Página 1
Monitor de presión sanguínea Modelo: B22 Manual del usuario ¿Tiene alguna pregunta o duda? support.eu@etekcity.com...
Página 2
Atención al Cliente en support.eu@etekcity.com. Esperamos que disfrute de su nuevo monitor de presión sanguínea. ÚNASE A LA COMUNIDAD DE ETEKCITY Consiga ofertas exclusivas, obsequios y registro de productos. Productos mejores para una calidad de vida mejor.
Índice - Instrucciones para medir la presión sanguínea Lecturas de la pantalla Contenido de la caja - Indicadores de colocación Especificaciones del brazalete Información de seguridad - Indicador de error por Diagrama de funciones movimiento Indicadores de la pantalla de datos - Indicador de latido irregular del Componentes del monitor de presión sanguínea corazón...
Contenido de la caja Especificaciones 1 monitor de presión sanguínea Presión: 0–280 mmHg 1 brazalete Intervalo de medición Pulso: 40–199 por minuto 4 pilas AAA de 1,5 V Presión del brazalete: 0–299 mmHg 1 cable de alimentación micro USB Presión: ±3 mmHg Precisión 1 funda Pulso: ±5 %...
Información de seguridad • El monitor no está pensado para usarse como un dispositivo de diagnóstico. Los resultados son únicamente una referencia y no sustituyen el diagnóstico de un médico. Solo los profesionales Lea y siga todas las instrucciones y directrices sanitarios están cualificados para interpretar las de seguridad de este manual.
Página 6
• No utilizar el monitor al mismo tiempo que otro • No cambiar nunca las dosis de medicamentos equipo médico eléctrico. recetadas por el médico. Se deben verificar las lecturas de presión sanguínea que ofrece este • No utilizar el monitor cerca de equipos monitor antes de recetar o ajustar la medicación quirúrgicos de alta frecuencia o de imágenes destinada a controlar la hipertensión (o cualquier...
Página 7
• No guardar en lugares inclinados, con vibraciones Precaución: Indica una situación potencialmente o en los que el monitor pueda sufrir daños. peligrosa que, si no se evita, puede provocar heridas leves o moderadas al usuario o paciente, o daños al •...
Página 8
• No usar el monitor cerca de teléfonos móviles, • Cuando aparezca el símbolo , cambie las microondas o cualquier otro dispositivo que pilas. emita campos electromagnéticos. Esto podría • Usar solo un cable de alimentación micro USB dar lugar a lecturas incorrectas. que cumpla los requisitos del monitor •...
Diagrama de funciones Pantalla Tubo de aire Marca de la arteria Conector del tubo de aire Brazalete Cable de alimentación micro USB Botón MEM (memoria) Botón START/STOP (inicio/parada) Botón SET (configuración) Toma de alimentación micro USB Compartimento para pilas Orificio para el tubo de aire Altavoz...
Indicadores de la pantalla de datos Presión sanguínea sistólica Presión sanguínea diastólica Pulso Latido irregular mmHg Memoria Fecha/hora Usuario A Usuario B mmHg Error por movimiento Silenciar Valor medio PULSE Latido /min Pilas Estado del brazalete AVG. Indicador de evaluación de la presión sanguínea (OMS) G H I...
Componentes del monitor Información sobre de presión sanguínea la presión sanguínea Los monitores de presión sanguínea utilizan El nivel de presión sanguínea se determina en el el método oscilométrico para medir la presión centro circulatorio del cerebro y se ajusta a diversas sanguínea.
Página 13
El monitor incluye seis indicadores de la OMS (Organización Mundial de la Salud), que representan diferentes valores y clasificaciones de la presión sanguínea. Valor de presión sanguínea Nivel de indicador de la OMS Clasificación de la OMS DIA <80 y SYS <120 Presión sanguínea óptima DIA <85 y SYS <130 Presión sanguínea normal...
Página 14
La presión sanguínea es muy alta si la presión Precaución: No utilice nunca los resultados diastólica supera los 90 mmHg o si la presión de las mediciones para modificar por su cuenta las sanguínea sistólica supera los 160 mmHg en reposo. dosis de medicamentos que le receta su médico.
Más información sobre los valores de presión sanguínea • Con el paso del tiempo, unos valores altos de presión sanguínea (varias formas de hipertensión) conllevan riesgos importantes para la salud. Los vasos sanguíneos de las arterias del cuerpo corren el riesgo de taponarse a causa de los depósitos que se acumulan en las paredes de los vasos (arterioesclerosis).
Ajustes del monitor Pulse de nuevo para ver cada uno de los resultados, comenzando por la última de presión sanguínea medición tomada. Pulse de nuevo para ver el siguiente resultado. Seleccionar un usuario También puede mantener pulsado Con el monitor apagado, pulse para mostrar para desplazarse hasta llegar a un resultado el usuario actual.
Configurar la fecha y la hora Con la pantalla apagada, mantenga pulsado durante tres segundos para mostrar el año. El año parpadeará. Pulse para ajustar el año. Pulse de nuevo para mostrar el mes y el día. Pulse para ajustar el mes y el día. Pulse de nuevo para mostrar la hora.
Utilizar el monitor Cable de alimentación micro USB de presión sanguínea También puede utilizar el monitor con el cable de alimentación micro USB de 5 V. Utilice solo cables micro USB homologados para no dañar el monitor. Instrucciones de pilas y cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Cuándo tomar la presión sanguínea Antes de la medición • La mejor hora para tomarse la presión sanguínea • Si varias personas utilizan el monitor, lávese las es una hora después de levantarse o una hora manos antes de cada medición. antes de acostarse.
Página 20
• Retire la ropa que le quede ajustada en la parte • Si la arteria del brazo se encuentra muy por superior del brazo. encima o por debajo del corazón, puede que la medición sea incorrecta. Por cada 25–30 cm que •...
Instrucciones para medir PRECAUCIÓN la presión sanguínea · No mida la presión sanguínea durante Mídase el contorno del brazo con cinta métrica al menos 30 minutos después de hacer por la parte superior central del brazo, en ejercicio físico. No fume ni beba bebidas posición relajada.
Página 22
3. Colóquese el brazalete en la parte superior Ajústese el brazalete envolviéndolo alrededor del brazo de modo que el tubo de aire quede del brazo y pegando el velcro. La banda no se en la parte interior del brazo. El tubo de goma debe ajustar demasiado fuerte (deje espacio debe colocarse en la parte interior del brazo para meter al menos dos dedos).
Página 23
Nota: • Pulse en cualquier momento para detener la medición. • Si el brazalete le aprieta demasiado, pulse inmediatamente para apagar el monitor. • Consulte Lecturas de la pantalla (página 24) para ver el significado de los símbolos que aparecen en la pantalla. •...
Lecturas de la pantalla Indicador de latido irregular del corazón Indicadores de colocación del brazalete Este símbolo aparece si se detecta un latido Brazalete colocado correctamente irregular durante la medición. El resultado puede diferir de su presión sanguínea basal normal. Brazalete colocado incorrectamente Este indicador es solo una precaución.
Lecturas de error en la pantalla Símbolo Solución Compruebe que las pilas estén bien colocadas según la polaridad correcta. La pantalla está en blanco parpadea Cambie las pilas por unas nuevas. Puede que el sensor no funcione correctamente. Apague el monitor y desconecte el brazalete.
Página 26
Símbolo Solución El tubo de aire está enrollado. Desenróllelo y vuelva a medir. Fluctuación de presión sanguínea detectada. Puede deberse al movimiento. Tome la medición de nuevo y procure no hablar ni moverse. La presión está por encima del límite. Vuelva a medirla. Si sigue apareciendo el símbolo en el monitor, puede que esté...
Mantenimiento Sustitución de las pilas Cuando llegue el momento de cambiar las pilas, el Manejo símbolo parpadeará en la pantalla. • Maneje el tubo con cuidado. No tire de él. No PRECAUCIÓN deje que el tubo se retuerza. Manténgalo alejado de bordes afilados.
Limpieza del monitor Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Apague el monitor y desconecte el brazalete. Nota: Limpie el monitor cuidadosamente con un paño • Al quitar las pilas, se restablecerán la fecha y suave y seco. la hora, pero no se eliminarán los resultados guardados.
Almacenamiento • Apagar el monitor y desconectar el conector del tubo de aire de la toma. • Guardar el brazalete y el dispositivo en la funda. Nota: No enrolle ni doble el tubo de aire ni el brazalete demasiado fuerte. Manéjelos con cuidado.
Preguntas frecuentes ¿Por qué varían mis mediciones de presión sanguínea? • El lugar en el que se encuentra, así como su estado físico y mental, influyen en las mediciones. Puede que las mediciones sean más bajas cuando se encuentra en ¿Por qué...
Certificados Normativa del dispositivo: Este dispositivo se ha fabricado para cumplir las normativas europeas sobre monitores de presión sanguínea: EN1060-1/1995 • EN1060-3/1997 • EN1060-4/2004 Compatibilidad electromagnética: El dispositivo cumple las estipulaciones de la normativa internacional IEC60601-1-2/IEC80601-2-30/ISO81060-1...
Descripciones de los símbolos Puede que los siguientes símbolos aparezcan en el manual, en el monitor de presión sanguínea o en los accesorios. Algunos de los símbolos representan normativas y requisitos relacionados con el monitor de presión sanguínea y su uso. ELIMINACIÓN: No desechar este producto Representante autorizado en la junto con la basura orgánica convencional.
Página 33
Mantener en posición vertical No requiere esterilización Frágil No clasificado como equipo AP/APG Mantener seco Modo de funcionamiento: Continuo Mantener alejado de la luz solar directa Manejar con cuidado...
Declaración de compatibilidad electromagnética (CEM) *Debe tener precauciones especiales con este 3. * Precaución: Esta unidad se ha probado e producto con respecto a la compatibilidad inspeccionado minuciosamente para garantizar electromagnética (CEM), y se debe instalar un correcto funcionamiento. y poner en funcionamiento conforme a la 4.
Directrices y declaración del fabricante: emisión electromagnética Este dispositivo está diseñado para el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Entorno electromagnético: Prueba de emisión Cumplimiento directrices El dispositivo utiliza energía de radiofrecuencia para su...
Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Entorno electromagnético: Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento inmunidad directrices...
Página 37
Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética 0 % U ; 0,5 ciclo Caídas de tensión, a 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, La calidad de la red eléctrica debe ser la pequeñas 225°, 270°, 315° de un entorno comercial u hospitalario interrupciones convencional.
Página 38
Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de Nivel de prueba IEC 60601 Entorno electromagnético: directrices inmunidad cumplimiento...
Página 39
Si la intensidad de campo medida en el lugar donde se usa el “monitor digital de presión sanguínea B22” supera el nivel de cumplimiento de RF correspondiente, se debe comprobar el “monitor digital de presión sanguínea B22”...
Página 40
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el dispositivo El dispositivo está diseñado para utilizarlo en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF estén controladas. El cliente o usuario del dispositivo pueden evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles (transmisores) y el dispositivo según se indica más abajo, conforme a la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Página 41
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el dispositivo Para los transmisores con una potencia nominal de salida máxima que no figure anteriormente, se puede estimar la distancia de separación recomendada en metros (m) mediante la ecuación correspondiente de la frecuencia del transmisor, donde “P”...
Página 42
Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. ivel de Frecuencia Potencia Distancia Banda prueba de de prueba...
Página 43
Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. 1720 GSM 1800, CDMA 1900, 1845 GSM 1900, Modulación por pulsos...
Página 44
Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. En algunos servicios, solo se incluyen las frecuencias de enlace ascendente. El portadora se puede modular mediante una señal de onda cuadrada con ciclo de trabajo del 50 %.
Tarjeta de garantía Fallos Motivos Qué se repara La primera reparación Fecha: Reparado por: Fallos Motivos Qué se repara La primera reparación Fecha: Reparado por:...
Condiciones y política Etekcity garantiza la máxima calidad de todos los productos en cuanto a materiales, mano de obra y servicio durante 2 años a partir de la fecha de compra y hasta que venza el periodo de garantía. La duración de la garantía puede variar en función de la categoría del producto.
Dirección: 2nd Floor, A-building, No.2 Guiyuan Road, Guihua Community, Guanlan Town, Longhua New Atención al cliente District, Shenzhen, República Popular China Distribuido por Etekcity Corporation Correo electrónico: gaoz@cigii.net 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Representante europeo autorizado: Nombre de la compañía: Shanghai...