UE con el ayuntamiento, el punto de recogida más El fabricante de este producto es Sony cercano o el establecimiento donde ha adquirido Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- el producto.
Página 3
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 5 Introducción ..................6 Comprobación de los accesorios suministrados ........6 1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) ................7 2 Encendido de la cámara y ajuste del reloj ..........9 Toma sencilla de imágenes ............
Association). funcionamiento. En algunos casos, no se podrá • Sony no garantiza la reproducción en otros reparar. equipos de imágenes grabadas con su cámara y • No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras la reproducción en la cámara de imágenes...
1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Lado del terminal Tapa del Con el lado del terminal compartimiento para la orientado hacia la batería y el “Memory pantalla LCD, inserte el Stick Duo” “Memory Stick Duo”.
Página 8
AVISO La batería puede explotar o puede presentar fugas si se manipula incorrectamente. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego. Compruebe la fecha de validez (mes y año) que se indica en las baterías. Para comprobar el tiempo restante de la batería Pulse el botón ON/OFF (alimentación) para encender la unidad y compruebe el tiempo restante en la pantalla LCD.
2 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Botón ON/OFF (alimentación) Botón de control Botón z Pulse el botón ON/OFF (alimentación). Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma sencilla de imágenes Botón Macro Botón del disparador Botón DISP Botón Flash Botón de zoom (W/T) Selector de modo Botón del autodisparador Botón de control Rosca para trípode Botón (tamaño de (parte inferior) imagen) Seleccione un modo mediante el selector de modo. Imagen fija: seleccione (imagen fija).
Modo de toma de imágenes/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/DISP/ Tamaño de imagen Selección del modo de toma Utilización del zoom de imágenes fijas Pulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom. Pulse el botón MENU, seleccione [Cámara] y, a continuación, seleccione el modo Flash (selección de un modo de deseado.
Página 12
Utilización del autodisparador Para cambiar el tamaño de la imagen fija Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que Pulse (tamaño de imagen) y, a desee. continuación, pulse b/B para seleccionar el : no se utiliza el autodisparador tamaño.
Visualización/eliminación de imágenes Botón Botón (índice) Botón (zoom de reproducción) Botón MENU Botón Selector de modo Botón de control Botón (borrar) Seleccione (reproducción) con el selector de modo. Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control. Película: Pulse z para reproducir películas. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción). Pulse B para avanzar rápidamente, b para rebobinar.
Página 14
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar), seleccione [Múltiples imágenes] con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z. La marca aparecerá...
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse v (DISP) del botón de control, la visualización cambiará Batería restante (página 12). Advertencia de poca batería Cuando se toman imágenes fijas Tamaño de imagen Modo Cámara (Selección escena) Modo Cámara (Programa automático) Balance de blancos Modo ráfaga...
Página 16
00:00:15 Conexión PictBridge Tiempo de grabación (h (hora) : min (minuto) : • No desconecte el cable s (segundo)) USB mientras se muestre esta marca. Reducción del efecto ojos rojos Modo de flash Bloqueo AE/AF Carga del flash GRABAR Grabación/modo en espera Carpeta de reproducción de una película Espera...
Cambio de los ajustes: Menú/Ajustes Botón MENU Botón z Botón de control Pulse el botón MENU para visualizar el menú. • El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción. • En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos. Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.
Página 18
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 17 Para seleccionar un elemento de Ajustes Seleccione (Ajustes) en el paso y, a continuación, pulse z. Seleccione el elemento que desea ajustar con v/V/B y, a continuación, pulse z.
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del selector de modo y del modo de toma de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 17 Elementos de configuración Ajustes principales Pitido Permite seleccionar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Guía funciones Muestra la descripción de funciones al utilizar la cámara. Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.
Prestaciones del ordenador Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. Mediante la utilización del software incluido en el CD-ROM (suministrado), podrá disfrutar más que nunca de imágenes fijas y películas desde la cámara. Para obtener información detallada, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”...
Visualización “Guía práctica de Cyber-shot” Para usuarios de Macintosh La “Guía práctica de Cyber-shot” incluida en el CD-ROM (suministrado) explica con Encienda el ordenador e inserte el detalle cómo utilizar la cámara. Para poder CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Los números que figuran en las siguientes Notas acerca de las baterías tablas corresponden a la utilización de • La capacidad de la batería disminuye a medida baterías nuevas a una temperatura ambiente que aumenta el número de usos, así...
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador “>9999”. • Si se reproduce en la cámara una imagen grabada con un modelo Sony anterior, es posible que ésta no se muestre con el tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 20). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que al enviar la cámara para repararla, da su consentimiento para que se compruebe el contenido de la memoria interna.
La alimentación de la cámara se apaga automáticamente al abrir la tapa del compartimiento para la batería o el “Memory Stick Duo”. Esto no indica un fallo de funcionamiento. Apague la cámara antes de abrir la tapa del • compartimiento para la batería o el “Memory Stick Duo”. No es posible encender la cámara.
• Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de • imagen con un modelo distinto al de la cámara, Sony no garantiza la reproducción en esta cámara. • La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
Precauciones No utilice/almacene la cámara en • No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños los siguientes lugares desechables, repelente de insectos, bronceador • En lugares extremadamente calurosos, fríos o con filtro solar, insecticida, etc. húmedos •...
Página 29
Método de carga de la batería interna recargable de reserva Inserte las baterías con suficiente carga en la cámara y deje reposar la cámara durante 24 h (hora) o más con la alimentación apagada.
Especificaciones Cámara Micrófono: monoaural Zumbador [Sistema] Exif Print: compatible PRINT Image Matching III: compatible Dispositivo de imagen: PictBridge: compatible CCD de color de 7,7 mm (tipo 1/2,3), filtro de colores primarios Número total de píxeles de la cámara: El diseño y las especificaciones están sujetos a aprox.
Marcas comerciales • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation: , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, • Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista...
Página 32
Aviso para os clientes na Europa Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE O fabricante deste produto é a Sony Corporation, Este símbolo, colocado no produto ou na sua 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Página 33
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Página 34
Índice Notas sobre a utilização da câmara ............5 Preparativos ..................6 Verificar os acessórios fornecidos ............6 1 Introduzir as pilhas/o “Memory Stick Duo” (vendido separadamente) ........................7 2 Ligar a câmara/acertar o relógio ............9 Filmar imagens facilmente ............10 Modo de filmagem/Zoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor/ Tamanho da imagem ................
• Limpe a superfície do flash antes da utilização. danificados ou falha de gravação O calor produzido pelo flash pode fazer com A Sony não oferece compensação no caso de falha que a sujidade fique colada ou provoque de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos manchas na superfície respectiva, resultando em...
1 Introduzir as pilhas/o “Memory Stick Duo” (vendido separadamente) Lado do terminal Tampa da bateria/ Com o lado do terminal “Memory Stick Duo” virado para o ecrã LCD, introduza o “Memory Stick Duo”. Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. Introduza o “Memory Stick Duo”...
Página 38
AVISO Se tratada incorrectamente, a pilha pode explodir ou podem ocorrer fugas. Não recarregue, desmonte nem elimine no fogo. Verifique o prazo de validade (mês-ano) apresentado nas pilhas. Para verificar o tempo restante das pilhas Carregue no botão ON/OFF (alimentação) para ligar e verificar o tempo restante no ecrã LCD. Indicador de carga restante das...
2 Ligar a câmara/acertar o relógio Botão ON/OFF (alimentação) Botão de controlo Botão z Carregue no botão ON/OFF (alimentação). Acerte o relógio com o botão de controlo. Seleccione o formato de visualização da data com v/V e carregue em z. Seleccione cada opção com b/B e ajuste o valor numérico com v/V e depois carregue em z.
Filmar imagens facilmente Botão Macro Botão do obturador Botão DISP Botão do Botão de zoom (W/T) flash Selector de modo Botão do temporizador automático Botão de controlo Encaixe para o tripé Botão (Tamanho (parte inferior) da imagem) Seleccione um modo com o selector de modo. Imagem fixa: Seleccione (Imagem fixa).
Modo de filmagem/Zoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor/ Tamanho da imagem Seleccionar o modo de Utilizar o zoom filmagem para imagens fixas Carregue em T para aplicar o zoom e em W para o anular. Carregue no botão MENU e seleccione [Câmara] e, em seguida, seleccione o modo Flash (Seleccionar um modo de desejado.
Utilizar o temporizador Para alterar o tamanho da automático imagem fixa Carregue várias vezes em ) no botão Carregue em (Tamanho da imagem) e de controlo, até seleccionar o modo carregue em b/B para seleccionar o desejado. tamanho. Para desligar o menu do tamanho da : Não está...
Visualizar/apagar imagens Botão Botão (Índice) Botão (zoom de reprodução) Botão MENU Botão Selector de modo Botão de controlo Botão (Apagar) Seleccione (Reprodução) com o selector de modo. Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo. Filme: Carregue em z para reproduzir um filme. (Para parar a reprodução, carregue novamente em z). Carregue em B para avanço rápido, b para rebobinar.
Página 44
Para apagar imagens no modo de Índice Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue em (Apagar) e seleccione [Múltiplas Imagens] com b/B no botão de controlo e, em seguida, carregue z. Seleccione a imagem que deseja apagar com v/V/b/B e carregue em z. A caixa de verificação da imagem está...
Indicadores no ecrã Sempre que carregar em v (DISP) no botão de controlo, o visor muda (página 12). Bateria restante Quando filma imagens fixas Aviso de bateria fraca Tamanho da imagem Modo Câmara (Selecção de cena) Modo Câmara (Programa Automático) Equilíbrio de brancos Modo burst Quando faz filmes...
Página 46
Modo de flash Bloqueio AE/AF Carregamento do flash GRAV Espera/Gravação de filmes Pasta de reprodução Espera • Não aparece se utilizar a memória interna. ISO400 Número ISO 12/12 Número da imagem/ Velocidade do obturador Número de imagens F3.5 Valor da abertura gravadas na pasta +2.0EV Valor de exposição...
Alterar os ajustes – Menu/Regulação Botão MENU Botão z Botão de controlo Carregue em MENU para aceder ao menu. • O menu só será apresentado durante a filmagem e o modo de reprodução. • As diversas opções ficam visíveis de acordo com o modo seleccionado. Seleccione a opção do menu desejada com v/V no botão de controlo.
Página 48
Para obter informações sobre operação 1 página 17 Para seleccionar uma opção Regulação Seleccione (Regulação) no passo em seguida, pressione em z. Seleccione a opção a ser ajustada com v/V/B e, em seguida, carregue em z.
Para obter informações sobre operação 1 página 17 Opções do menu As opções de menu disponíveis variam conforme a posição do selector de modo e com o modo de filmagem. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã. Menu de filmagem Câmara Selecciona o modo de filmagem.
Para obter informações sobre operação 1 página 17 Opções de Setup Definiç Principais Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara. Guia Função Mostra a descrição das funções quando se utiliza a câmara. Inicializar Repõe o ajuste de fábrica. Ligação USB Selecciona o modo USB a utilizar quando se liga a câmara a um computador ou a uma impressora compatível com PictBridge através do cabo USB.
Tire proveito do computador Pode visualizar no seu computador imagens fotografadas com a câmara. Ao utilizar o software no CD-ROM (fornecido), pode tirar proveito de imagens fixas e filmes obtidos com a câmara como nunca antes. Para obter mais informações, consulte o “Manual da Cyber-shot” contido no CD-ROM (fornecido).
Consultar “Manual da Cyber-shot” Para utilizadores do Macintosh O “Manual da Cyber-shot” no CD-ROM (fornecido) explica detalhadamente o modo Ligue o computador e introduza o CD- de utilização da câmara. É necessário o ROM (fornecido) na unidade respectiva. Adobe Reader para visualizá-lo. Seleccione a pasta [Handbook] e copie o “Handbook.pdf”...
Duração da bateria e capacidade de memória Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver Os números indicados nas tabelas seguintes Notas sobre as pilhas são apresentados com base na • A capacidade das pilhas diminui à medida que pressuposição de que pilhas novas são aumenta o número de utilizações e com o passar utilizadas a uma temperatura ambiente de...
• Se o número restante for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”. • Se uma imagem tiver sido gravada com um modelo Sony mais antigo e for reproduzida na câmara, a imagem poderá não aparecer no seu tamanho real.
2 Retire as pilhas, insira-as novamente passado cerca de um minuto e ligue a câmara. 3 Inicialize os ajustes (página 20). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna possa ser verificado.
• O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador. • Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara se os ficheiros tiverem sido • processados utilizando um computador ou gravados com outra câmara. A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB.
Precauções Não utilize/guarde a câmara nos • Não toque na câmara com a mão suja com os produtos indicados acima. seguintes locais • Não deixe a câmara em contacto com borracha • Num local extremamente quente, frio ou húmido ou vinil durante muito tempo. Em locais, como um automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e Temperaturas de funcionamento...
Especificações Câmara PRINT Image Matching III: Compatível PictBridge: Compatível [Sistema] Dispositivo de imagem: Design e especificações sujeitos a alterações sem CCD a cores de 7,7 mm (tipo 1/2,3), filtro de aviso prévio. cor primária Número total de pixéis da câmara: Aprox.
Marcas comerciais • Os seguintes símbolos são marcas comerciais da Sony Corporation; , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, • Microsoft, Windows, DirectX e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da...
Página 64
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).