Descargar Imprimir esta página

Kemo M180 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

endangered by martens will be irradiated directly by the marten-
scarecrow. The device is splash-proof according to IP 65* and
may, therefore, also be mounted at the vestibule openings at
the bottom of the car. You should, however, pay attention that
no layer of mud may settle on the appliance because this may
impede the radiation of the ultrasonic sound.
After having connected the operating voltage of 12 V direct
current, the LED which is installed in the device will flash. In case
this control lamp does not flash slowly, there is either no electric
tension or the polarity of the electric tension is wrong (positive
and negative were exchanged).
Please consider that ultrasonic sounds do only represent a
strong trouble for animals. Usually the animals will pass on to
other vehicles where they will not be attacked through ultrasonic
sounds. However, it cannot be guaranteed that martens will be
expelled in every case.
Attention! If the marten was already in your car and has
placed its "scent marks", washing of the motor is absolutely
necessary. Also the road surface under the car should be
cleaned with cleaning agents in order to remove the scent
marks!
Note! In most of the cars the "terminal 15" is returned
automatically from positive to "earth" when switching off the
motor. If this is the case with your car, then do not connect the
minus-wire of the marten defence to earth but to "terminal 15".
Then the "marten defence" will be switched on automatically
when parking the car.
The marten device shall be connected at "terminal 15" of your
car so that it will only be put into operation when the car is
parked. Some customers have asked us where they can find
"terminal 15" in their car. We have now got the information from
a competent person that according to Euro Norm the "terminal
15" is to be found at the connector for the car radio and should
also be marked accordingly.
Please install in your car the anti marten device in a place where
it cannot be overheated. Do not install it near the top of the car
hood, nor close to the exhaust manifold or any other similar
warm positions. The ideal positions are mostly on the back or in
the front next to the radiator fan.
Remember that if you install your device where it can receive >
80°C of heat, the life of it will be reduced dramatically!
We are often asked for the acoustic pressure of the ultrasonic
sound because some manufacturers indicate the acoustic
pressure for their appliances and the customers want to compare
this figure.
In this connection please note that our appliances have an
incorporated hemispherical dome tweeter in the case, which
radiates the ultrasonic sound very widely at an angle of radiation
of > 160°. Other ultrasonic devices often function with ultrasonic
horn loudspeakers or flat piezo disks, which radiate the sound
only bundled into one direction. The horn loudspeakers bundle
the ultrasonic sound in addition.
For a better understanding please compare a freestanding torch
light bulb with a lamp, which is installed in a reflecting mirror of
a torch lamp: the freestanding bulb shines into all directions, the
lamp installed in the reflector merely shines into one direction
but with much more luminosity. It is better to expose a preferably
broad field to ultrasonic sound than only a small spot with a high
decibel level.
Martens are nocturnal animals with an extremely sensitive
auditory. The animals warn each other against danger by emitting
sounds in the ultrasonic range. However, the animals only take
the warning cry seriously and escape if it sounds naturally and
might originate from a marten. If the sound is much too loud and
even clangs as it often occurs with horn loudspeakers or loose
piezo disks, the sound will not be taken that seriously.
So it is more important to produce a clean ultrasonic sound,
which is radiated as broad as possible than a clanking sound,
which is too loud and only radiates into one direction.
And another important remark: If the marten has been in the
motor compartment of your car, it is absolutely necessary to clean
away the odour marks of the marten in the motor compartment
and the place where the car was parked.
Martens mark their territory. If suddenly ultrasonic sounds come
from a vehicle, which a marten has marked as its personal
territory, the marten might feel constrained to defend its territory
and to find the assumed rival in your car while biting around
wildly.
Note: Of course, the marten repeller may also be used in houses
(especially on lofts) besides in the car.
Please switch off the marten defence (remove the fuse from
the fuse holder) when performing electric welding on the car,
reloading the battery from the outside using a rapid charger or
giving jump start with a jumper cable. High overvoltage pulses
may reach the car electrical system during these processes.
Technical data:
Operating voltage: 11 - 15 V/DC | Average current
consumption: < 2 mA | Frequency: approx. 23 kHz | Angle of
radiation: approx. 160°, max. approx. 105 dB ± 20%, pulsating
LED
CZ
Když má být přístroj nasazen proti kunám, je ho třeba nainstalovat
do motorového prostoru, nebo do vstupních otvorů v autě. Přitom
třeba mít na zřeteli, aby ve směru vyzařování bylo co nejvíce
volného prostoru, aby bylo pokryto ultrazvukovým signálem
co nejvíce plochy v motorovém prostoru. Montáž a uvedení do
provozu smí být realizováno jenom autorizovanou osobou, která
musí vzít na sebe taky záruky za eventuelní škody.
Ultrazvuk se šíři přímočaře jako světlo, to znamená, že tóny,
nebudou aktivní za všemi rohmi. Když je motorový prostor silne
členěný, bude snad potřeba instalovat více přístrojů. Meli by
ste vyskoušet nastavit směr vyzařování tak, aby kunami nejvíce
ohrozené kabely a hadice ležely přímo ve směru vyzařování
přístroje. Přístroj je vodotěsný podle IP 65* a může být instalován
do vstupních otvorů ve spodku automobilu. Přitom třeba mít na
zřeteli, aby se na povrch přístroje nepřilepila žádná folie, která by
zamezila vyzařování ultrazvuku.
Po připojení pracovního napětí 12 V jednosměrných, zabliká
na přístroji zabudovaná fotodioda. V případe, že tato kontrolka
pomaly nebliká, pak není připojeno pracovní napětí, nebo máte
zapojenou nesprávnu polaritu napětí (vyměněný plus a minus
pól).
Uvědomte si, že ultrazvukový tón je pro zvířata jenom velmi
silnou zátěží. Zpravidla zvířata přeběhnou k jinému automobilu, u
kterého nejsou atakována ultrazvukem. Nehlěde na to, nemůžem
garantovat, že v každém případě se podaří zvěr odehnat.
Pozor! V případe, že kuna již byla ve vašem autě a nechala
tam své pachové stopy, potom je bezpodmíněčně nutné motor
auta umýt. Taky je nutné pomocí čístícich prostředků umýt
prostor pod autem, aby se odstránili pachové stopy!
Upozornění! U většiny automobilů jsou „svorky 15" pří vypnutí
motoru automaticky připojeny plus pólem na kostru. Když je to
u vašeho auta taky tak, pak nepřipojte mínus-vodič přístroje na
kostru, ale na „svorky 15". Pak se bude přístoj na plašení kun
automaticky zapínat při vypnutí motoru automobilu.
Přístroj na plašení kun by se měl připojit na „svorky 15" aby se
dostal do pracovního stavu jenom při zaparkováni automobilu.
Dostáváme od některých zákazníků otázku, kde se v jejich
automobilu nacházejí „svorky 15". Od specialistů sme dostali
informaci, že podle Euro-Norem na konektoru pro autorádio
„svorky 15" jsou k dispozici a měli by být označeny.
Nainstalujte si prosím kuna zaplašit na jednom místě v autě,
které nemohou být tak horké. Zatím v autě, a to vedle sběrného
výfukového potrubí nebo podobných horkých míst. Ideální místa
jsou většinou na zpět nebo vpřed do kabiny vedle ventilátor
chladiče.
Velké teplo > 80°C zaručuje nízkou životnost kuna strašák!
Často dostávame otázky, týkajíci se zvukového tlaku ultrazvuku,
jestli jednotliví výrobci udávají pro svoje výrobky tlak zvuku, aby
zákazníci mohli tyto údaje porovnat.
K tomu musíme poznamenat, že naše přístroje jsou uvnitř
vybavené ultrazvukovou hlavičkou polosférického tvaru, která
vyzařuje ultrazvuk v širokém úhlu > 160°. Ultrazvukové přístroje
jiných výrobců pracují často s ultrazvukovým reproduktorem
vybaveným zvukovodem, nebo s plochým piezoreproduktorem,
které vyzařují fokusírovaný zvuk v jednom směre. Reproduktoktor
se zvukovodem zaostřuje zvuk ještě dodatečne.
K lepšímu porozumění porovnejte prosím volne svítící žárovku do
kapesní lampy s tou istou žárovkou vloženou do kapesní lampy
s pokoveným kónickým zrkadlem: Volne svítící žárovka vyzařuje
svetlo na všechny strany, žárovka vložená do kapesní lampy s
pokoveným kónickým zrkadlem vyzařuje světlo iba do jednoho
směru, ale s omnoho větší intenzitou. Je omnoho výhodnější
pokrýt signálem co nejvěčší prostor, neź malinkej flíček s vysokou
úrovní signálu.
Kuny jsou zvířata s noční aktivitou, s vysokocitlivým sluchem.
Zvířata sa upozorňují navzájem na nebezpečí pomocí
ultrazvukových tónů. Zvířata přijímají varovný signál a utečou,
ale jenom v případe, že signál zněje přirozeně a může pocházet
od jiné kuny. V případě, že tón je příliš silný, nebo je poněkud
třaskavý, což se často projevuje u reproduktorů se zvukovodem,
nebo u piezo systémů, kuny nepřijímají tento zvuk jako pravý.
Je taky důležitější vyzařováním pokrýt co největší prostor čístým
tónem, jako ozářit traskavým zvukem jeden směr.
A ještě důležité upozornění: Když už kuna jednou byla ve vašem
autě, je třeba prostor auta a taky prostor pod autem, kde auto
stálo, bezpodmíněčně očistit od pachových stop kuny.
Kuna si označuje svůj revír. V případe, že z vašeho auta, které si
kuna už jednou označila jako svůj revír, přícházejí ultrazvukové
tóny, může se kuna cítit povinována svůj revír ochraňovat a velmi
se číní najít v autě svého předpokládaného konkurenta.
Upozornění: Přístroj na plašení kun je možné nainstalovat kromě
auta taky v budovách (zvláště na půdach).
Vypněte prosím odpuzovač kun (vyjměte pojistku z jejího
držáku), pokud provádíte svářečské práce na elektroinstalaci
auta, zvenku dobíjíte baterii rychlodobíječkou anebo startujete
pomocí propojovacího kabelu. Při těchto postupech se mohou do
elektroinstalace auta dostat velké impulsy přepětí.
Technické údaje:
Pracovní napětí: 11 - 15 V/DC | Průměrná spotřeba el. proudu:
< 2 mA | Frekvence: cca 23 kHz | Vyzařovací úhel: cca. 160°,
max. cca. 105 dB ± 20%, pulsujíci LED
ES
Si Vd. quiere utilizar el aparato contra martas, montelo en la
sala de motores o montado a los agujeros de entrada del coche
de la marta. Es necesario observar que delante de la dirección
irradiar del aparato hay demasiado espacio libre para que los
sonidos ultrasónicos puedan propagarse espaciosamente.
La incorporación y la puesta en servicio solamente deben
efectuarse por personas autorizadas que también salen garante
de posibles daños.
Sonidos ultrasónicos se extienden como la luz, es decir acaso
no pueden actuar en todos los rincones. Si la sala de motores es
muy hendida, eventualmente sería necesario de instalar varios
aparatos. Trate Vd. de ajustar la dirección irradiar de manera que
la espanta-marta radíe directamente a los cables y neumáticos
expuestos al peligro por martas. El aparato es a prueba de agua
según IP 65* y por conseguiente se puede también montar a
los agujeros de entrada abajo del coche. Pero Vd. debería tener
en cuenta que no capa de suciedad pueda sedimentarse sobre
el aparato porque eso puede estorbar la radiación del tono
ultrasónico.
Después haber conectado la tensión de servicio de 12 V tensión
continua, el diodo luminoso instalado en el aparato parpadea. Si
esta lámpara de control no parpadea despacio, no hay tensión o
Vd. no ha fijado la polaridad de tensión correctamente (positivo
y negativo se han confundido).
Por favor, tenga en cuenta que los sonidos ultrasónicos
solamente representan una gran molestia para los animales.
Normalmente los animales se refugian en otros coches donde
no son atacados por sonidos ultrasónicos. Pero no se puede
garantizar que las martas y serán desalojados en todo caso.
¡Atención! Si la marta estaba todavía en su coche y he
puesto sus „marcajes olfativos", un lavado del motor es
absolutamente necesario. ¡También el pavimento debajo del
coche se debe lavar con detergentes para quitar los marcajes
olfativos!
Indicación! En la mayoría de los coches la „borne 15" sera
conectada automáticamente de positivo a „masa" al desconectar
el motor. Si esto aplica a su coche, entonces no conecta el
alambre menos de la protección contra martas a masa, pero a la
„borne 15". Después la „protección contra martas" se conecta
automáticamente al aparcar el coche.
Conectar el ahuyentador de martas al „borne 15" de su
coche para que solamente se ponga en marcha en el coche
estacionado. Algunos clientes nos han preguntado donde se
encuentra el „borne 15" en su coche. Ahora hemos recibido la
información de una persona perita que según la norma Euro el
„borne 15" se debe encontrar al enchufe para el autorradio y
debe ser también marcado.
Por favor, instale este dispositivo en un lugar en donde no pueda
sobrecalentarse. No lo instale muy arriba de la superficie del
motor , alado del escape o cualquier otra posicion donde pueda
sobrecalentarse. Los sitios ideales son en su mayoría en la
espalda del motor o adelante a un costado del ventilador del
radiador.
Recuerde que si instala el dispositivo en un lugar donde
reciba calor de > 80°C, la vida de su dispositivo se acortara
radicalmente!
Se nos pregunta frecuentemente por la presión acústica del
tono ultrasónico porque algunos fabricantes indican una presión
acústica con sus aparatos y los clientes quieren comparar este
número.
Por favor notar que nuestros aparatos tienen una calota de
sonidos agudos semiesférica incorporada en la caja que irradia
muy largamente el tono ultrasónico en un ángulo de radiación
de > 160°. Los otros aparatos ultrasónicos funcionan a menudo
con altavoces ultrasónicos de bocina o discos piezo llanos que
irradian el sonido solamente focalizado en una dirección. Los
altavoces de bocina focalizan el tono ultrasónico adicionalmente.
Para una mejor comprehensión por favor comparar una bombilla
de una linterna aislada con una lámpara que está montada en
un espejo reflector de una linterna: la bombilla aislada ilumina
en todas las direcciones, la lámpara montada en el reflector
solamente ilumina en una sola dirección, pero con mucho más
luminosidad. Es mejor sonorizar un campo lo amplio posible que
solamente un pequeño lugar con un alto número de fonios.
Las martas son animales nocturnos con un oído sumamente
sensible. Los animales se previenen mutuamente de peligros por
emitir tonos en la gama ultrasónica. Pero los animales solamente
toman en serio el grito de alerta cuando suena natural y podría
descender de una otra marta. Si el tono es demasiado alto y
tintinea además, como eso occurre a menudo con altavoces de
bocina o discos piezo sueltos, el tono no se toma tan serio.
Por lo tanto, es más importante de producir un tono ultrasónico
limpio que se irradia lo largo posible que un tono demasiado alto
que tintinea y se irradia solamente en una dirección.
Y todavía una otra advertencia importante: Si la marta estaba
en el compartimento del motor, es de necesidad absoluta de
limpiar las marcas de olor de la marta en el compartimento del
motor y sobre el lugar donde se estacionaba el coche.
Las martas marcan su territorio. Si tonos ultrasónicos salen
a la vez de un vehículo que la marta ha marcado como su
territorio propio, la marta puede sentirse constreñido a defender
su territorio y a buscar el competidor supuesto en su coche
mientras mordar alrededor de su mismo.
Observación: Naturalmente el ahuyentador de martas se puede
también emplear en casas (especialmente sobre desvanes) a
parte de en coches.
Por favor desconecte el módulo anti martas (sacar el fusible del
portafusible) al hacer trabajos de soldeo eléctrico al coche, al
recargar la batería de afuera con un cargador rápido o al dar
ayuda de arranque con un cable de puente. Durante estos
procesos, altos pulsos de sobretensión pueden llegar al equipo
eléctrico del automóvil.
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 11 - 15 V/DC | Consumo de corriente
medio: < 2 mA | Frecuencia: aprox. 23 kHz | Ángulo de
radiación: aprox. 160°, aprox. 105 dB ± 20% como máximo,
LED pulsante
FR
Si l'appareil doit être utilisé contre martres, montez le dans la
salle des moteurs ou monté aux trous d'entrée du véhicule de
la martre. Faites attention à ce que devant de la direction de
rayonnet de l'appareil il y aura assez d'espace libre afin que les
sons ultrasoniques puissent étendre vastement dans la salle
des moteurs. L'installation et la mise en marche doivent être
effectués seulement par des personnes autorisées qui seront
aussi responsable d'un dommage éventuel.
Les sons ultrasoniques déploient comme la lumière, c'est à
dire que peut-être les sons ne seront pas efficaces dans tous
les coins. Si la salle des moteurs est très crevassée, il serait
nécessaire de monter plusieurs appareils. Essayez de redresser
la direction de rayonnet de sorte que l'épouvantail-martre
rayonne directement aux câbles et tuyaux mises en danger par
les martres. L'appareil est imperméable à l'eau selon IP 65*
et donc peut aussi être monté aux trous d'entrée en bas de la
P / Module / M180 / Beschreibung / 02038DI / KV040 / Einl. Ver. 006
2/4

Publicidad

loading