ESPAÑOL
CONDICIONES DE MRI
Pruebas no clínicas han demostrado que
VivaSight-SL es compatible con el MRI.
Puede ser escaneado de forma segura
bajo las siguientes condiciones:
•
Campo magnético estático de 3 tesla
o menos.
•
Campo gradiente espacial de
720 gauss/cm o menos.
•
Tasa máxima de absorción específica
(SAR) de 4 W/Kg durante 15 minutos.
Bajo estas condiciones, VivaSight-SL
produce una elevación máxima de
temperatura de 0,6º C.
Durante una exploración con IRM,
desconecte el VivaSight-SL del cable
adaptador de un solo uso y del monitor
aView
, ya que el campo magnético
TM
podría causar que se movieran.
La calidad de la imagen del MRI puede
verse comprometida si el área de interés
está en el área exacta o relativamente
cerca de la posición de la cámara, el
conector de VivaSight-SL o el puerto
del manguito de inflado.
ALMACENAMIENTO Y
TRANSPORTE
•
Almacene y transporte el VivaSight-
SL a una temperatura de entre 0 °C y
42 °C, con una humedad relativa del
10-100% y una presión atmosférica
situada entre 80 y 109 kPa.
•
Guardar en un lugar seco, fresco y
oscuro.
EFECTOS ADVERSOS
Los eventos adversos asociados con
el uso de VivaSight-SL son iguales
a los de los tubos endotraqueales
convencionales. Los más comunes
son langiroespasmos; parálisis de las
cuerdas vocales; daños en los labios,
encías, lengua, dientes; y aspiración
de contenidos gástricos. Consulte
la literatura científica para obtener
información sobre las reacciones
adversas específicas.
Los eventos adversos asociados con
el uso de los tubos endotraqueales
54
convencionales
son:
dislocación de la columna cervical,
intubación endobronquial o esofagal,
perforación de la traquea o el esófago
e intubación fallida.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
El VivaSight-SL es un dispositivo de tipo
BF con seguridad eléctrica a prueba de
desfibrilación.
•
Sensor de imagen: CMOS
•
Resolución: CIF 320 x 240
•
Formato de vídeo: NTSC Composite
Video Baseband Signal (CVBS)
•
Fuente de luz: 2 LED (integrados)
•
Campo de visión de la cámara:
Horizontal ~76°, Vertical ~56°,
Diagonal ~100°
•
Rango de enfoque: 12 mm–60 mm
•
Alimentación: Hasta 36 mA a 5 V CC
•
Temperatura
funcionamiento: 10-37 °C
•
Humedad relativa de funcionamiento:
30-75%
•
P r e s i ó n
a t m o s f é r i c a
funcionamiento: 80-109 kPa
•
Altitud de funcionamiento: ≤2000 m
R E C O M E N DAC I O N E S
INTUBACIÓN:
La intubación con VivaSight-SL se realiza
de acuerdo con las técnicas médicas
aceptadas actualmente.
La posición del tubo debería ser dentro
de la traquea sobre la carina principal.
•
Laringoscopio: Con VivaSight-SL,
el uso del laringoscopio puede
ser más adecuado. Puede usarse
simplemente para sujetar la lengua.
•
Estilete: El estilete proporcionado
con VivaSight-SL se utiliza para que
VivaSight-SL sea más rígido, para el
uso con o sin laringoscopio.
•
Oral/Nasal:
Aprobado
procedimientos de intubación orales
o nasales.
fractura
o
ambiente
de
d e
D E
para