De Inicio Rápido

    Los menús y las funciones para niveles de acceso superiores tienen el fondo gris y no se visualizan. Para poder realizar los ajustes necesarios, se debe introducir pre- viamente el código de acceso del nivel de acceso superior. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 54: Manejo: Ejemplo

    Ä 7.5.1 “Manejo: Ejemplo para menú de inicio rápido” en la página 55 Modificación del valor final de escala a través del menú prin- cipal: Ä 7.5.2 “Manejo: Ejemplo de menú principal” en la página 56 Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 55: Manejo: Ejemplo Para Menú De Inicio Rápido

    Utilice las teclas de flecha [Arriba/abajo] para la selec- ción. Confirme la selección pulsando [Enter]. ð Se puede modificar el valor final de escala. Seleccione el valor para el valor final de escala con las teclas de flecha [Izquierda/derecha]. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 56: Manejo: Ejemplo De Menú Principal

    ð Se abre el menú para la introducción del código de acceso. Introduzca el código de acceso. Utilice las teclas de flecha [Izquierda/derecha] para seleccionar los caracteres. Utilice las teclas de flecha [Arriba/abajo] para seleccionar la cifra. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 57 Abra el menú Scales [escalas] pulsando [Enter]. ð Se abre el menú Scales [escalas]. Seleccione la función del valor final de escala FS1. Utilice las teclas de flecha [Arriba/abajo] para la selec- ción. Confirme la selección pulsando [Enter]. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 58 ð Se ha modificado el valor final de escala. Cierre el menú Scales [escalas] pulsando [ESC]. ð Se abre el Main menu [menú principal]. Cierre el Main menu [menú principal] pulsando [ESC]. ð La indicación cambia a la vista de visualización. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 59: Guía De Menú

    [pantalla]” en la página 82 Functions Ä 7.6.10 “Menú Functions [funciones] [funciones]” en la página 83 Diagnostic Ä 7.6.11 “Menú Diagnostic [diagnóstico] [diagnóstico]” en la página 84 Ä 7.6.12 “Menú System [sistema]” System [sistema] en la página 89 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 60: Process Data

    Además, los siguientes menús están disponibles como comando de BCP en la entrada de comandos del software BCP: Menú Descripción Ä 7.6.13 “Menú Process Data Process Data [datos de [datos de proceso]” proceso] en la página 93 Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 61: Menú Sensor

    Selección del sistema de unidades: Sistema de unidades métrico Sistema anglosajón de unidades Diam. [diámetro] Diámetro del sensor PDIMV Selección del diámetro del sensor: 0 – 2500 (DN véase la placa de caracterís- ticas) Coeficiente de calibración CFFKA 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 62: Descripción

    Tiempo de retardo antes de una señal de error Esta función es útil para evitar un bloqueo de punto cero inesperado debido a eventos espo- rádicos (tubo vacío, error de excitación, error de señal). Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 63 Para la calibración del punto cero se debe ase- gurar de que el tubo de medición esté comple- tamente lleno de líquido y que el líquido esté completamente quieto. Los movimientos más pequeños del líquido pueden causar considera- bles errores de medición. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 64: Menú Units [Unidades]

    Sistema de unidades para impulso 1 PL1UT Pl1] Sistema de unidades métrico Sistema anglosajón de unidades Pl2 unit [unidad Sistema de unidades para impulso 2 PL2UT Pl2] Sistema de unidades métrico Sistema anglosajón de unidades Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 65 T- D.P. Decimales para contador total negativo TTNDP Valor 0 generado en la visualización 0 Valor 1 generado en la visualización 0.0 Valor 2 generado en la visualización 0.00 Valor 3 generado en la visualización 0.000 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 66 Mililitro métrico Litro métrico dm³ Decímetros cúbicos métrico Decalitro métrico Hectolitro métrico m³ Metro cúbico métrico Megalitro métrico in³ Pulgadas no métrico Galón americano no métrico ft³ Pie cúbico no métrico Barril estándar no métrico Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 67 Guía de menú > Menú Units [unidades] Unidades de volumen: Barril de petróleo no métrico Galón británico no métrico Unidades de peso: Gramo métrico Kilogramo métrico Tonelada métrico Onza no métrico Libra americana no métrico Tonelada americana no métrico 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 68: Menú Scales [Escalas]

    1. Tpls1 Duración del impulso generado en el canal OP1PT Con el valor se ajusta la duración del impulso generado en el canal 1. El valor puede estar entre 0,4 y 9999,99 milisegundos. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 69 2. Tpls2 Duración del impulso generado en el canal OP2PT Con el valor se ajusta la duración del impulso generado en el canal 2. El valor puede estar entre 0,4 y 9999,99 milise- gundos. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 70: Menú Measure [Medición]

    (p. ej., por vibraciones de tubería). El valor determinado puede ser el 0-25% del valor final de escala ajustado. Para la mayoría de las aplicaciones se reco- mienda un valor de entre 0,5 y 1 %. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 71 Filtro de amortiguación desacti- vado Con la amortiguación desactivada OFF [DES] los valores conse- cutivos resultan en una amortiguación creciente de los valores de medición. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 72: Menú Measure [Medición] Con Comandos De Bcp Adicionales

    1 %. Dynamic sample Análisis dinámico DINSA analysis [medida dinámica] Dynamic sample time Tiempo de análisis dinámico DYNST [tiempo de análisis dinámico] Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 73: Menú Alarms [Alarmas]

    El valor de este parámetro se ajusta como por- centaje (0 – 125 %) del valor final de escala. Si el parámetro es 0 se desactiva la generación de alarma. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 74 10 % para que la desviación máxima en todos los casos sea de un máximo de 2 mA. Hz v.alarm Valor de alarma para valor de frecuencia OFACV [Hz.v.alarma] El valor se ajusta como porcentaje (0-125 %) de la frecuencia. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 75: Menú Inputs [Entradas]

    Meas.lock [bloqueo Detener la medición MSLIE medición] Si la función está activada se puede detener la medición mediante una señal externa. El dispositivo de medición indica el flujo cero. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 76: Calibration [Calibración]

    Cambio del área de medición SRCIE de área] Si la función está activada se puede cambiar el área de medición mediante una señal externa. No se puede activar esta función si está acti- vada la función Autorange [área auto]. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 77: Menú Outputs [Salidas]

    Las siguientes funciones se pueden ajustar a través del menú Out1 [Salida1] para la salida digital 1 y a través del menú Out2 [Salida2] para la salida digital 2: DISABLE MAX AL. + MAX DIRECT FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF) 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 78 + = dirección de flujo positiva – - = dirección de flujo negativa – blank = ambas direcciones de flujo – 0 = flujo cero Los valores que corresponden a los puntos de actualización se representan en la siguiente tabla: Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 79 0 – 22 (-) Out.mA = 4 – 20 (-) Out.mA = 21.6 4 – 22 (-) Out.mA = 0 – 20 Out.mA = 0 – 22 Out.mA = 4 – 20 Out.mA = 21,6 21.6 4 – 22 Out.mA = 0 – 20 –0 (+) Out.mA = 0 – 22 –0 (+) 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 80 Dirección de flujo positiva corriente ≤ - 110 % - 100 % 0 % + 100 % ≥ + 110 % Out.mA = 4 – 20 –0 (+) (Ejemplo 2) Out.mA = 4 – 22 –0 (+) Ejemplo 1 Fig. 6: Out.mA = 4 – 22 + Ejemplo 2 Fig. 7: Out.mA = 4 – 20 –0+ Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 81: Menú Communication [Comunicación]

    Menú Descripción Nivel de acceso/ comando de BCP HART pr. Preámbulo de paquete de datos HART HARTP Dev.Addr [dir.disp.] Dirección de comunicación del dispositivo DVADD 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 82: Menú Display [Pantalla]

    Si está activada esta función se visualiza el contador neto en la vista de visualización. Quick start [inicio Menú de inicio rápido QSTME rápido] Con esta función se activa o se desactiva el menú de inicio rápido. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 83: Menú Functions [Funciones]

    [guardar conv.fábr.] de medida Calibration Realización de una calibración del circuito CALIC [calibración] de conmutación Si se activa la función, se visualiza el mensaje EXECUTE. Pulsando largamente la tecla de entrada se realiza la calibración. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 84: Menú Diagnostic [Diagnóstico]

    De este modo, se pueden probar las salidas y todos los instrumentos conectados. Display measures Valores de diagnóstico DMVLS [visualización Si se activa esta función, se visualiza una lista mediciones] con los parámetros internos. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 85: Diplay Graphs [Gráfico De Pantalla]

    Tiempo de servicio TWKTM Indicación del tiempo de trabajo total 7.6.11.1 Menú Diagnostic [diagnóstico] con comandos de BCP adicionales Además, los siguientes menús están disponibles como comando de BCP en la entrada de comandos del software BCP: 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 86 FORCE OUT 1 TO OUTPUT 64 HZ (SUB-CLOCK CHECK) OUT1 DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR OUT1 000000F0 CONTROL FORCE OUT2 ON FORCE OUT 2 TO ON STATE FORCE OUT2 OFF FORCE OUT 2 TO OFF STATE Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 87 (SUB-CLOCK CHECK) OUT4 DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR OUT4 983040 000F0000 CONTROL FORCE AOUT 4MA FORCE ANALOG OUT TO 4 MA 1048576 100000 VALUE FORCE AOUT 20MA FORCE ANALOG OUT TO 20 MA 2097152 200000 VALUE 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 88 FORCE ANALOG OUT TO 12 MA 3145728 300000 VALUE (GENERIC OUT 1) FORCE AOUT1 12MA FORCE ANALOG OUT TO 12 MA 3145728 300000 VALUE (OUT 1) FORCE AOUT2 12MA FORCE ANALOG OUT TO 12 MA 12582912 00C00000 VALUE (OUT 2) Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 89: Menú System [Sistema]

    Dirección de red IP del dispositivo DIPAD xxx.xxx.xxx.xxx Dirección IP de cliente CIPAD xxx.xxx.xxx.xxx Máscara de red NETMS Coeficiente de calibración KT CFFKT CFFKS Coeficiente de calibración KS Coeficiente de calibración KR CFFKR 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 90: Menú System [Sistema] Con Comandos De Bcp Adicionales

    Es el valor estándar para evitar las calibra- ciones no necesarias. CAKXM = 0 calibración no válida Si la función es cero, se debe iniciar la fun- ción de calibración con el comando de BCP CALIC. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 91 LTERM data link [finalizar tráfico de datos PPP] Quit the BCPI Finalizar la conexión BCPI MQUIT connection [finalizar conexión BCPI] List all available Lista de todas las funciones FLIST functions [lista de todas las funciones] 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 92 VTNOS value set [valor tador total negativo determinado de desbordamiento del contador T-] Totaliz.P- overflow VPNOS Ajuste del valor de desbordamiento del con- value set [valor tador parcial negativo determinado de desbordamiento del contador P-] Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 93: Menú Process Data [Datos De Proceso]

    Ajuste de valor para la salida digital 1 OUT1S digital output 1 [ajuste de valor para salida digital Set value for Ajuste de valor para la salida digital 2 OUT2S digital output 2 [ajuste de valor para salida digital 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 94 Cantidad total de los desbordamientos del VTTPO overflows [cantidad contador total positivo de desbordamientos de contador T+] Totaliz.P+ number of VTPPO Cantidad total de desbordamientos del con- overflows [cantidad tador parcial positivo de desbordamientos de contador P+] Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 95 Equivalent Input Resistencia de entrada equivalente INRES resistance [resistencia de entrada equivalente] Electrodes input Tensión de entrada de electrodos INVLS voltages [tensión de entrada de electrodos] Sequence number Número de secuencia SEQNB [número de secuencia] 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 96: Mantenimiento

    Principalmente, no está prevista una limpieza interior del sensor de flujo PF55S. 8.3 Sustitución de las juntas Las juntas entre el sensor de flujo PF55S y el sistema de tubería (especialmente las juntas moldeadas asépticas) se deben sustituir periódicamente. El margen de tiempo entre la sustitución depende de la frecuencia de los ciclos de limpieza y de la temperatura de la sustancia medida y de limpieza.
  • Página 97: Eliminación De Fallos

    En general: en caso de fallos, que representan un peligro inminente para personas o bienes reales, llevar PF55S de inmediato a un estado seguro. Además, se deben observar las indicaciones sobre fallos en las instrucciones de servicio de la máquina superior.
  • Página 98 [014] FLOW>FULL SCALE- La tasa de flujo es inferior al valor Comprobar las condiciones de final de escala negativo ajustado. proceso. Comprobar el valor máximo ajus- tado para la tasa de flujo negativa en el menú Scales [escalas]. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 99: Solución De Fallos

    0002 Prueba de aislamiento del sensor: Contactar con el servicio. Potencia del generador demasiado alta 0004 Prueba de aislamiento del sensor: Contactar con el servicio. Tensión del generador de la fase 1 demasiado baja 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 100 1000 Tiempo de ensayo para la fase actual (A): Tiempo de ensayo fuera de la tole- rancia 2000 Tiempo de ensayo para la fase actual (B): Tiempo de ensayo fuera de la tole- rancia Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 101 Mensajes de error Código Causa Solución de fallos 4000 Prueba de resistencia en entradas de electrodos (A): Valor fuera de la tolerancia 8000 Prueba de resistencia en entradas de electrodos (B): Valor fuera de la tolerancia 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 102: Desmontaje Y Eliminación

    Desechar el sensor de flujo siempre de forma res- petuosa con el medio ambiente. – Observar siempre los reglamentos de eliminación locales vigentes. En caso necesario, encargar la eliminación del material a una empresa especiali- zada. Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 103: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones sensor de flujo con DN 10 hasta 20 Fig. 8: Hoja de medidas en mm Conexiones 1/2 " — — 3/4 " — — 1 " — — 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 104 Fig. 9: Hoja de medidas en mm Conexiones 1 " 56 mm 148 mm 1 1/4 " 56 mm 148 mm 1 1/2 " 62 mm 156 mm 2 " 69 mm 164 mm Condiciones de servicio Dato Valor Unidad Temperatura ambiente -10 – 100 °C Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 105: Valor Unidad

    Valor Unidad Alimentación de tensión (± 10 %) 10 – 30 V Consumo de energía, máximo Salida, aislada 500 V Cantidad de salidas de conmutación 2 — Carga de salida 4 500 Ω (20 mA con 30 V), máxima 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 106 La placa indicadora de tipo se encuentra en el convertidor de medida del sensor de flujo y contiene las siguientes indicaciones: Fabricante Tipo Número de serie Fecha de fabricación Datos técnicos Marca CE Marcado de la dirección de flujo Fig. 10: Ilustración de ejemplo Sensor de caudal PF55S 05.03.2020...
  • Página 107: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Piezas de repuesto Para las piezas de montaje y otros accesorios, véase www.baumer.com. 05.03.2020 Sensor de caudal PF55S...
  • Página 108: Índice

    Software ......59 PF55S ......49 Áreas de peligro .
  • Página 109 Software ......89 PF55S ......32 Menú...
  • Página 110 PF55S ......10 Visión de conjunto PF55S ....... 7 Vista de visualización PF55S .

Tabla de contenido