Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL PARA EL CONTROLADOR DE LA BOMBA
CONTRA INCENDIO, ACCIONADA POR MOTOR
Este manual proporciona Información General, Instalación, Operación, Mantenimiento, e Información Sobre Ajustes del Sistema para
el Controlador de la Bomba Contra Incendio Marca METRON, Modelos MP300 al MP700, Accionada por Motor Eléctrico.
PARTE I
Información General .................................................................................................................................. PÁGINA 3
Funciones .................................................................................................................................................... PÁGINA 3
Operación del Controlador......................................................................................................................... PÁGINA 4
Instalación y Procedimientos de Pruebas .................................................................................................. PÁGINA 6
Uso y Navegación del Dispositivo Operador Interfaz (OID) ........................................................... PÁGINA 10
Definición de los puntos de Operación del Sistema ............................................................................... PÁGINA 19
Mensajes del Registro de Eventos y Alarmas ......................................................................................... PÁGINA 24
Formato de los Archivos en la Tarjeta de Memoria Tipo SD ................................................................ PÁGINA 25
Comunicación Modbus ............................................................................................................................ PÁGINA 27
Metron, Inc.
Revision: K
ELÉCTRICO, MODELOS MP300 AL MP700.
Nº de serie que comienza con "RA"
TABLA DE CONTENIDOS
1505 West Third Avenue
Denver, Colorado 80223
www.metroninc.com
Teléfono: (303) 592-1903 Fax: (303) 534-1947
Date:
09/22/04
Date:
09/15/10
METRON, INC.
Approved:
Approved:
MH
DOC#: 605
GP
Page: 1 de 32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para METRON MP300

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Nº de serie que comienza con “RA” Este manual proporciona Información General, Instalación, Operación, Mantenimiento, e Información Sobre Ajustes del Sistema para el Controlador de la Bomba Contra Incendio Marca METRON, Modelos MP300 al MP700, Accionada por Motor Eléctrico. TABLA DE CONTENIDOS PARTE I Información General ..........................
  • Página 2: Esta Página Está En Blanco

    ESTA PÁGINA ESTÁ EN BLANCO Page 2 of 32 Nombre del Archivo: Doc#605K Spanish.doc...
  • Página 3: Información General

    PARTE I: INFORMACIÓN GENERAL La función básica del Controlador de la Bomba Contra Incendio, accionada por motor eléctrico, modelo MP, es la de arrancar automáticamente el motor eléctrico, si baja la presión en la cañería maestra de agua o por otras señales de demanda de arranque. Este Controlador proporciona protección a través de alarmas y/o alarma y paro, por varias fallas del motor y de la energía.
  • Página 4: Parte Iii Operación Del Controlador

    F. Botonera de “Arranque [Start]”: Una botonera de color verde es provista en el exterior del Controlador para arrancar manualmente el motor. Cuando esta botonera es pulsada, el motor continuará funcionará hasta que sea detenido usando la botonera “Paro [Stop]”. G.
  • Página 5 F. Serie MP300 Arrancador directo: Es el más simple de los arrancadores. Posee un contactor. Una vez dada la orden de arranque se cierra el contactor y el motor arranca a pleno voltaje y con pleno torque.
  • Página 6: Parte Iv Instalación Y Procedimientos De Pruebas

    K. Serie MP450 Arrancador con Autotransformador: Hay tres contactores en este arrancador. El contactor de arranque del autotransformador y el contactor del neutro del autotransformedor se cierran inmediatamente cuando ocurre una demanda de arranque. Esta conexión de los terminales del motor a través del autotransformador reduce el voltaje entregado al motor. Una vez transcurrido el retardo de tiempo de la transición, el contactor de funcionamiento se cierra y los otros dos se abren.
  • Página 7: Luces Indicadoras De Condición Para Terminales De Entradas/Salidas

    Alarma por Fase Invertida – Si la alarma “Fase Invertida” aparece cuando se energiza por primera vez el Controlador, se puede usar el siguiente procedimiento para corregirla. Si la prueba de rotación del motor eléctrico indica rotación invertida, los cables de alimentación del motor se deben invertir para solucionar el problema. Desconecte el interruptor automático y el interruptor de aislación que se encuentran en el Controlador y verifique además, que los cables que llegan al interruptor de aislación del Controlador, se encuentren sin energía.
  • Página 8 La función prueba periódica semanal está configurada de fábrica en “NO” en la “Pantalla 109” por requerimiento de los estándares de Factory Mutual. Contactarse con Metron o con sus servicios autorizados para obtener instrucciones de cómo cambiar esta función a “SI” si la instalación no está asegurada bajo los estándares de Factory Mutual.
  • Página 9: Alarmas De La Sala De Bombas

    ALARMAS DE LA SALA DE BOMBAS: Se pueden suministrar terminales para conectar en terreno varias entradas de alarmas de la sala de bombas. Estas alarmas pueden ser: Baja Temperatura en la Sala de Bombas, Depósito de Reserva Bajo, Depósito de Reserva Vacío, Baja Presión de Succión, Válvula de Alivio Descargando y/o Medidor de Flujo Funcionando, etc.
  • Página 10: Parte V Uso Y Navegación Del Dispositivo Operador Interfaz (Oid)

    PARTE V: DISPOSITIVO OPERADOR INTERFAZ (OID) USO Y NAVEGACIÓN El dispositivo operador interfaz (OID) proporciona indicación visual de las alarmas, estado de los parámetros del sistema y una interfase para cambiar los puntos de ajuste en la configuración del Controlador, de modo de operar apropiadamente según sean los requerimientos de la instalación.
  • Página 11 Mapa de las pantallas del OID METRON OID200 POWER SYSTEM SYSTEM CHANGE/ CONFIG PRINT STATUS LOGS ENTER SILENCE/ RESET/ TEST LAMP TEST SYSTEM LOGS SYSTEM STATUS CONFIG 1) Event Log PRES STRT AB 460V 1) SYSTEM SETPOINTS 2) Pressure Log...
  • Página 12 Analog Input 01 AUX# 1 Pressure Time Clock Number Slope: Enabled [ 60.0]psi 0-999.9 [17:03:52] [ MP300] [0.3401360] [Yes] 102 SYSTEM SETPOINTS 202 USER PREFERENCES TECH SCREENS 401 ANALOG SIGNALS 502 AUX USER PROGRAM Pump Stop Set System Date Analog Input 01...
  • Página 13 Mapa de las pantallas del OID (continuación) 115 SYSTEM SETPOINTS 215 USER PREFERENCES TECH SCREENS 414 ANALOG SIGNALS Supervisory Power Low Discharge Press Single Phase Alarm Phase BC Voltage Slope: Delay Time Alarm Option % of FLA [0.729750] [ 2] sec 0-99 [ No] [ 5]%...
  • Página 14: Estado Del Sistema [System Status]

    Modelo del desplazamiento a través de los registros de con Energía 18.5 hrs Controlador Alarmas, Eventos y Presiones. Mar 11/30/10 15:25:23 [MP300] 6 ESTADO DEL SISTEMA Programa Ver SV 1.1 Fecha Autorización: 11/30/10 401 SEÑALES ANALÓGICA Entrada analógica 01 Pendiente: [0.21346771]...
  • Página 15: Registros Del Sistema

    REGISTROS DEL SISTEMA: El Controlador modelo MP Eléctrico posee dos registros independientes de datos; 1) Registro de eventos y 2) Registro de presiones. El registro de eventos graba todas las alarmas y las funciones del sistema tipo eventos. El registro de presiones graba la presión del sistema a intervalos periódicos. REGISTROS DEL SISTEMA: Las botoneras con flecha [ARRIBA] y [ABAJO] se pueden usar para desplazarse a través de los dos registros de datos.
  • Página 16 Imprimir Datos del Registro del Sistema: Lo siguiente se aplica si una impresora está conectada al puerto RS485 usando un cable apropiado. Cuando se está mirando un dato, en uno de los tres registros y se pulsa la botonera [PRINT], se muestra un menú...
  • Página 17: Pantallas De Configuración

    PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN: Todos los parámetros que controlan la operación de este equipo, se pueden visualizar y cambiar dentro de las pantallas de ajuste en Configuración. Cada punto de ajuste está protegido por una contraseña, para impedir cambios no autorizados. Los Puntos de Ajuste del Sistema están divididos en cinco (5) grupos diferentes. CONFIGURACIÓN 1) AJUSTAR SISTEMA (Contraseña Nivel 1): En estas pantallas se ajustan las 1) AJUSTAR SISTEMA...
  • Página 18 Impresión de los Puntos de Ajuste del Sistema: Lo siguiente se aplica si una impresora está instalada o un PC está conectado al puerto de comunicaciones RS232 a través de un cable modem nulo. Cuando se está mirando, en la pantalla, uno de los datos de “Ajustar Sistema”...
  • Página 19: Parte Vi Definición De Los Puntos De Operación Del Sistema

    “Pantalla 105” antes que el motor se detenga. Se requiere de [No] contraseña técnica para cambiarla. Contáctese con la fábrica Metron. 105 AJUSTAR SISTEMA El tiempo mínimo de funcionamiento que tiene que transcurrir antes que se Tiempo mínimo de...
  • Página 20 Configurar Ajustes Sistema (continuación) 111 AJUSTAR SISTEMA La hora del día en que el motor se pondrá en marcha automáticamente cada Hora de arranque para semana si la “Pantalla 109” se ajusta a “Si”. prueba semanal [00:00:00] 112 AJUSTAR SISTEMA El período de tiempo que el motor funcionará...
  • Página 21 Configurar Ajustes Sistema (continuación) 122 AJUSTAR SISTEMA Es un retardo de tiempo utilizado para esperar que se despeje la condición “Baja Retardo reponer paro Presión de Entrada”, antes que el motor quede habilitado para arrancar baja presión entrada nuevamente en forma automática. Esto previene el arranque y la detención cíclica [ 5] segundos 0-99 del motor.
  • Página 22 Configurar Preferencias (continuación) 209 PREFERENCIAS Cuando se ajusta a “Si”, cada entrada al registro de eventos se imprimirá al Impresión Auto. por ocurrir. Esta puede ajustarse a “No” para ahorrar papel y desgaste de la impresora. cada evento ocurrido [No ] 210 PREFERENCIAS Este valor determina el punto inicial del rango a imprimir de los registros de Seleccionar rango...
  • Página 23 Configurar Preferencias (continuación) 220 PREFERENCIAS Ajustar a “Siempre On” o a “Ahorro de Energía” si se ha decidido a tener el Modo luz tenue para cambio a luz tenue automáticamente cuando ninguna botonera sea pulsada por un 0=Siempre On período de tiempo prefijado. 1=Ahorro Energía 221 PREFERENCIAS Ajustar a Inglés o Español.
  • Página 24: Parte Vii Mensajes Del Registro De Eventos Y Alarmas

    PARTE VII: MENSAJES DEL REGISTRO DE EVENTOS. Lo que sigue es una muestra de los mensajes posibles que se pueden grabar en cualquiera de los dos registros (alarma o evento). Alarma Falla Fase La Falla de Fase ocurre cuando las tres fases presentes de la alimentación no Ha Ocurrido están entre los límites ajustados en las pantallas de configuración.
  • Página 25: Parte Viii Formato De Los Archivos En La Tarjeta De Memoria Tipo Sd

    PARTE VIII: FORMATO DE LOS ARCHIVO EN LA TARJETA DE MEMORIA TIPO SD. El Controlador está equipado con una tarjeta de memoria tipo SD (Seguridad Digital) ubicada en la tarjeta madre para almacenar lo siguiente: Registro de Presión; Registro de Eventos; Manual de Operadores en formato PDF; Información de la configuración de las Alarma Auxiliar y los diagramas del Controlador en formato PDF.
  • Página 26 Lista de Mensajes de Texto de las Lista de posibles variables internas usadas como entradas Alarmas Auxiliares. para las alarmas auxiliares programadas por el usuario. Alarma Auxiliar Motor Funcionando Baja Temp. Sala de Bombas Energía Disponible Depósito de Agua Bajo Fases Invertidas Depósito de Agua Vacío Sobrecarga Motor...
  • Página 27: Parte Ix Comunicación Modbus

    PARTE IX: COMUNICACIÓN MODBUS. Puerto RS485 usado para Modbus Serie con protocolo RTU: La opción Modbus se puede habilitar deshabilitando la opción de impresora del puerto de comunicaciones RS-485 ubicado en la tarjeta madre del Controlador de la bomba contra incendios. Todas las comunicaciones a este puerto serán en un formato de dos hilos RS485.
  • Página 28 Monitoreo de Eventos en Tiempo Real: Todos los eventos que se enumeran a continuación, en la Figura 1.2, son en tiempo real y se pueden ver a través de los registros 40002 al 40006 del Modbus. La Figura 1.2 muestra el desglose de los 16 bits y referencias cruzadas. Esto no se debe confundir con el registro histórico de eventos.
  • Página 29 Configuración y Lectura del Reloj de Tiempo Real a Través del Modbus: Los registros 40007 al 40013 del Modbus son registros de lectura del reloj de tiempo real como se ve en la Figura 1.3. Para configurar los valores actuales del reloj, se deben ingresar a través de los registros 40014 al 40020. Cualquiera de estos registros se pone en cero cuando la configuración del reloj es incorrecta.
  • Página 30 Figura 1.5 Figura 1.6 Figura 1.7 Page 30 of 32 Nombre del Archivo: Doc#605K Spanish.doc...
  • Página 31 Figura 1.8 Figura 1.9 Lecturas de la Presión más reciente e Histórico: La presión más reciente del sistema con la fecha y hora registrada se pueden ver a través de los registros del Modbus 40036 al 40042. El registro 40036 contiene un número que representa la presión más reciente leída por el Controlador. El valor se escala y debe coincidir con la presión que aparece en la pantalla principal de estado en el OID del Controlador.
  • Página 32 Las presiones históricas leídas se pueden ver a través de los registros 40043 al 40050 del Modbus. Aquí es posible desplazarse por todo el registro y configurar el puntero del registro como el registro más reciente. El registro 40043 contiene un número que representa la ubicación del número de la entrada actual del registro en el Controlador.

Este manual también es adecuado para:

Mp700

Tabla de contenido