Schumacher Electric SL1315 Manual Del Usuario

Schumacher Electric SL1315 Manual Del Usuario

Arrancador / pack de energía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO:
SL1315
Jump Starter/Power Pack
Arrancador / Pack de energía
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE
EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely
and effectively. Please read and follow these instructions and
precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y
LEER ANTES DE CADA USO. En este manual se explica cómo
utilizar la unidad segura y efectiva. Por favor, lea y siga las siguientes
instrucciones y precauciones.
0099001859-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SL1315

  • Página 1 MODEL / MODELO: SL1315 Jump Starter/Power Pack Arrancador / Pack de energía OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............4 PERSONAL PRECAUTIONS ................. 5 PREPARING TO USE THE UNIT ..............6 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ....6 FEATURES ..................... 7 CHARGING THE JUMP STARTER ............... 7 OPERATING INSTRUCTIONS ..............8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..............
  • Página 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ........14 PREPARACIÓN PARA EL USO ..............15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE CONECTE A LA BATERÍA ....15 CARACTERÍSTICAS ..................16 CARGAR EL ARRANCADOR ..............16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..........
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Schumacher Electric Corporation for the ® SL1315 may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. 1.6 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the adaptor rather than the cord when disconnecting the unit.
  • Página 5: Personal Precautions

    2. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
  • Página 6: Preparing To Use The Unit

    3. PREPARING TO USE THE UNIT WARNING! RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. 3.1 Make sure the area around the battery is well ventilated while the unit is in use. 3.2 Clean the battery terminals before using the jump starter. During cleaning, keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth.
  • Página 7: Features

    5. FEATURES 1. Control button on smart cable 6. 2.4A USB output port 2. Battery clamps with smart cable Display button 3. ON/OFF switch 8. LCD display 4. Micro USB input port 9. Jump start output socket for recharging 10. LED light 5.
  • Página 8: Operating Instructions

    4. The jump starter will fully charge in 4-5 hours. When the unit is fully charged, the display will show “100%”. 5. When the battery is fully charged, disconnect your charger from the outlet, and then remove the charging cable from the charger and the unit.
  • Página 9: Maintenance Instructions

    7.2 CHARGING A MOBILE DEVICE, USING THE USB PORTS The SL1315 includes two USB ports. One provides up to 2.4A at 5V DC; the other is Quick Charge 3.0™, which provides up to 5V at 3A, 9V at 2A or 12V at 1.5A.
  • Página 10: Storage Instructions

    9. STORAGE INSTRUCTIONS 1. Charge battery to full capacity before storage. 2. Store this unit at temperatures between - 4°F- + 140°F ( - 20°C- + 60°C). 3. Never completely discharge the battery. 4. Charge after each use. 5. Charge at least once every month, if not in frequent use, to prevent over-discharge.
  • Página 11: Before Returning For Repairs

    1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton.
  • Página 12: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty...
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Schumacher Electric Corporation ® para el SL1315 puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. 1.6 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del adaptador en lugar de jalar del cable al desconectar la unidad.
  • Página 14: Precauciones De Seguridad Personal

    2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA HACER QUE LA BATERÍA EXPLOTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 2.1 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
  • Página 15: Preparación Para El Uso

    3. PREPARACIÓN PARA EL USO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. 3.1 Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras la unidad está...
  • Página 16: Características

    No conecte al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 4.8 Cuando termine de usar el arrancador, retire la pinza del chasis del vehículo y quite la abrazadera de la terminal de la batería. Desconecte las pinzas desde la unidad.
  • Página 17: Instrucciones De Operación

    3. Cuando la carga de la batería interna, trabajar en un área bien ventilada y no restringir la ventilación de ninguna manera. 6.2 CARGANDO LA BATERÍA INTERNA NOTA: Utilice un cargador USB de 2A (se vende por separado), o un puerto de carga USB de 2A para recargar rápidamente el arrancador.
  • Página 18: Carga De Un Dispositivo Móvil, Utilizando Los Puertos Usb

    9. Cargue la unidad tan pronto sea posible, después de usarse. 7.2 CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL, UTILIZANDO LOS PUERTOS USB El SL1315 incluye dos puertos USB. Uno proporciona hasta 2.4A a 5V DC; el otro El otro es Quick Charge 3.0™, que proporciona hasta 5V a 3A, 9V a 2A o 12V a 1.5A.
  • Página 19: Utilizando La Luz Led

    NOTA: Si no está conectado un dispositivo USB, la alimentación a los puertos USB se apagará automáticamente después de 30 segundos. 7.3 UTILIZANDO LA LUZ LED 1. Deslice el interruptor ON / OFF a la posición ON. 2. Mantenga presionado el botón de pantalla durante 3 segundos.
  • Página 20: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA SOLUCIÓN El arrancador se enciende, Asegúrese de que ha pulsado el botón pero no poner en marcha mi de cable inteligente. vehículo. Verifique el nivel de carga del motor de arrancador es al menos un 40%. No intente poner en marcha su vehículo más de tres veces consecutivas.
  • Página 21: Especificaciones

    ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía este arrancador por un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
  • Página 22 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por...
  • Página 23: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 23 •...
  • Página 24: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...

Tabla de contenido