Gefahr! Handhabung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 1. Achten Sie darauf, dass das Schneeschild cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um entsprechend den Anweisungen in der Bedie- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen nungsanleitung montiert wird. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.
28 Verlängerungsstück für Hebel heben/ senken vom Hersteller freigegebene Maschinen ange- 29 Befestigungsschraube für Hebel heben/ sen- baut und nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende 30 Sicherungssplint für Hebel heben/ senken Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für 31 Hebel für Winkelverstellung daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzun- 32 Befestigungsschraube für Hebel Winkelver-...
6. Bedienung spange entfernen und Tragrahmen und Hal- tespange mit beigelegter Sondermutter und Beilagscheibe festschrauben. Ist das Loch 6.1 Einstellen der Arbeitshöhe frei wird die Befestigung mit Sondermutter Gleitteller mit Verstellschrauben (Abb. 4/ Pos. 36) und normaler Schraube M8x40 vorgenom- so einstellen, dass die Räumleiste ca.
7.2 Wartung 7.3 Ersatzteilbestellung Achtung: verschmutztes Wartungsmaterial und Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Betriebsstoff e in einer dafür vorgesehenen Sam- gaben gemacht werden: • melstelle abgeben. Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • 7.2.1 Steckbolzen und Schwenkadapter Ident- Nummer des Gerätes •...
Página 9
10. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und Feststellbremse betätigen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den- ken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Página 10
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 11
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_Schneeschild_SPK7.indb 11 Anl_Schneeschild_SPK7.indb 11...
Danger! Maintenance and storage When using the equipment, a few safety pre- 1. Make sure that all nuts, bolts and screws are cautions must be observed to avoid injuries and tightened securely and that the equipment is damage. Please read the complete operating in a safe working condition.
4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Max. working width: ........118 cm missing, please contact our service center or the Swiveling range: ....30° / 15° / 0° / 15° / 30° store where you made your purchase at the latest Clearing bar: ..........Rubber within 5 work days after purchasing the article and...
5.2 Mounting the snow plow blade. 6.2 Raising / lowering the blade 1. Screw the clearing bar to the clearing blade For clearing purposes: disconnect the lever for (Fig. 3). raising / lowering (Fig. 1/Item 28) from the hook Important! Position the counter pressure bar holder (Fig.
7.2.3 Changing / rotating the clearing bar (Fig. 3) When changing the clearing bar, be sure to use only genuine replacement parts. To dismantle the clearing bar undo the screws around the snow plow blade and remove the counter pressure bar. Replace the old clearing bar with a new one and install in reverse order.
9. Troubleshooting guide Warning: Switch off the motor and actuate the locking brake before making any checks or adjustments. Warning: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remem- ber that the exhaust and other parts will get hot. Do not touch these parts as they may burn you. Fault Possible cause Remedy...
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Danger ! 3. Lors du pivotement de la lame de chasse-nei- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter ge, faites attention aux zones d‘écrasement certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des et aux endroits coupants. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 4.
30 Goupille de sécurité pour levier lever/abaisser toute responsabilité et l‘utilisateur/l‘opérateur est 31 Levier pour réglage d‘angle responsable. 32 Vis de fi xation pour réglage d‘angle levier 33 Boulons pour fi xation de la lame de chasse- Le fabricant n‘est pas tenu responsable des dom- neige sur le cadre support mages résultant de modifi...
6. Commande fi xation avec l‘écrou spécial et une vis nor- male M8x40 (agencement des vis, circlips et rondelles voir fi g. 2). 6.1 Réglage de la hauteur de travail 4. Vissez les deux pièces de cadre support l‘un Réglez le plateau de glissement à l‘aide des vis avec l‘autre (fi...
7.2 Maintenance 7.3 Commande de pièces de rechange Attention : Les matériaux de maintenance sales Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande ainsi que les matières consommables sont à re- de pièces de rechange : • mettre à une déchetterie. Type de l‘appareil •...
9. Plan de recherche des erreurs Avertissement: éteignez d‘abord le moteur et actionnez le frein de blocage avant de procéder à des vérifi cations ou des réglages. Avertissement: lorsqu‘après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minu- tes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlantes.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Peligro! 3. Al mover la pala quitanieves es preciso ob- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una servar los puntos de cizallamiento y aplasta- serie de medidas de seguridad para evitar le- miento. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 4.
27 Palanca para subir/bajar de trabajo solo se puede montar en máquinas 28 Pieza de prolongación para subir/bajar palan- autorizadas por el fabricante y se debe usar sólo para lo que se ha destinado. Cualquier otro uso 29 Tornillo de fi jación para subir/bajar palanca no será...
tante está fi jada la abrazadera de retención 5.3 Montaje de la pala quitanieves en el para el acoplamiento magnético. En tal caso, tractor quitar la tuerca de la abrazadera de retención 1. Fijar la pala con los pernos largos (fi g. 11/pos. y atornillar el bastidor portante y la abrazade- 33) en el bastidor portante y asegurar con ra de retención con la tuerca especial y la...
7.1 Limpieza 7.3 Pedido de piezas de repuesto Tras cada uso, la pala quitanieves se debería Cuando se pasa pedido de las piezas de repues- limpiar bien y eliminar de ella los restos de sal. to, es preciso indicar los siguientes datos: •...
9. Plan para localización de averías Advertencia: en primer lugar, antes de efectuar cualquier inspección o ajuste, apagar el motor y activar el freno inmovilizador. Advertencia: en caso de que el motor haya estado funcionando algunos minutos después de haber efectuado alguna reparación o ajuste en el motor, tenga en cuenta que el tubo de escape y demás componentes están muy calientes.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.