G
P
EBRAUCHSANWEISUNG
FLEGEBETT
n Lösen Sie vor Einstellen einer Fußtieflage die
Bremsen beider Laufrollen auf der Kopf- oder
Fußseite, um mögliche Beschädigungen des
Fußbodens zu vermeiden.
S
PERRFUNKTION
Die Bedienung der Sperrfunktion ist aus-
schließlich den Anwendern gestattet!
Ist der klinische Zustand des Patienten so
kritisch, dass für ihn eine Gefahr durch das
Verstellen des Bettes mittels Handschalter
besteht, muss der Anwender diesen umge-
hend sperren. Das Pflegebett verbleibt in der
Position zur Zeit des Abschaltens.
Drehen Sie den Sperrschlüssel nicht mit Ge-
walt über den Anschlag des Sperrschlosses
hinaus! Das Sperrschloss oder der ganze
Handschalter kann beschädigt werden.
Der Sperrschlüssel befindet sich bei Ausliefe-
rung des Bettes, mit einem Kabelbinder befe-
stigt, am Handschalter. Der Sperrschlüssel ist
nicht für die Verwendung durch den Patienten
vorgesehen. Der Sperrschlüssel muss vom
Handschalter entfernt werden. Der Anwender
oder eine vom Arzt beauftragte Person sollte
den Sperrschlüssel in Verwahrung nehmen.
n Drehen Sie das jeweilige Sperrschloss auf
dem Handschalter mit dem Sperrschlüssel im
Uhrzeigersinn in die zu sperrende Position.
Die Farbe der jeweiligen Anzeige ändert sich
von grün auf gelb.
Antrieb freigegeben:
Sperrschloss steht senkrecht
Farbe der Anzeige: grün
Tasten lassen sich betätigen ("Klick-Geräusch")
Antrieb gesperrt:
Sperrschloss steht im Uhrzeigersinn um
ca. 15° gedreht
Farbe der Anzeige: gelb
Tasten sind gesperrt
ARMINIA III 24 V
· M
OLT
ANUAL DE
I
ARMINIA III
NSTRUCCIONES PARA LA CAMA
n Desbloquear el pie del freno de ambas
ruedas en la cabeza o parte de los pies para
evitar dañar el suelo.
F
UNCIÓN DE BLOQUEO
Sólo el operador está autorizado a utilizar
la función de bloqueo!
En caso de que el estado clínico del
paciente lo requiera, se bloqueará cualquier
ajuste de la cama por medio del mando, el
operador tendrá que desactivar la función
requerida en la cama inmediatamente. La
cama permanecerá en la posición que tenía
en el momento de bloquearla.
No gire la llave con fuerza, en la posición del
bloqueo! La figura del candado o toda la
función del mando puede estar dañada.
La llave de bloqueo se entrega unida al cable
del mando. La llave no está diseñada para su
uso por parte del paciente. Debe serretirada del
cable del mando inmediatamente. El empresario
o una persona autorizada por el médico deberá
guardar la llave.
n Gire los respectivos bloqueos en el mando
en el sentido de las agujas del reloj para
accionarla posición de bloqueo.
El color de la pantalla cambiará de verde a
amarillo.
Bloqueo activado
Bloqueo es vertical
Color de la pantalla: verde
Los botones pueden ser pulsados ( "clic")
Bloqueo Desactivado
Gire la llave del bloqueo alrededor de unos 15º
hacia la derecha, para bloquearlo.
Color de la pantalla: amarillo
Los botones están bloqueados.
24
DE
VOLTIOS
23