Página 1
SC 7172.book Seite 1 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 www.severin.com Typ 7172 2in1-Hand-/Stielsauger • Gebrauchsanleitung......3 2in1 Hand-held/Upright Vacuum Cleaner • Instruction manual ... 11 Aspirateur 2 en 1 : balai et main • Mode d'emploi....... 19 2in1-hand-/steelzuiger • Bedieningshandleiding ......27 Aspiradora de mango/manual 2en1 •...
Página 2
SC 7172.book Seite 2 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Battery: 18,5 V DC, 2000 mAh Batterie: 18,5 V DC, 2000 mAh Max. battery consumption power: 110 W Maximale Leistungsaufnahme Batterie: 110 W Adapter: 22 V DC, 400 mA Only use with adapter: YLS0121A-E220040...
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
SC 7172.book Seite 4 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Sicherheitshinweise Sicherheit bestimmter Personengruppen Sicherheitshinweise – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge-...
Página 5
SC 7172.book Seite 5 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Sicherheitshinweise – Gerät, Ladestation oder Netzteil nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten behandeln. Gerät, Ladesta- tion und Netzteil von Regen und Nässe fernhalten. Gerät, Ladestati- on und Netzteil nicht im Freien oder in Räumen mit hoher...
Página 6
SC 7172.book Seite 6 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Sicherheitshinweise ausschließlich zum Aufladen des Akkus dieses Geräts verwenden. – Akku nach Gebrauchsende wie beschrieben ausbauen. Akku da- nach umgehend an eine entsprechende Sammelstelle in Ihrer Nähe übergeben und so einer sicheren und umweltgerechten Entsorgung zuführen.
SC 7172.book Seite 7 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Das Gerät darf ausschließlich für das Reinigen auf ebenen, normal ver- schmutzten Hartböden oder kurzflorigen Teppichen eingesetzt werden, die den Belastungen der rotierenden Bürste unbeschadet standhalten.
SC 7172.book Seite 8 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Akku laden und Gerät bedienen Gerät montieren Akku laden und Gerät bedienen bebilderter Quick Start Guide. Akku laden Akku am besten vor jedem Gebrauch laden, insbesondere nach längerem Nichtgebrauch. Dies erhöht die Lebensdauer des Akkus und sorgt für möglichst lange Reinigungszyklen.
SC 7172.book Seite 9 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Gerät warten und Ersatzteile bestellen Staubbehälter leeren und reinigen Gerät warten und Ersatzteile bestellen Der Staubbehälter kann nur begrenzte Schmutzmengen aufnehmen. Den Staubbehälter daher am besten nach jedem Reinigungsvorgang leeren.
Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang dieser Ge- brauchsanleitung. Wenden Sie sich im Garantiefall alternativ auch direkt an den Händler. Zusätz- lich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beru- hen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
Dear Customers, Many thanks We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you for placing your trust in us. About this instruction manual This instruction manual includes important hints for your safety and the use of the appliance. If the instruction manual is not adhered to, this can result in personal injuries or damage to the appliance being caused.
SC 7172.book Seite 12 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Safety guidelines Safety of particular groups of people Safety guidelines – This appliance may be used by children over 8 years if age and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a...
Página 13
SC 7172.book Seite 13 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Safety guidelines – Do not immerse the appliance, charger or mains adapter in water or other liquids, or treat with liquids. Keep appliance, charger and mains adapter away from rain and wet conditions. Do not operate the appliance, charger and mains adapter outdoors or in rooms with high humidity.
Página 14
SC 7172.book Seite 14 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Safety guidelines – At the end of its life span, remove the rechargeable battery as de- scribed. Then take the rechargeable battery to an appropriate collec- tion point nearby, thus ensuring safe and environmentally-appropri- ate disposal.
Página 15
SC 7172.book Seite 15 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Safety guidelines Intended use The appliance must only be used in households. The appliance must only be used for cleaning on level, normally-soiled, hard floors or short-pile carpets that can withstand the loads applied by the rotating brush roller without suffering damage.
SC 7172.book Seite 16 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Charging the battery and operating the appliance Assembly of the appliance Charging the battery and operating the appliance illustrated quick start guide. Charging the rechargeable battery It is best to charge the rechargeable battery before each use, especially after the appliance has not been used for a while.
SC 7172.book Seite 17 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Appliance maintenance and ordering spare parts Emptying and cleaning the dust container Appliance maintenance and ordering spare parts The dust container can only hold a limited quantity of dirt. It is therefore best to empty the dust container after every cleaning procedure.
Remerciements Chère cliente, cher client, Remerciements Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don- nera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance. Au sujet de cette notice Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité...
SC 7172.book Seite 20 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Consignes de sécurité Sécurité des personnes Consignes de sécurité – Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men- tales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les...
Página 21
SC 7172.book Seite 21 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Consignes de sécurité – Ne jamais immerger l'appareil, la station de charge ou le bloc d'ali- mentation dans l'eau ou dans d'autres liquides, ni effectuer un traite- ment avec des liquides. Garder l'appareil, la station de charge et le bloc d'alimentation à...
Página 22
SC 7172.book Seite 22 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Consignes de sécurité – Utiliser uniquement le bloc d'alimentation et la station de charge four- nis pour la recharge de la batterie. Ne jamais charger la batterie avec une station de charge ou un bloc d'alimentation différent. De même, ne pas utiliser la station de charge et le bloc d'alimentation fournis pour recharger autre chose que la batterie de cet appareil.
SC 7172.book Seite 23 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Consignes de sécurité Utilisation conforme L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que pour un usage domes- tique. L'appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage de sols durs plats et normalement sales, ou de tapis à...
SC 7172.book Seite 24 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil Monter l'appareil Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil Prise en main rapide. Charger la batterie Idéalement, rechargez la batterie avant chaque utilisation, notamment après une période d'arrêt prolongée.
SC 7172.book Seite 25 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Entretien de l'appareil et pièces de rechange Vider et nettoyer le réservoir à poussière Entretien de l'appareil et pièces de rechange La quantité de poussières que le réservoir peut accepter est limitée.
Vous trouverez ses coordonnées dans les annexes de cette notice. Sinon, adressez-vous directement à votre revendeur pour faire jouer la garantie. SEVERIN vous assure également la garantie du fabricant pendant deux années à partir de la date d'achat. Pendant cette période, nous réparerons gratuitement toutes les pannes imputables à...
Hartelijk dank Beste klant, Hartelijk dank Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid en voor het gebruik van het ap- paraat.
SC 7172.book Seite 28 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Veiligheidsaanwijzingen Veiligheid van bepaalde groepen personen Veiligheidsaanwijzingen – Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardig- heden of gebrek aan ervaring en/of kennis alleen gebruikt worden, als er toezicht op hen gehouden wordt of als zij in het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daaruit resulterende geva-...
Página 29
SC 7172.book Seite 29 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Veiligheidsaanwijzingen – Apparaat, laadstation of voeding niet in water of andere vloeistoffen dompelen en niet met vloeistoffen behandelen. Apparaat, laadstati- on en voeding buiten bereik houden van regen of natheid. Apparaat, laadstation en voeding niet gebruiken in de buitenlucht of ruimtes met hoge luchtvochtigheid.
Página 30
SC 7172.book Seite 30 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Veiligheidsaanwijzingen – Accu na gebruikseinde uitbouwen zoals beschreven. Accu daarna direct naar een overeenkomstig inzamelpunt in uw omgeving bren- gen en zo zorgen voor een veilige en milieuvriendelijke verwijderen. Accu nooit met het huisvuil verwijderen! –...
SC 7172.book Seite 31 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Veiligheidsaanwijzingen Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat mag alleen in het huishouden gebruikt worden. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor reiniging op vlakke, normaal vervuilde harde vloeren of kortpolige tapijten, die door de be- lastingen van de roterende borstel geen schade oplopen.
SC 7172.book Seite 32 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Accu laden en apparaat bedienen Apparaat monteren Accu laden en apparaat bedienen geïllustreerde Quick Start Guide. Accu laden Accu het beste voor elk gebruik opladen, vooral nadat deze langer niet gebruikt werd.
SC 7172.book Seite 33 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Apparaat onderhouden en reserveonderdelen be- Stofreservoir legen en reinigen Apparaat onderhouden en reserveonderdelen bestellen Het stofreservoir kan alleen beperkte vuilhoeveelheden opnemen. Het stofreservoir kan daarom het beste na elke reiniging worden geleegd.
De contactgegevens vindt u in de bijlage van deze handleiding. Bij garantiegevallen kunt u als alternatief ook direct contact opnemen met de dealer. Bovendien geeft SEVERIN een fa- brieksgarantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop. In deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken, die aantoonbaar veroorzaakt worden door materiaal- of productiefouten en die de werking aanzienlijk verminderen.
Apreciada compradora, apreciado comprador, Muchas gracias deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el uso del aparato.
SC 7172.book Seite 36 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Indicaciones de seguridad Seguridad de determinados grupos de personas Indicaciones de seguridad – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo su- pervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro...
Página 37
SC 7172.book Seite 37 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Indicaciones de seguridad – No sumerja el aparato, la estación de carga ni la fuente de alimen- tación en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con líquido alguno.
Página 38
SC 7172.book Seite 38 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Indicaciones de seguridad de alimentación y la estación de carga incluidas en el volumen de su- ministro. No cargue el acumulador en ningún caso con otra fuente de alimentación u otra estación de carga. La fuente de alimentación y la estación de carga incluidas en el volumen de suministro deben utilizar-...
SC 7172.book Seite 39 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Indicaciones de seguridad Uso previsto El aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El aparato debe utilizarse exclusivamente para la limpieza sobre suelos duros y planos con suciedad normal o alfombras de pelo corto que re- sistan sin daños el esfuerzo del cepillo giratorio.
Página 40
SC 7172.book Seite 40 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Carga del acumulador y manejo del aparato Montaje del aparato Carga del acumulador y manejo del aparato Guía de inicio rápido con ilustraciones. Carga del acumulador eléctrico Lo ideal es cargar el acumulador antes de cada uso, especialmente si hace tiempo que no se ha utilizado.
SC 7172.book Seite 41 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Mantenimiento y pedido de piezas de repuesto Vaciado y limpieza del depósito de polvo Mantenimiento y pedido de piezas de repuesto El depósito de polvo tiene una capacidad limitada para alojar suciedad.
En caso de garantía, también puede dirigirse directa- mente al distribuidor. Además, SEVERIN concede una garantía de fabricantes de dos años a par- tir de la fecha de la compra. Durante ese plazo de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier deficiencia que pueda demostrarse que se debe a un fallo de material o de fabricación e impida...
SC 7172.book Seite 43 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Grazie Gentile cliente, Grazie grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso contengono importanti suggerimenti per la Sua sicurezza e per l'uso dell'ap- parecchio.
SC 7172.book Seite 44 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Avvertenze di sicurezza Sicurezza di determinati gruppi di persone Avvertenze di sicurezza – I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscen-...
Página 45
SC 7172.book Seite 45 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Avvertenze di sicurezza – Non immergere l'apparecchio, l'unità di ricarica o l'alimentatore in ac- qua o in altri liquidi, né trattarli con liquidi. Tenere l'apparecchio, l'uni- tà di ricarica e l'alimentatore lontani da pioggia e umidità. Non ope- rare l'apparecchio, l'unità...
Página 46
SC 7172.book Seite 46 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Avvertenze di sicurezza Utilizzare l'alimentatore e l'unità di ricarica forniti in dotazione esclu- sivamente per caricare l'accumulatore di questo apparecchio. – L'accumulatore giunto a fine vita deve essere disassemblato come descritto.
SC 7172.book Seite 47 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Avvertenze di sicurezza Uso conforme L'apparecchio può essere usato solo in ambiente domestico. L'apparecchio deve essere usato esclusivamente per la pulizia di pavi- menti duri, planari e normalmente sporchi oppure tappeti a pelo corto in grado di sopportare senza danni i carichi della spazzola rotante.
Página 48
SC 7172.book Seite 48 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Caricamento e uso dell'apparecchio Montaggio dell'apparecchio Caricamento e uso dell'apparecchio la Guida Rapida illustrata. Caricamento dell'accumulatore Meglio caricare l'accumulatore prima di ogni uso, in particolare dopo un lungo periodo di inattività. In questo modo la durata dell'accumulatore aumenta e vengono garantiti cicli di pulizia più...
Servicehotline (vedere i dettagli di contatto riportati nell'Allegato alle presenti istruzioni per l'uso). Il filtro di protezione del motore, numero articolo 8608048, può essere ordinato accedendo alla Home Page del nostro sito Web http://www.severin.com/go/to/8364 , al menu „Service / Acquisto ricam- bi“ o tramite la nostra Assistenza Clienti.
In caso di ricorso alla garanzia, in alternativa rivolgersi anche direttamente al ri- venditore. SEVERIN concede inoltre una garanzia produttore di due anni a partire dalla data d'ac- quisto. In detto periodo viene effettuata senza spese l'eliminazione di tutti i difetti riconducibili in modo dimostrabile a difetti di materiale o di produzione e che compromettono in modo rilevante il funzionamento.
Tack så mycket Bästa/bäste kund, Tack så mycket vi tackar för ditt förtroende och önskar dig mycket glädje med din kvalitetsprodukt från SEVERIN. Om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen innehåller viktiga tips rörande din säkerhet och apparatens användning. Ignoreras bruksanvisningen kan det uppstå personskador eller skador på apparaten. Förvara bruks- anvisningen på...
SC 7172.book Seite 52 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Säkerhetsanvisningar Säkerhet för vissa persongrupper Säkerhetsanvisningar – Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de hålls under uppsikt eller under- visas om en säker användning samt att de har förstått de faror som...
Página 53
SC 7172.book Seite 53 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Säkerhetsanvisningar – Doppa aldrig ner apparaten, laddningsstationen eller nätdelen i vat- ten eller i någon annan vätska och behandla den aldrig med vätskor. Håll apparaten, laddningsstationen och nätdelen borta från regn och väta.
Página 54
SC 7172.book Seite 54 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Säkerhetsanvisningar – Ta ut batteriet enligt beskrivningen, när det har gjort sitt. Lämna se- dan batteriet omgående till en återvinningsstation i närheten och ut- för därmed en miljöriktig handling. Kasta aldrig batterier i hushållsso- porna! –...
SC 7172.book Seite 55 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Säkerhetsanvisningar Avsedd användning Apparaten får användas enbart i hushållet. Apparaten får användas endast för rengöring av jämna, normalsmutsi- ga hårda golv eller mjuka mattor med kort lugg som tål belastningen från en roterande borste utan att skadas.
SC 7172.book Seite 56 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Uppladdning av batteriet och användning av appa- Montering av apparaten Uppladdning av batteriet och användning av apparaten Snabbstartsguide med bilder. Uppladdning av batteriet Ladda helst upp batteriet före varje användningstillfälle, särskilt om apparaten inte har använts under en lång tid.
SC 7172.book Seite 57 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Underhåll av apparaten och beställning av reservde- Tömning och rengöring av dammbehållare Underhåll av apparaten och beställning av reservdelar Dammbehållaren kan ta emot endast en begränsad mängd smuts. Töm därför dammbehållaren helst efter varje rengöringstillfälle.
ömtåliga delar såsom glas, plast och lysdioder. Från garantin un- dantas även uppladdningsbara och andra batterier som blivit defekta eller vars drifttid förkortats till följd av onormalt slitage eller felaktig hantering. Garantin upphör att gälla vid ingrepp gjort av annan än en av SEVERIN auktoriserad verkstad.
Dziękujemy Droga Klientko! Drogi Kliencie! Dziękujemy Życzymy wiele radości z produktu marki SEVERIN i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Informacje o instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne porady na temat bezpieczeństwa i obsługi urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia.
SC 7172.book Seite 60 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo określonych grup osób Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Niniejsze urządzenie wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub intelektu- alnej i osobom nie mającym doświadczenia i/lub znajomości sprzętu, pod warunkiem że odbywa się...
Página 61
SC 7172.book Seite 61 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Nie zanurzać urządzenia, ładowarki ani zasilacza w wodzie ani w in- nych płynach i nie traktować go płynami. Nie wystawiać urządzenia, ładowarki i zasilacza na działanie deszczu i wilgoci. Nie używać...
Página 62
SC 7172.book Seite 62 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Po zakończeniu okresu użytkowania wyjąć akumulator w opisany sposób. Następnie niezwłocznie oddać akumulator do odpowiednie- go punktu zbiórki w pobliżu i w ten sposób zapewnić jego bezpieczną...
Página 63
SC 7172.book Seite 63 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie wolno stosować jedynie w gospodarstwie domowym. Urządzenie wolno stosować wyłącznie do sprzątania płaskich, normal- nie zabrudzonych twardych podłóg lub wykładzin z krótkim włosiem, które bez szkody wytrzymują...
SC 7172.book Seite 64 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Ładowanie akumulatora i obsługa urządzenia Montaż urządzenia Ładowanie akumulatora i obsługa urządzenia ilustrowana krótka instrukcja obsługi. Ładowanie akumulatora Najlepiej jest ładować akumulator przed każdym użyciem, szczególnie, gdy urządzenie długo nie było stosowane. Zwiększa to żywotność akumulatora i zapewnia długie cykle czyszczenia.
SC 7172.book Seite 65 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Konserwacja i zamawianie części zamiennych Opróżnianie i czyszczenie zbiornika kurzu Konserwacja i zamawianie części zamiennych Urządzenie ma miejsce na ograniczoną ilość zanieczyszczeń. Dlatego najlepiej jest opróżniać zbiornik kurzu po każdym sprzątaniu.
Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku objętym gwarancją można alternatywnie zwrócić się także bezpośrednio do sprze- dawcy. Dodatkowo SEVERIN udziela gwarancji producenta na dwa lata od daty zakupu. W tym okresie bezpłatnie usuwamy wszelkie wady, przy których udowodnione jest, że spowodowane są...
Página 67
SC 7172.book Seite 67 Montag, 5. Oktober 2015 2:12 14 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις...