Página 2
ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendios o electrocución, no exponga la unidad a lluvia o humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA Utilice un adaptador de alimentación de CA provisto con este equipo como fuente de alimentación.
Ajuste de la cámara ..........33 300P desde larga distancia ......13 Enfoque sobre un sujeto ........33 Uso de cámaras BRC-300/300P y cámaras Filmación a contraluz ........33 controlables por VISCA en el mismo sistema 14 Almacenamiento de los ajustes de la cámara en la Ubicación y función de componentes ....
Instalaciones y conexiones Instalación ............42 Instalación de una tarjeta de interfaz ....42 Instalación de la cámara ........42 Instalación de la cámara en el techo ....43 Conexiones ............46 Conexión a una toma de CA ......46 Conexión de la unidad de mando a distancia RM-BR300 .............
En la pantalla del monitor pueden producirse los fenómenos siguientes durante el uso de la cámara de Lugar de funcionamiento o vídeo en color BRC-300/300P. Estos fenómenos se almacenamiento deben a la alta sensibilidad de los sensores de imagen La cámara puede sufrir daños si se utiliza o se almacena CCD y no indican ningún fallo interno de la cámara.
• La cámara incluye un mecanismo de gran angular de 300P, junto con la excepcional tecnología de conexión movimiento horizontal/vertical de ±170º en sentido de cámara de Sony y la tecnología de transmisión de horizontal, 90º hacia arriba y 30º hacia abajo, que multiplexación digital óptica permite la transmisión permite la filmación en gran angular a distancia.
Componentes del sistema Para posibilitar múltiples configuraciones del sistema, existen diversos productos opcionales para la cámara de vídeo en color 3CCD BRC-300/300P. Esta sección presenta estos productos opcionales así como los accesorios suministrados con la cámara. Mando a distancia (1)
× Tornillo +M3 8 (7) Unidad de multiplexación óptica BRU-300/300P Clavija de conexión RS-422 (1) La unidad de multiplexación óptica permite una conexión de hasta 500 metros (1.640 pies) mediante el cable de fibra óptica de 2 núcleos CCFC-M100. Accesorios suministrados: Cable de alimentación de CA Manual de instrucciones (1) (1), cable de conexión RS-232C (3 m) (1), clavija de conexión RS-422 (1)
Página 9
Tarjeta BRBK-302 SDI Inserte la tarjeta en la cámara o la unidad de multiplexación óptica para permitir la salida de una señal compatible con las normas de interfaz digital en serie SMPTE259M. Tarjeta BRBK-303 de multiplexación óptica Inserte la tarjeta en la cámara para permitir la transferencia múltiple de alta velocidad mediante fibra óptica (señales de vídeo, sincronización externa de vídeo y control).
Configuración del sistema La cámara de vídeo en color BRC-300/300P 3CCD tiene diversas posibilidades de configuración del sistema mediante productos opcionales. Esta sección describe seis ejemplos característicos de sistemas con los componentes requeridos y el uso principal de cada sistema.
Funcionamiento de múltiples cámaras BRC-300/300P mediante la unidad de mando a distancia RM-BR300 Esta sistema le permite: • Poner en funcionamiento hasta siete cámaras a distancia mediante una sola unidad de mando a distancia • Realizar operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom cómodamente con la palanca de control Configuración del sistema...
Flujo de señal Notas • La cámara BRC-300/300P no funciona si no se ha conectado nada a la tarjeta BRBK-303 de multiplexación óptica insertada en la cámara. Para poner en funcionamiento la cámara, conecte la unidad de multiplexación óptica BRU- 300/300P a la tarjeta BRBK-303 mediante el cable de fibra óptica CCFC-M100 y encienda la unidad BRU-300/300P.
Funcionamiento de múltiples cámaras BRC-300/300P desde larga distancia Esta sistema le permite: • Poner en funcionamiento hasta siete cámaras a distancia, desde una distancia hasta 500 metros (1.640 pies) • Realizar operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom cómodamente con la palanca de control •...
• Realizar operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom cómodamente con la palanca de control • Controlar las cámaras BRC-300/300P a distancia, desde una distancia hasta 500 metros (1.640 pies), transmitiendo la señal de vídeo y la señal de control mediante el cable de fibra óptica Configuración del sistema...
Parte trasera Ubicación y función de componentes Cámara Parte delantera 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 IR SELECT VISCA RS-422 DC IN EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT 0 qa qs qd qf qg F Interruptor de terminación de 75 ohmios Este interruptor se usa cuando hay una señal de sincronización externa.
M Conector VISCA RS-232C IN Se conecta a la unidad de mando a distancia RM- Para más detalles, consulte “Ajuste de los BR300 (no suministrada). Cuando conecte interruptores BOTTOM” en página 16. múltiples cámaras, conéctelo al conector VISCA RS-232C OUT de la cámara anterior en la conexión Ajuste de los interruptores BOTTOM en cadena tipo margarita.
C Botón DATA SCREEN Mando a distancia (suministrado) Pulse este botón para visualizar el menú principal. Púlselo de nuevo para salir del menú. Si pulsa el botón cuando ha seleccionado un menú de nivel inferior, la pantalla retrocede a un menú de nivel POWER superior.
Cuando se selecciona el modo de ajuste de balance mando a distancia RM-BR300 cuando se utiliza con de blancos con el botón MODE (con el indicador B cámaras BRC-300/300P. encendido), este control ajusta el valor B. GAIN Para su funcionamiento con otras cámaras, consulte el (ganancia del azul).
Página 19
G Botón ONE PUSH AF La velocidad de movimiento horizontal/vertical Pulse este botón para realizar la función de enfoque cambia según el ángulo de inclinación. automático directo. Al soltar la palanca de control, el movimiento de la cámara se interrumpe. H Botón RESET Al girar el disco situado en la parte superior de la Mantenga pulsado este botón y pulse un botón...
Página 20
Módo cámara conmutador suministrado. Seleccionado automáticamente wj Interruptores DIP (parte inferior) (por omisión) Interruptor 1 (Selector RS-232C/RS-422) BRC-300/300P Ajústese en ON para RS-422, o en OFF para RS- EVI-D70/D70P 232C. EVI-D100/D100P Interruptor 2 (Selector de velocidad de EVI-D30/D30P transferencia de comunicación) Ajústese en ON para 38400 bps, o en OFF para...
Parte trasera Unidad de multiplexación óptica BRU-300/300P (no suministrada) Parte delantera AC IN FUNCTION VISCA RS-422 IN EXT SYNC OUT S VIDEO VISCA RS-232C CAMERA qaqs C Ranura para tarjeta Inserte una tarjeta de interfaz opcional, por ejemplo BRBK-301 o BRBK-302. A interruptor de alimentación La cámara viene de fábrica con la tapa de la ranura instalada.
M Conector CAMERA Conéctelo al conector óptico de la tarjeta BRBK- 303 de multiplexación óptica instalada en la cámara BRC-300/300P mediante el cable de fibra óptica CCFC-M100. Viene de fábrica con una tapa contra el polvo instalada.
3 Indicador de tarjeta opcional Ajuste y configuración con menús Visualiza el nombre de la tarjeta de interfaz insertada en la ranura para tarjeta de la cámara. (La anterior ilustración muestra un ejemplo cuando se ha insertado la tarjeta BRBK-301 para conexión analógica, RGB y componente.) Acerca de los menús en pantalla...
Pulse el botón HOME. Funcionamiento Aparece el menú seleccionado. mediante menús < S Y S T E M > > D A T A M I X O F F Esta sección explica cómo manejar el menú mediante el I R - R E C E I V E I M G - F L I P O F F mando a distancia suministrado o mediante la unidad de...
Cambie el valor inclinando la palanca de control a Funcionamiento de menús derecha o a izquierda. mediante la unidad de mando a distancia RM-BR300 < S Y S T E M > D A T A M I X O F F >...
-3, 0, 3, 6, 9, 12, 15, 18 dB SPEED: Seleccione la velocidad del obturador electrónico entre los siguientes valores: Para el BRC-300: 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, DOWN 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, Posición SPOT AE determinada...
Menú FOCUS Menú WHITE BALANCE El menú FOCUS se utiliza para seleccionar el modo de El menú WHITE BALANCE se utiliza para seleccionar enfoque. el modo de balance de blancos. < F O C U S > < W H I T E B A L A N C E > >...
Margen de ajuste de PAN LEFT/PAN RIGHT Menú PAN TILT ZOOM CENTER (±0°) El menú PAN TILT ZOOM se utiliza para seleccionar el modo de movimiento horizontal/vertical y zoom. < P A N T I L T Z O O M > >...
Menú ANALOG OUT El menú ANALOG OUT aparece solamente cuando la tarjeta BRBK-301 para conexión analógica, RGB y componente está instalada en la ranura de tarjeta de la cámara. < A N A L O G O U T > >...
Funcionamiento mediante el Funcionamiento de mando a distancia suministrado movimiento horizontal/ vertical y zoom Antes de su puesta en funcionamiento, compruebe que la cámara y los dispositivos periféricos están correctamente instalados y conectados. Movimiento horizontal/vertical Para más detalles, consulte “Instalación” (página 42) y “Conexiones”...
Si la cámara se mueve en una dirección Uso del zoom diferente de la prevista Pulse cualquiera de los botones de ZOOM. La cámara está preajustada para orientarse hacia la derecha siempre que se pulse el botón b. Es posible que quiera orientar la cámara en la dirección contraria a la PAN-TILT RESET...
La función BACK LIGHT es efectiva solamente cuando Ajuste de la cámara MODE está ajustado en FULL AUTO en el menú EXPOSURE de la cámara. NEAR MANUAL BACK LIGHT AUTO Enfoque sobre un sujeto Para enfocar la cámara sobre un sujeto automáticamente Pulse el botón AUTO.
Para cancelar la memoria preajustada Almacenamiento de los A la vez que mantiene pulsado el botón RESET, pulse el botón POSITION desde el cual desee cancelar los ajustes de la cámara en ajustes. la memoria DATA SCREEN BACK LIGHT – Función de preajuste Pulse un botón Pueden preajustarse hasta seis combinaciones de ajustes POSITION.
Funcionamiento mediante la Nota unidad de mando a distancia Asegúrese de encender la cámara antes que la unidad de mando a distancia. De lo contrario, la unidad de mando RM-BR300 a distancia no podrá reconocer la cámara conectada. Para encender/apagar la cámara Antes de su puesta en funcionamiento, compruebe que mediante la unidad de mando a distancia la cámara, la unidad de mando a distancia RM-BR300 y...
Para asignar direcciones de cámara Funcionamiento de automáticamente movimiento horizontal/ Asegúrese de que los selectores de dirección de cámara situados en la parte inferior de cada cámara vertical y zoom están ajustados en “0”. Para ajustar los selectores de direcciones de Movimiento horizontal/vertical cámara, consulte página 16.
Si mueve accidentalmente la cámara con Si el indicador luminoso STANDBY de la la mano cámara parpadea Pulse el botón PAN-TILT RESET para realizar la acción Cuando la cámara se mueve o se gira a mano o debido a de reposición de movimiento horizontal/vertical. un impacto externo, es posible que el microordenador interior de la cámara no memorice correctamente la posición de movimiento horizontal/vertical.
Filmación a contraluz Ajuste de la cámara Cuando filme a un sujeto con una fuente de luz detrás, el sujeto se oscurece. En tal caso, pulse el botón BACK LIGHT. MODE ONE PUSH AWB Para cancelar la función, pulse de nuevo el botón BACK BACK LIGHT VALUE/R LIGHT.
Funciones de los controles VALUE y BRIGHT Ajuste la ganancia de rojo con el control R y la ganancia de azul con el control B. Las funciones del control VALUE y del control BRIGHT cambian según la configuración de MODE en el menú...
El parpadeo cesará cuando se depende del modelo de cámara. Puede almacenar hasta haya completado el almacenamiento. seis posiciones en una cámara BRC-300/300P. Para reactivar los ajustes almacenados Para ver detalles de los ajustes de cámara que desee preajustar, consulte “Elementos de preajuste” en página Seleccione la función de los botones POSITION 1 a 8...
Ajuste de la velocidad del movimiento de la cámara a una posición predeterminada Usted podrá seleccionar la velocidad de movimiento horizontal y vertical cuando la cámara se mueva a una posición predeterminada. Pulse el botón CAMERA para seleccionar la cámara cuya velocidad quiera ajustar. Pulse el botón POSITION para el que quiera ajustar la velocidad durante más de un segundo.
Apriete los dos tornillos de la tarjeta de interfaz. Instalaciones y conexiones Instalación Instalación de una tarjeta de interfaz Instale una tarjeta de interfaz (no suministrada) en la ranura de tarjeta situada en la parte trasera de la cámara. Afloje los dos tornillos para retirar la tapa de la ranura de tarjeta.
Para instalar la cámara sobre un trípode Notas Conecte un trípode en el agujero de tornillo utilizado Para evitar la caída del objetivo de conversión a gran para conexión de trípode en la parte inferior de la angular, recuerde lo siguiente: cámara.
Página 44
Instalación Coloque el soporte de techo (B) en la caja de conexiones del techo. Alinee los agujeros del soporte con los de la caja de Ajuste IMG-FLIP en ON en el menú SYSTEM. conexiones, y utilice unos tornillos apropiados (no suministrados).
Página 45
Acople el soporte de techo (A) a la parte inferior de Inserte los salientes del soporte de techo (A) en los la cámara mediante los cuatro tornillos espacios preparados en el soporte de techo (B), e × suministrados (+M3 instálelos temporalmente girando el soporte de Alinee los agujeros de tornillo de la parte inferior techo (A) con la cámara de izquierda a derecha.
Conecte los cables a los conectores situados en la Conexiones parte trasera de la cámara. Techo Conexión a una toma de CA Utilice el adaptador de alimentación de CA y el cable de alimentación de CA suministrados para conectar la cámara a una toma de CA.
Para conectar la unidad de mando a Conexión de la unidad de mando a distancia mediante los conectores VISCA distancia RM-BR300 RS-422 Utilice el cable de conexión RS-232C suministrado con Puede utilizar los conectores VISCA RS-422 para la unidad de mando a distancia. conectar la unidad de mando a distancia RM-BR300 a la cámara en lugar de a los conectores VISCA RS-232C.
Conexión de un monitor de vídeo, Conexión de un monitor de vídeo, videograbadora, etc., equipado con videograbadora, etc., equipados el conector de entrada de vídeo con el conector de entrada de compuesto S-Video 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3...
S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT a toma de CA página 68. Notas Primera BRC-300/300P VISCA RS-232C OUT • Cuando se utilicen conectores VISCA RS-422, compruebe que el interruptor BOTTOM situado en la Cable RS-232C parte inferior de la cámara (página 16) y el interruptor DIP situado en la parte inferior de la unidad de mando a distancia (página 20) están ajustados en RS-422.
EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT componente, consulte página 42. a toma de CA Para seleccionar la señal de salida, utilice los elementos De tercera a séptima BRC-300/300P OUTPUT1 y OUTPUT2 del menú ANALOG OUT (página 30). Conexiones...
• Cuando utilice los conectores de la VISCA RS-232C Conexión de una videograbadora o los conectores de la VISCA RS-422, compruebe que equipada con conector de entrada el conmutador VISCA FUNCTION de la parte trasera de la unidad de multiplexión óptica (página 21) y el conmutador DIP de la parte inferior de la unidad de Cuando instale en la cámara una tarjeta opcional mando a distancia (página 20) estén ajustados a...
S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT a toma de CA T VIDEO VISCA RS-232C IN Cable RS-232C VISCA RS-232C OUT Segunda BRC-300/300P BRC-300/300P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 IR SELECT VISCA RS-422 CCFC-M100...
S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT EXT SYNC IN Interruptor de terminación de 75 ohmios: OFF Segunda BRC-300/300P Cable coaxial de 75 ohmios 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 IR SELECT VISCA RS-422 DC IN...
Tome las medidas necesarias que se describen a unidad multiplexión óptica, continuación. compruebe la conexión del cable de fibra óptica y encienda la Indicadores en la cámara BRC-300/300P alimentación otra vez. Option card error El mensaje aparecerá cuando se Indicador...
Solución de problemas Antes de llevar la cámara a reparar, compruebe lo siguiente como orientación para resolver el problema. Si el problema no se puede solucionar, consulte con un concesionario Sony. Síntoma Causa Solución La alimentación de la cámara no se El adaptador de alimentación de CA no está...
Página 56
Síntoma Causa Solución La cámara no puede ponerse en La conexión mediante los conectores VISCA Compruebe que la conexión a los conectores funcionamiento con la unidad de mando RS-422 no se ha realizado correctamente. VISCA RS-422 se ha realizado correctamente a distancia RM-BR300.
Elementos de preajuste Los siguientes elementos de preajuste pueden almacenarse en la memoria de la cámara. Elementos de preajuste Preajuste de número de posición Posición de movimiento horizontal/vertical Posición del zoom Activación/desactivación del zoom digital Modo de enfoque automático/manual Posición de enfoque Modo balance de blancos Ajuste de la ganancia del rojo/azul Modo de exposición...
8 terminales VISCA RS-232C OUT: Tipo Mini DIN Sistema de 8 terminales VISCA RS-422: Tipo 9 terminales Señal de vídeo BRC-300: Color NTSC, estándares Formato de señal de control JEITA 9600 bps/38400 bps BRC-300P: Color PAL, estándares Datos: 8 bits...
Unidad de mando a distancia RM-BR300 Superior VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET RESET – POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – DIRECTION CAMERA AUTO FOCUS AUTO POWER MANUAL ONE PUSH NEAR 391,3 (15 Lateral Parte delantera Parte inferior Unidad de medida: mm (pulgadas) Interruptores DIP...
Página 63
Unidad de multiplexación óptica BRU-300 Superior Lateral 212 (8 Parte delantera Unidad de medida: mm (pulgadas) Especificaciones...
Conector VISCA RS-232C OUT (mini-DIN de Asignaciones de terminales 8 terminales, hembra) Cámara de vídeo BRC-300/300P Conector VISCA RS-422 (clavija de conexión con 9 terminales) VISCA RS-232C OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Número de Función...
Página 65
Conector VISCA RS-422 (clavija de conexión, Unidad de multiplexación óptica 9 terminales) BRU-300/300P (opcional) Conector VISCA RS-232C IN (mini-DIN de 8 terminales, hembra) RS-422 VISCA VISCA RS-232C Número de Función terminal Número de Función terminal Sin conexión DTR IN Sin conexión DSR IN Sin conexión TXD IN...
Diagrama de cableado de la conexión VISCA RS-422 De tercera a séptima BRC-300/ 300P o BRU-300/300P Conector VISCA RS-422 RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + RXD IN – RXD IN + TXD IN –...
Destornillador de punta plana Cable Inserte la clavija de conexión VISCA RS-422 en el conector VISCA RS-422. Printed on 100% recycled paper. Sony Corporation Printed in Japan...