Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo
rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente
el Manual de instrucciones antes de utilizarla.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentax Optio S6

  • Página 1 Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
  • Página 2: A Los Usuarios De Esta Cámara

    Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
  • Página 3: Para Usar Su Cámara De Forma Segura

    PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
  • Página 4 El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 5 Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. • No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
  • Página 6: Cuidados Durante El Manejo

    Cuidados durante el manejo • Lleve siempre consigo la tarjeta de garantía internacional cuando viaje al extranjero, así como la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
  • Página 7 Respecto al registro del producto Para servirle mejor, le rogamos rellene el registro del producto, que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio web PENTAX. Le agradecemos su cooperación. Para obtener más información, consulte el Manual de conexión del PC...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA........... 1 Cuidados durante el manejo ..................4 Índice del Manual de instrucciones ................9 Verificar el contenido de la caja ................10 Nombres de las piezas.................... 11 Nombres de las piezas operativas ................12 Puesta en marcha Cómo fijar la correa ......................
  • Página 9 Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen)......................55 Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (modo Escena nocturna) ....58 Cómo tomar vídeos (modo de vídeo)..............59 Cómo tomar fotos panorámicas (Modo Ayuda Panorama)........61 Cómo tomar fotos en modo de Composición de imagen ........
  • Página 10 Cómo ver imágenes en el equipo AV................ 122 Cómo reproducir una imagen utilizando la unidad de mando a distancia (opcional) ......................123 Cómo configurar el sevicio de impresión (DPOF) ........... 124 Cómo imprimir imágenes individuales ..............124 Cómo imprimir todas las imágenes............... 126 Impresión directa utilizando PictBridge ..............
  • Página 11: Índice Del Manual De Instrucciones

    Índice del Manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones. 2 Guía rápida –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 12: Verificar El Contenido De La Caja

    Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software (CD-ROM) Optio S6 O-ST20 (∗) S-SW39 Cable AV Cable USB Pila recargable I-AVC7 (∗) I-USB17 (∗) de ión-litio D-LI8 (∗) Cargador Cable de corriente alterna Manual de instrucciones D-BC8 (∗) (∗) (este manual) Los artículos marcados con un asterisco (∗) están disponibles también como accesorios...
  • Página 13: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Delante Botón de encendido Disparador Interruptor principal Altavoz Flash Receptor del control a distancia Luz de autodisparador/ Luz AF auxiliar Enganche para la correa Objetivo Terminal de entrada de corriente continua Terminal USB/AV Micrófono Tapa de la batería/tarjeta Atrás Luz de acceso Monitor LCD...
  • Página 14: Nombres De Las Piezas Operativas

    Nombres de las piezas operativas Interruptor de corriente Botón zoom Q Botón Reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar/Pantalla Botón verde/ Botón MENU Controlador de cuatro direcciones En este manual de instrucciones, el controlador de cuatro direcciones se describe de la siguiente manera. Guía de indicaciones Durante el funcionamiento de la cámara, en el monitor LCD se muestra una guía del funcionamiento de los botones disponibles.
  • Página 15: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Cómo fijar la correa Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche y pase el otro extremo a través de la anilla.
  • Página 16: Para Conectar La Cámara

    Para conectar la cámara Batería Palanca de bloqueo de la batería Cómo instalar la pila Instale la pila suministrada con la cámara. Abra la tapa de la pila/tarjeta. Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha y ábrala Inserte la pila con el símbolo orientado hacia el monitor...
  • Página 17 Si tiene la intención de utilizar la cámara de forma continuada durante un período prolongado, se recomienda el uso del adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional). (1p.21) • Introduzca la pila correctamente. Si la pila se introduce mal orientada, puede causar el funcionamiento defectuoso de la cámara.
  • Página 18: Para Cargar Las Pilas

    Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente. Coloque el soporte de carga de la pila de forma que quede visible el nombre PENTAX. El indicador de carga del soporte se enciende en rojo mientras se está cargando la pila y cambia al color verde cuando la carga finaliza.
  • Página 19 • El tiempo máximo necesario para cargar del todo la pila es de 100 minutos. El intervalo de temperatura ambiente apropiado para cargar la pila es de 0° C -40° C. • El tiempo de carga puede variar dependiendo de la temperatura ambiente y de las condiciones de carga.
  • Página 20: Tiempo De Funcionamiento Aproximado (Con Pila D-Li8 Totalmente Cargada) Número De Imágenes Grabables

    • Tiempo de funcionamiento aproximado (con pila D-LI8 totalmente cargada) Número de imágenes grabables: Aprox. 130 (a 23°C con el monitor LCD y el flash utilizados para el 50% de los disparos, basada en la medida de la estándar CIPA.) Tiempo de reproducción: Aprox.
  • Página 21: Para Cargar La Batería En El Extranjero

    Para cargar la batería en el extranjero El cargador de baterías suministrado con la cámara ha sido diseñado para cambiar automáticamente a la tensión (100-240V) y frecuencia (50Hz, 60Hz) del sistema eléctrico del país o región donde se utilice. No obstante, las formas de los enchufes pueden variar de un país a otro. Antes de viajar al extranjero deberá...
  • Página 22 principales tipos de enchufes en los principales países y regiones del mundo Norteamérica EE.UU., Canadá Europa, Islandia, Irlanda, Italia, Ucrania, Austria, Países antigua Unión Bajos, Kazajstán, Grecia, Suecia, Dinamarca, Soviética Alemania, Noruega, Hungría, Finlandia, Francia, Bielorrusia, Bélgica, Rumania, Rusia Reino Unido España Suiza, Polonia, Portugal Asia...
  • Página 23: Cómo Utilizar El Adaptador De Corriente Alterna (Opcional)

    Toma de corriente Cable de corriente alterna Símbolos 4 Adaptador de corriente alterna Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional).
  • Página 24 Precauciones durante el uso del cargador de batería o del adaptador AC Lea atentamente la sección de “PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA” en la página 1 para evitar el riesgo de incendio o cortocircuito cuando se usa el cargador de batería o el adaptador de CA. Consulte página 176 para ver las especificaciones del cargador de batería y del adaptador de CA.
  • Página 25: Cómo Instalar La Tarjeta De Memoria Sd

    Cómo instalar la tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Para extraer la tarjeta, presione y tire hacia afuera Esta cámara puede utilizarse con una tarjeta de memoria SD. Las imágenes capturadas se graban en esta tarjeta si ha sido insertada o en la memoria interna si no lleva tarjeta.
  • Página 26: Seguridad De Los Datos

    • Cuando adquiera las tarjetas de memoria SD, acceda al sitio web de PENTAX y confirme si son compatibles con su cámara. También puede pedir información sobre la compati-...
  • Página 27: Imagen Tamaño Y Calidad De Imágenes Fijas

    Imagen Tamaño y calidad de imágenes fijas Elija el tamaño y calidad de imagen que mejor se adapte a su fin. Unos mayores niveles de calidad y un mayor número de píxeles grabados producen imágenes más nítidas para su impresión, pero el aumento en el volumen de datos resultante reduce el número final de imágenes que puede tomar.
  • Página 28: Número Aproximado De Imágenes Que Pueden Registrarse Por Tamaño Y Calidad

    SD de 128MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
  • Página 29: Tiempo Aproximado De Grabación Según El Tamaño (Píxeles Grabados) Y La Calidad

    SD de 128 MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
  • Página 30: Ajustes Iniciales (Ajuste Del Idioma Y De La Fecha Y Hora)

    Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora) Interruptor de corriente Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes o la pantalla de ajuste de la fecha, realice las siguientes operaciones para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.
  • Página 31: Cómo Fijar La Fecha Y La Hora

    Pulse el botón Aceptar. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [W]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la ciudad deseada (Ciudad de residencia). Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El fotograma se mueve hasta [DST] (Horario de verano). Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado).
  • Página 32 Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (3). El encuadre pasa a [Fecha]. Presentación mm/dd/aa Fecha 01/01/2005 Hora 0:00 Cancelar MENU Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (5). El recuadro se mueve hasta el mes. Presentación mm/dd/aa Utilice el controlador de cuatro...
  • Página 33 • Cuando aparece la pantalla inicial de ajustes o ajuste de la fecha, puede cancelar la operación de ajuste y cambiar al modo de Captura pulsando el botón MENÚ. En este caso, la próxima vez que encienda la cámara aparecerá la pantalla. •...
  • Página 34: Guía Rápida

    Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Interruptor de corriente Disparador Botón de zoom Botón verde A continuación se describe la forma más sencilla de tomar imágenes fijas. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Pulse el interruptor principal. Se enciende la cámara.
  • Página 35: Comprobación Instantánea

    Cómo usar el disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera. Pulsar a medio recorrido El enfoque y la exposición están bloqueados cuando el disparador se pulsa ligeramente (a medio recorrido). Cuando pulsa a medio recorrido el disparador, en el monitor LCD se muestran los ajustes de velocidad de obturación y de apertura.
  • Página 36: Cómo Reproducir Imágenes Fijas

    Guía rápida Cómo reproducir imágenes fijas Botón Reproducción Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo reproducir una imagen Puede visualizar la imagen fija que acaba de tomar. Pulse el botón Q Reproducir 100-0010 100-0010 100-0010 después de tomar una foto. La imagen aparecerá...
  • Página 37 Cómo borrar la imagen visualizada Puede borrar la imagen visualizada en el monitor LCD N° archivo pulsando el botón verde, usando el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Borrar] y pulsando el 100-0010 100-0010 100-0010 botón Aceptar. Pulse de nuevo el botón Reproducir Q o el disparador a medio recorrido para volver al modo de Captura.
  • Página 38: Operaciones Más Usuales

    Operaciones más usuales Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de corriente Botón de encendido Botón Reproducción Botón Aceptar Pulse el interruptor principal. El indicador principal se enciende con una luz verde. El objetivo avanza y la cámara se enciende en modo Captura. La cámara está...
  • Página 39 Confirme que la tarjeta de memoria SD está colocada en la cámara. Mantenga pulsado el botón Q Reproducción durante más de cuatro segundos en el modo de Captura. El objetivo se retrae dos segundos después de pulsar el botón Q Reproducir, y el contenido de la memoria interna se visualiza dos segundos después.
  • Página 40: Cómo Encender La Cámara En Modo Sólo Reproducción

    Cómo encender la cámara en modo sólo reproducción Pulse a la vez el interruptor principal y el botón Reproducción El botón de encendido se ilumina en verde y la cámara se enciende en el modo Reproducción con el objetivo cerrado. •...
  • Página 41: Cómo Utilizar Las Funciones De Los Botones

    Cómo utilizar las funciones de los botones Modo Captura w/x Botón Zoom Cambia el tamaño del tema. ( p.32) Q Botón Reproducir Cambia al modo Reproducción. Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al modo Captura. ( p.34) (425) Controlador de cuatro direcciones (qs5) Cambia el modo de enfoque.
  • Página 42: Modo Reproducir

    Modo Reproducir w/x Botón Zoom Pulse w/f en visualización de una imagen para cambiar a visualización de nueve imágenes, y pulse de nuevo x/y para volver a la visualización anterior. (1p.112) Pulse x/y para ampliar la imagen en modo de visualización de una sola imagen.
  • Página 43 : Selecciona un archivo grabado antes de la reproducción. Realiza las siguientes operaciones durante la reproducción. Si no hay índices grabados: Cuando se pulsa ( ) durante la reproducción, retrocede cinco segundos. Cuando se pulsa ( ) durante la reproducción, avanza cinco segundos.
  • Página 44: Modo De Grabación De Voz

    Modo de grabación de voz Disparador Cuando se pulsa comienza a grabar, y cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la grabación. Cuando se pulsa durante más de un segundo, continúa grabando durante todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón y se detiene al soltarse. Q Botón Reproducción Cambia al modo Reproducir.
  • Página 45: Ajuste De Los Menús

    Ajuste de los menús Cuando pulsa el botón MENÚ, aparecen en el monitor LCD los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Cómo ajustar los menús Cuando esté realizando los ajustes de un menú, en el monitor LCD se muestra una guía de instrucciones.
  • Página 46: Cómo Guardar El Ajuste Y Comenzar A Reproducir Imágenes

    Cómo guardar el ajuste y comenzar a reproducir imágenes Pulse el botón Q Reproducción. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de reproducción. Cómo guardar el ajuste y continuar con las operaciones de menú Pulse el botón Aceptar o el controlador de cuatro direcciones (4).
  • Página 47 Ejemplo del funcionamiento del menú Botón del MENÚ Menú [A Cfig.Capt] Menú [B Preferencias] Cfig.Capt Preferencias Píxel. Grabados Formatear Nivel calidad Sonido Balance blancos Ajuste de Fecha Ajustes Af Hora Mundial Medición AE Language/ Español Sensibilidad Auto Conexión USB MENU Salir MENU Salir...
  • Página 48: Lista De Menús

    Lista de menús Menú [A Cfig.Capt] Elemento Descripción Página Píxeles grabados Para seleccionar el número de píxeles p.78 Para seleccionar la velocidad de compresión de Nivel de calidad p.80 la imagen Balance de blancos Para ajustar el balance de blancos según la iluminación p.82 Área de enfoque Para cambiar el área del enfoque automático...
  • Página 49 Menú [B Preferencias] Elemento Descripción Página Formatear Para formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria interna p.148 Para ajustar el volumen de funcionamiento y el volumen de reproducción y ajustar el tipo y volumen del sonido de arranque, Sonido p.149 el sonido obturador, el sonido operación de teclas, el sonido del...
  • Página 50: Funcionamiento De La Paleta De Modos

    Funcionamiento de la paleta de modos Cuando se pulsa el controlador de cuatro direcciones (3), aparece la paleta de Modos en el monitor LCD. Puede editar una imagen o cambiar los ajustes de la cámara. Como operar el modo Paleta Si indica la guía mientras se utiliza el modo Paleta.
  • Página 51 Icono Elemento Descripción Página Le permite capturar los colores naturales de Modo Paisajes las tomas de paisajes Le permite tomar fotos de flores con colores Modo Flores brillantes Le permite tomar retratos con efectos especiales, Modo Retrato enfatizando la persona Modo Luz de velas Ideal para capturar una atmósfera con luz de velas Le permite tomar fotos contra fondos brillantes...
  • Página 52: Paleta Del Modo Reproducir

    Paleta del modo Reproducir Presentación MENU Icono Elemento Página Descripci溶 Presentación Para reproducir sucesivamente las imágenes registradas p.113 Cambiar el Para cambiar el tamaño y el nivel de calidad de las imágenes p.131 tamaño Recorte Para recortar imágenes y guardarlas como imágenes separadas p.133 Copiar Para copiar archivos de la memoria interna a la tarjeta de p.145...
  • Página 53: Cómo Fotografiar

    Cómo fotografiar Cómo fotografiar Cómo cambiar el modo El modo de Captura se utiliza para tomar fotografías y el modo de Reproducción para reproducirlas o borrarlas. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción • Para pasar del modo Captura al modo Reproducción, pulse el botón Q Reproducir •...
  • Página 54 Histograma Se visualiza la distribución de la luminosidad de la imagen. El eje horizontal muestra la luminosidad (más oscuro en el extremo izquierdo y más brillante en el extremo derecho) y el eje vertical muestra el número de píxeles. Píxeles grabados Nivel de calidad ISO AUTO ISO AUTO...
  • Página 55 Cómo usar el histograma Un histograma es un gráfico que indica la claridad de una imagen en el eje horizontal y el número de píxeles en el eje vertical (gráfico de distribución de la claridad). El histograma le ayuda a detectar el brillo de la imagen tomada.
  • Página 56: Cómo Ajustar Las Funciones (Modo De Programación)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo ajustar las funciones (Modo de programación) (modo de programación), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas. No obstante, se pueden seleccionar otras funciones tales como el modo Flash o el modo Disparo en serie. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
  • Página 57: Cómo Seleccionar El Modo De Imagen Según La Escena De Disparo (Modo Imagen)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (Modo Imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. Dispone de diez modos en modo Fotografía. Paisaje Le permite capturar los colores naturales de las tomas de paisajes. Flores Le permite tomar fotos de flores con colores brillantes.
  • Página 58: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones (23) Para Seleccionar

    • Cuando se selecciona el modo (Deportes) o E (Mascotas), se activa la función AF con seguimiento automático y la cámara sigue enfocando el tema en movimiento incluso después de pulsar a medio recorrido el disparador. • En modo de fotografía, la saturación, contraste, nitidez y balance de blancos se ajustan automáticamente a sus valores predeterminados.
  • Página 59 Cómo tomar fotos de texto (Modo Text) Este modo le permite hacer fotos translúcidas de texto escrito. Esto resulta conveniente si desea capturar una copia digital de un documento importante o para mejorar la legibilidad de la letra pequeña. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
  • Página 60: Cómo Tomar Imágenes De Escenas Nocturnas (Modo Escena Nocturna)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (Modo Escena nocturna) Puede tomar fotos de escenas nocturnas, como paisajes de noche, con los valores apropiados. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
  • Página 61: Cómo Tomar Vídeos (Modo De Vídeo)

    Disparador Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo tomar vídeos (Modo de vídeo) Este modo le permite filmar vídeos y sonido. Pulse el controlador de cuatro Programa direcciones (3) en el modo de captura. Aparece la paleta de modos. MENU Utilice el controlador de cuatro Vídeo...
  • Página 62: Manteniendo Pulsado El Disparador

    Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, se tomarán vídeos todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador. • En modo de vídeo no se disparará el flash. •...
  • Página 63: Cómo Tomar Fotos Panorámicas (Modo Ayuda Panorama)

    Puede tomar varias imágenes y unirlas para formar una panorámica. Necesitará el programa de software panorámico que se entrega con la cámara (ACDSee para PENTAX) y un ordenador para unir las fotos. Con el modo Ayuda Panorama puede solapar los bordes para facilitar su unión después en una imagen panorámica.
  • Página 64 • La cámara no puede unir las imágenes. Utilice el programa de software panorámico suministrado con la cámara (ACDSee for PENTAX, ACD photostitcher). Consulte “ACDSee for PENTAX Users Guide” para información sobre el método para crear panorámicas. • En modo Ayuda Panorama no es posible disparar de forma continua.
  • Página 65: Cómo Tomar Fotos En Modo De Composición De Imagen

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo tomar fotos en modo de Composición de imagen Con la función Composición de imagen se pueden tomar fotos con un recuadro decorativo. La cámara tiene almacenados tres recuadros. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
  • Página 66: Cómo Registrar Un Nuevo Recuadro

    Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. • Los Píxeles grabados se ajustan en 3M, y no pueden cambiarse a ningún otro tamaño. • En modo Composición de imagen no es posible el disparo en serie. Cómo registrar un nuevo recuadro Para cambiar la pantalla para registrar un recuadro, pulse el botón verde en el punto 3.
  • Página 67: Cómo Utilizar El Temporizador

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo utilizar el temporizador En modo autodisparo, la imagen se captura diez segundos después de pulsar el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en el modo de captura. Pulse el controlador de cuatro direcciones (4 5) para seleccionar g o r.
  • Página 68 • Se visualiza la cuenta atrás en el monitor LCD cuando se pulsa el disparador. • Si pulsa a medio recorrido el disparador mientras la cámara hace el recuento hacia atrás, éste se interrumpe. Y si pulsa el disparador a fondo, vuelve a comenzar el recuento desde el principio.
  • Página 69: Disparo Continuo (Modo Disparo Continuo)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Disparo continuo (Modo disparo continuo) Es posible cambiar el modo Avance a modo Disparo en serie. Se toman imágenes continuas mientras se pulsa el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en el modo de captura.
  • Página 70 • En modo de disparo en serie no se disparará el flash. • El disparo continuo no está disponible para los modos de vídeo, Ayuda panorama o Composición imagen. • Se bloquean el enfoque, la exposición y el balance de blancos con la primera imagen.
  • Página 71: Cómo Utilizar La Unidad De Mando A Distancia (Opcional)

    Disparador Botón de zoom Controlador de cuatro Unidad de mando a direcciones distancia E (El mando a distancia F Botón Aceptar no tiene botón de zoom). Cómo utilizar la unidad de mando a distancia (opcional) Puede cambiar el modo de avance al modo Mando a distancia y tomar fotos utilizando la unidad de mando a distancia E o F (opcional).
  • Página 72 El envío de la señal puede realizarse desde el mando a distancia hasta la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la pila, póngase en contacto con el centro de atención al cliente PENTAX más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la pila.)
  • Página 73: Cómo Usar El Zoom Para Cambiar El Tamaño Del Tema

    Disparador Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón del MENÚ Cómo usar el zoom para cambiar el tamaño del tema Puede usar el zoom para cambiar el tamaño del tema y tomar imágenes en modo Tele o Granangular. Pulse el botón zoom en el modo de captura.
  • Página 74: Cómo Ajustar El Zoom Digital

    Cómo ajustar el zoom digital El ajuste predeterminado para el zoom digital es O(Encendido). Para tomar las fotos con la máxima ampliación, ajuste el zoom digital en P(Apagado). Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para seleccionar...
  • Página 75: Cómo Ajustar Las Funciones De Disparo

    Cómo ajustar las funciones de disparo Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo seleccionar el modo de enfoque Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, la cámara se Modo de enfoque enfoca en el tema del área de enfoque automático. Utilice este modo automático cuando el tema esté...
  • Página 76: Enfoque Manual

    Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en el modo de captura. Pulse el controlador de cuatro Modo de Enfoque Modo de Enfoque Modo de Enfoque direcciones (23) para seleccionar Estándar Estándar ndar el modo de enfoque. Pulse el botón Aceptar. La cámara está...
  • Página 77 Una vez ajustado el enfoque, pulse el botón Aceptar para determinar la posición de enfoque y volver a la pantalla de captura normal. Pulse de nuevo el botón Aceptar para cambiar la posición de enfoque previamente determinada. 09/24/2005 09/24/2005 09/24/2005 12:00 12:00 12:00...
  • Página 78: Cómo Seleccionar El Modo De Flash

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo seleccionar el modo de flash Modos de flash El flash se dispara automáticamente dependiendo de Auto las condiciones de iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Flash apagado Utilice este modo para tomar imágenes durante el atardecer, en museos, etc.
  • Página 79 Pulse el botón Aceptar. La cámara está lista para tomar fotos en el modo de flash seleccionado. Cómo guardar el modo flash p.100 • Si se usa el flash en modo de macro puede hacer que la imagen aparezca sobreexpuesta. •...
  • Página 80: Cómo Seleccionar Los Píxeles Grabados De Las Imágenes Fijas

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo seleccionar los píxeles grabados de las imágenes fijas Se puede seleccionar el número de píxeles grabados de las imágenes fijas entre [6M], [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] y [640].
  • Página 81: Utilice El Controlador De Cuatro

    Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para cambiar los Píxel. Grabados píxeles grabados. Nivel calidad Presione el disparador hasta la mitad Balance blancos Ajustes Af del recorrido. Copias Medición AE 1024 Sensibilidad Auto La cámara estará lista para hacer la fotografía. Cancelar MENU •...
  • Página 82: Cómo Seleccionar El Nivel De Calidad De Las Imágenes Fijas

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo seleccionar el nivel de calidad de las imágenes fijas Puede elegir la velocidad de compresión de la imagen. A más estrellas, mayor nitidez en la calidad y mayor volumen.
  • Página 83 Cuando se apaga la cámara se guarda el ajuste del Nivel de calidad. Tamaño y calidad de imagen de las imágenes fijas p.25...
  • Página 84: Cómo Ajustar El Balance De Blancos

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar el balance de blancos Puede seleccionar una función de balance de blancos que mejor se ajuste a las condiciones de iluminación en el momento del disparo.
  • Página 85 Pulse el controlador de cuatro Balance blancos direcciones (5). AWB Auto AWB Auto Auto Se visualiza la pantalla Balance de blancos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para cambiar el ajuste. Cancelar Cancelar MENU Presione el disparador hasta la mitad del recorrido.
  • Página 86: Cómo Seleccionar Los Ajustes Del Autoenfoque

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo seleccionar los Ajustes del autoenfoque Puede ajustar el área de autoenfoque y el método de enfoque. Pulse el botón MENÚ...
  • Página 87 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece el menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2 3) para cambiar el área de enfoque. Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. La cámara estará lista para hacer la fotografía. Cómo guardar el ajuste Área de enfoque p.100 Cómo ajustar el Limitador de enfoque...
  • Página 88 Cómo ajustar la luz AF auxiliar La luz AF auxiliar es muy útil cuando se toma una foto de un tema oscuro, Ya que le ayuda a enfocarlo bajo unas condiciones en las que no funcionaría correctamente el enfoque automático. Utilice el controlador de cuatro Ajustes Af direcciones (23) para seleccionar...
  • Página 89: Cómo Ajustar El Modo De Medición De La Luz Para Determinar La Exposición

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar el Modo de Medición de la Luz para determinar la exposición Se puede elegir qué parte de la pantalla será utilizada para medir la luminosidad y determinar la exposición.
  • Página 90: Cómo Fijar La Sensibilidad Sensibilidad

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo fijar la sensibilidad Sensibilidad Se puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno.
  • Página 91: Cómo Fijar La Exposición (Compensación Ev)

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo fijar la Exposición (Compensación EV) Puede ajustar el brillo total de la imagen. Utilice esta función para tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente.
  • Página 92: Cómo Seleccionar Los Ajustes Para Tomar Vídeos

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad Auto direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo seleccionar los ajustes para tomar vídeos Se pueden seleccionar los píxeles grabados y el nivel de calidad para los vídeos. Pulse el botón MENÚ...
  • Página 93 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece el menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro Vídeo direcciones (23) para seleccionar Píxel. Grabados [Píxeles grabados]. Nivel calidad 30fps 30fps Aparece el tiempo grabable para los Píxeles Vídeo Avan. Ráp. Apagado Vídeo anti-sacud Tiemp.
  • Página 94 Cómo hacer vídeos con lapsus de tiempo En este modo pueden hacer vídeos a una velocidad de encuadre con demora para que cuando reproduzca la grabación el vídeo, la acción aparezca acelerada. Pulse el controlador de cuatro Vídeo direcciones (23) para seleccionar Píxel.
  • Página 95: Cómo Ajustar El Tiempo De Revisión Instantánea

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar el tiempo de revisión instantánea Puede elegir el tiempo de Revisión instantánea entre Apagado (sin visualización) 1 seg, 2 seg, 3 seg, 4 seg y 5 seg.
  • Página 96: Ajuste Del Botón Verde

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Ajuste del botón verde Puede grabar una de las tres funciones: Inicializ. Modo Grab. (p.102), Vídeo (p.59) o Ajuste Fn (p.95) en el botón verde. La función puede activarse simplemente pulsando el botón verde.
  • Página 97: Cómo Registrar Funciones De Uso Frecuente (Ajuste Fn)

    Cómo registrar funciones de uso frecuente (Ajuste Fn) Puede registrar funciones de uso frecuente en el controlador de cuatro direcciones. Con esta función puede ajustar directamente las funciones pulsando el controlador de cuatro direcciones sin necesidad de ver el menú en modo Captura. En el ajuste Fn, el modo de imagen fija y el modo Vídeo tiene diferentes ajustes.
  • Página 98: Los Ajustes Iniciales Para El Ajuste Fn

    Los ajustes iniciales para el ajuste Fn Modo de imagen fija Modo de vídeo Ajustes iniciales (2) Píxeles grabados (2) Píxeles grabados (3) Compensación EV (3) Compensación EV (4) Balance de blancos (4) Nivel de calidad (5) Nivel de calidad (5) Vídeo con lapsus temporal Funciones que pueden registrarse en los ajustes Fn Modo de imagen fija...
  • Página 99: Cómo Ajustar La Nitidez De La Imagen

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar la nitidez de la imagen Puede elegir si la imagen tendrá contornos definidos o difuminados. Pulse el botón MENÚ...
  • Página 100: Cómo Ajustar La Saturación Del Color

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar la Saturación del color Puede ajustar la saturación del color. Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú...
  • Página 101: Cómo Ajustar El Contraste De La Imagen

    Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar el Contraste de la imagen Puede ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú...
  • Página 102: Cómo Guardar Los Ajustes

    Cómo guardar los ajustes Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona (Encendido), los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara. Si selecciona (Apagado), cuando se apague la cámara se restaurarán los ajustes predeterminados.
  • Página 103 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) [Memoria]. Compensación VE ±0.0 Pulse el controlador de cuatro Vídeo direcciones (5). Zoom Digital Rev. instantánea 1seg 1seg Aparecerá el menú [Memoria]. Memoria Aju.
  • Página 104: Cómo Restaurar Las Funciones De Disparo A Los Ajustes Predeterminados

    Cómo restaurar las funciones de disparo a los ajustes predeterminados Esta función le permite restaurar los valores predeterminados de todas las funciones de disparo. Se restauran todos los elementos del menú [ Rec.Mode] y los ajustes para el flash, disparo, enfoque e información visualizada. Para obtener más detalles del menú...
  • Página 105: Cómo Grabar Y Reproducir Sonido

    Cómo grabar y reproducir sonido Cómo grabar sonido (modo de grabación de voz) Puede grabar sonido. El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD. Lámpara de potencia Disparador Altavoz Interruptor de corriente...
  • Página 106 Pulse el disparador. Se interrumpe la grabación. Aparece el tiempo grabable restante. Para salir del modo Grabación de voz, apague la cámara. • El sonido se graba en archivos mono WAVE. • El micrófono se encuentra en la parte delantera de la cámara. Oriente la cámara para obtener el mejor sonido.
  • Página 107: Cómo Reproducir Sonido

    Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. Botón de zoom Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Pulse el botón de reproducción Q en el modo Grabación de voz. Utilice el controlador de cuatro 100-0012 100-0012 100-0012...
  • Página 108: Cómo Añadir Una Nota De Voz

    Cómo añadir una Nota de voz Puede añadir una nota de voz en una imagen capturada. Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo grabar una nota de voz Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 109: Reproducir Una Nota De Voz

    Controlador de cuatro direcciones Reproducir una nota de voz Acceda al modo de Reproducción y 100-0010 100-0010 100-0010 utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen fija con la nota de voz que desea reproducir. Si aparece U en la imagen visualizada, 09/24/2005 09/24/2005 09/24/2005...
  • Página 110: Reproducir/Borrar/Editar

    Reproducir/Borrar/Editar Cómo visualizar las imágenes Puede reproducir las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria SD cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, o en la memoria interna cuando no hay tarjeta. Disparador Bot溶 de zoom Controlador de cuatro direcciones Bot溶...
  • Página 111 Cómo ajustar la función de zoom rápido Puede visualizar la imagen a ampliación máxima simplemente pulsando una vez el x/y en el botón zoom durante la reproducción con zoom. Pulse el botón MENÚ. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Utilice el controlador de cuatro Preferencias direcciones (23) para seleccionar...
  • Página 112: Cómo Reproducir Vídeos

    Botón de zoom Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo reproducir vídeos Se pueden reproducir vídeos. Durante la reproducción se visualiza una guía de funcionamiento en el monitor LCD. Puede realizarse la reproducción, reproducción fotograma a fotograma (hacia delante o hacia atrás), pausa y ajuste del volumen.
  • Página 113: Cómo Visualizar La Información De Disparo En Modo Reproducir

    Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir Puede visualizarse información sobre el disparo en el monitor LCD en modo Reproducción. Pulsando el botón Aceptar cambia el modo de visualización. El histograma no se visualiza mientras se reproducen vídeos. Visualización normal Se muestra la información de disparo.
  • Página 114: Visualización De Nueve Imágenes

    Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Visualización de nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir una imagen. Pulse w/f en el botón zoom. Aparece una página que consiste en nueve miniaturas de imágenes.
  • Página 115: Presentación

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Presentación Podrá reproducir automáticamente de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna. Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 116 Utilice el controlador de cuatro direcciones (4 5) para seleccionar el efecto. Wipe El efecto conseguido es como una presentación que desliza las imágenes, (Limpieza) una a una, hacia la izquierda. Fade La imagen actual desaparece gradualmente y la imagen siguiente aparece (Desdibujar) por debajo.
  • Página 117: Cómo Eliminar Imágenes, Vídeos Y Sonidos

    Cómo eliminar imágenes, vídeos y sonidos Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Botón del menú Cómo borrar una imagen individual, un vídeo o sonido Puede eliminar una imagen individual, un vídeo o sonido. Una vez eliminadas, las imágenes, los vídeos o el sonido no pueden recuperarse. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen, el vídeo o el sonido que desea eliminar.
  • Página 118 Cómo eliminar sólo una nota de voz Si una imagen tiene una nota de voz, puede borrarla sin necesidad de borrar la imagen. Acceda al modo Reproducción y elija la imagen con nota de voz que desee eliminar con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 119: Cómo Borrar Todas Las Imágenes

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes, vídeos y sonido. Una vez eliminadas, las imágenes, los vídeos o el sonido no pueden recuperarse. Acceda al modo de Reproducción y pulse dos veces el botón verde.
  • Página 120: Cómo Borrar Imágenes Y Archivos De Sonido Seleccionados (Desde La Visualización De Nueve Imágenes)

    Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados (desde la visualización de nueve imágenes) Puede borrar a la vez varias imágenes/archivos de sonido seleccionados de la visualización de nueve imágenes. Acceda al modo Reproducir y pulse w/f en el botón Zoom.
  • Página 121 Pulse el botón verde. Aparece un diálogo de confirmación. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Seleccionar y Eliminar]. Pulse el botón Aceptar. Las imágenes y los archivos de imágenes y sonido seleccionados se borrarán. Las imágenes y los archivos de sonido protegidos no pueden borrarse. (Z)
  • Página 122: Cómo Proteger Las Imágenes, Los Vídeos Y El Sonido Para Que No Se Borren (Proteger)

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo proteger las imágenes, los vídeos y el sonido para que no se borren (Proteger) Las imágenes, vídeos y sonido pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen, el vídeo o el sonido que desea proteger.
  • Página 123 Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 100-0010 direcciones (23) para seleccionar [Proteger]. Proteger esta Proteger esta Proteger esta imagen/sonido imagen/sonido imagen/sonido Pulse el botón Aceptar. Proteger Desproteger Desproteger Desproteger Cancelar Cancelar Cancelar • Seleccione [Desproteger] en el paso 7 para cancelar el parámetro Proteger en todas las imágenes.
  • Página 124: Cómo Ver Imágenes En El Equipo Av

    Cómo ver imágenes en el equipo AV AUDIO VIDEO Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes dobladas en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas.
  • Página 125: Cómo Reproducir Una Imagen Utilizando La Unidad De Mando A Distancia (Opcional)

    • Si tiene la intención de utilizar la cámara durante un período prolongado, se recomienda el uso del adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional). Consulte el manual de instrucciones del TV o del equipo al que está conectado la cámara. •...
  • Página 126: Cómo Configurar El Sevicio De Impresión (Dpof)

    Cómo configurar el sevicio de impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en un centro de impresión. Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo imprimir imágenes individuales Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir.
  • Página 127: Utilice El Botón Verde Para Seleccionar

    Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 100-0010 direcciones (2 3) para elegir la imagen para la que desea especificar Ajustes DPOF Ajustes DPOF Ajustes DPOF el número de copias. para esta imagen para esta imagen para esta imagen Copias Copias Copias Fecha...
  • Página 128: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar (DPOF).
  • Página 129: Impresión Directa Utilizando Pictbridge

    Impresión directa utilizando PictBridge Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB (I-USB17) suministrado con la cámara, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara sin necesidad de un PC. Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias en la cámara una vez conectada a la impresora.
  • Página 130: Cómo Imprimir Imágenes Individuales

    Cómo imprimir imágenes individuales Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Impresora uno]. Escoja el modo Escoja el modo Escoja el modo de impresi de impresión de impresión Pulse el botón Aceptar. Imp. Todo Imp. Todo Imp. Todo Aparecerá...
  • Página 131: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    Utilice el controlador de cuatro Tamaño del papel direcciones (2 3 4 5) para elegir Ajustes el tamaño del papel. Tarjeta 8”x10” Podrá seleccionar únicamente los tamaños 100x150 Carta disponibles con la impresora que esté utilizando. Postal 11”x17” Pulse el botón Aceptar. 4”x6”...
  • Página 132: Cómo Imprimir Utilizando Los Ajustes Dpof

    Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Ajuste DPOF]. Pulse el botón Aceptar. 100-0010 100-0010 100-0010 Aparece la pantalla de ajuste DPOF. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) Imp. con ajustes DPOF Imp.
  • Página 133: Cómo Editar Imágenes

    Cómo editar imágenes Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo cambiar el tamaño y la calidad de imagen Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Puede utilizar esta función para continuar tomando fotos cuando esté...
  • Página 134 Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 direcciones (45) para cambiar el tamaño. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Píxel. Grabados Nivel calidad Nivel calidad Nivel calidad El fotograma pasa a [Nivel de calidad]. Utilice el controlador de cuatro MENU direcciones (45) para cambiar el nivel de calidad.
  • Página 135: Cómo Recortar Imágenes

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo recortar imágenes Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para elegir la imagen a recortar. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta de modos.
  • Página 136: Cómo Rotar La Imagen Visualizada

    Controlador de cuatro direcciones Bot溶 Aceptar Cómo rotar la imagen visualizada Puede rotar una imagen visualizada en el monitor LCD. En modo de Reproducción, utilice el controlador de cuatro direcciones (4 5) para seleccionar la imagen a rotar. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo de Reproducción.
  • Página 137: Cómo Editar Imágenes Con Filtros De Color

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo editar imágenes con filtros de color Esta función le permite editar fotos fijas con filtros de color. Puede elegir entre trece filtros: ByN, Sepia, Ocho colores diferentes, ByN + Rojo, ByN + Verde, y ByN + Azul. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para elegir la imagen a editar.
  • Página 138 Cómo seleccionar el filtro de color (Ocho colores) Utilice el controlador de cuatro direcciones (2 3) para seleccionar el filtro de color (ocho colores). Aparece la barra de color. Utilice el controlador de cuatro direcciones (4 5) para seleccionar el color deseado. Pulse el botón Aceptar.
  • Página 139: Cómo Editar Fotos Con El Filtro Digital Filtro Digital

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo editar fotos con el filtro digital Filtro digital Esta función le permite utilizar el filtro digital para aplicar efectos especiales a imágenes fijas. Puede elegir entre cinco filtros: suave, ilustración, efecto especial 1, efecto especial 2 y estilizante.
  • Página 140: Pulse El Controlador De Cuatro Direcciones (4 5) Para Ajustar La Potencia Del Efecto Estilizante

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (2 3) para seleccionar [Sobreescribir] o [Guardar como]. Pulse el botón Aceptar. La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados y el nivel de calidad que la imagen original. Cómo seleccionar el filtro estilizante Pulse el controlador de cuatro direcciones (2 3) para seleccionar el filtro estilizante.
  • Página 141: Cómo Editar Imágenes Con El Filtro Luminosidad

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo editar imágenes con el filtro Luminosidad Esta función le permite ajustar la luminosidad de imágenes fijas con el filtro de luminosidad. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para elegir la imagen a editar. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
  • Página 142 Pulse el botón Aceptar. Aparece la pantalla de confirmación de reescritura. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Sobreescribir] o [Guardar como]. Pulse el botón Aceptar. La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados y el nivel de calidad que la imagen original.
  • Página 143: Cómo Editar Vídeos

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo editar vídeos Puede seleccionar un fotograma en un vídeo grabado y guardarlo como imagen fija o dividir un vídeo en dos. No se puede editar un vídeo a menos que el original tenga una duración de más de cinco segundos.
  • Página 144 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el fotograma que desea guardar. Seleccionar imagen Seleccionar imagen Seleccionar imagen Pulse el botón Aceptar. a guardar a guardar a guardar El recuadro seleccionado se guarda como imagen fija. Cancelar Cancelar Cancelar MENU Cómo dividir un vídeo...
  • Página 145 Cómo extraer vídeos Seleccione [Extraer] en la pantalla Editar vídeos. Pulse el botón Aceptar. Aparece la pantalla Extraer. Con el controlador de cuatro direcciones (4 5) elija el punto de inicio. Elegir Elegir Elegir Pulse el botón Aceptar. punto inicial punto inicial punto inicial extracci...
  • Página 146: Compensación De Ojos Rojos

    Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Compensación de ojos rojos Puede corregir imágenes en las que el flash haya provocado un efecto de ojos rojos en el sujeto. Acceda al modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea corregir.
  • Página 147: Cómo Copiar Archivos

    Cómo copiar archivos Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Puede copiar archivos de imagen y sonido desde la memoria interna hasta la tarjeta de memoria SD y viceversa. Esta función puede seleccionarse sólo cuando se ha insertado una tarjeta en la cámara. Cuando se copian archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD, se copian todos a la vez, y cuando se copian de la tarjeta de memoria SD a la memoria interna, los archivos se revisan uno tras otro antes de copiarse.
  • Página 148 Para copiar archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar ], y pulse después el botón Aceptar. Se copian todos los archivos en la tarjeta de memoria SD. Cancelar Cancelar Cancelar...
  • Página 149: Ajustes

    Ajustes Ajustes de la cámara Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo ajustar la pantalla de inicio Puede ver una imagen grabada con la cámara como la pantalla de inicio cuando se enciende la cámara. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo de Reproducción.
  • Página 150: Cómo Formatear Una Tarjeta De Memoria Sd O La Memoria Interna

    Cómo activar el menú [B Preferencias] Cfig.Capt Disparador Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad Auto cuatro direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna Al formatear se borrarán todos los datos ya sean de la tarjeta de memoria SD, si esta en la cámara o de la memoria interna.
  • Página 151: Cómo Cambiar Los Parámetros De Sonido

    Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Conexión USB Salir MENU Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede ajustar el volumen de reproducción y el volumen de los sonidos de operación, como el sonido de arranque, el sonido del obturador y el sonido de funcionamiento de las teclas.
  • Página 152: Cómo Cambiar El Sonido

    Cómo activar el menú [B Preferencias] Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad Auto cuatro direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo cambiar el sonido Utilice el controlador de cuatro Sonido direcciones (23) para seleccionar Vol.
  • Página 153 Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Conexión USB Salir MENU Cómo ajustar el sonido Usuario Puede configurar los dos primeros segundos de su sonido favorito como el sonido de usuario y utilizarlo como sonido de inicio. El sonido que se va a utilizar se graba con la cámara.
  • Página 154: Cómo Cambiar La Fecha Y Hora

    Cómo activar el menú [B Preferencias] Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad Auto cuatro direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo cambiar la fecha y hora Puede cambiar los ajustes de fecha y de hora iniciales. También puede ajustar el formato de aparición de la fecha en la cámara.
  • Página 155 Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Conexión USB Salir MENU Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (3). El encuadre pasa a [Fecha]. Presentación mm/dd/aa Fecha 01/01/2005 Hora 0:00 Cancelar MENU Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (5).
  • Página 156: Cómo Ajustar La Hora Mundial

    Cómo activar el menú [B Preferencias] Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad Auto cuatro direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo ajustar la hora mundial La fecha y la hora seleccionadas en “Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora)”...
  • Página 157 Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Conexión USB Salir MENU Utilice el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [DST]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado). Seleccione O (Activada) si la ciudad de Destino utiliza el horario de verano. Pulse el botón Aceptar.
  • Página 158: Cómo Cambiar El Idioma De Visualización

    Cómo activar el menú [B Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad Auto cuatro direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo cambiar el Idioma de visualización Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc.
  • Página 159: Cómo Cambiar El Modo De Conexión Usb

    Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Conexión USB Salir MENU Cómo cambiar el Modo de conexión USB Puede cambiar el modo de conexión USB dependiendo de si se va a conectar el cable USB a una impresora (PictBridge) o a un ordenador. Seleccione [Modo Conexión USB] en el menú...
  • Página 160: Ajuste De La Luminosidad Del Monitor Lcd

    Cómo activar el menú [B Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Botón para Balance blancos reproducir Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad Auto cuatro direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Ajuste de la luminosidad del monitor LCD Puede ajustar el brillo del monitor LCD en cinco niveles. Seleccione [Nivel de brillo] en el menú...
  • Página 161: Cómo Ajustar El Ahorro De Energía

    Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Conexión USB Salir MENU Cómo ajustar el ahorro de energía Si se ajusta el monitor LCD de forma que se reduzca automáticamente la intensidad cuando deja la cámara sin utilizar durante un cierto período, se reducirá...
  • Página 162: Cómo Fijar La Desconexión Automática

    Cómo activar el menú [B Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Botón para Nivel calidad reproducir Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón del MENÚ Cómo fijar la desconexión automática Puede ajustar la cámara de forma que se apague automáticamente cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo especificado.
  • Página 163: Cómo Restaurar Los Ajustes Predeterminados

    Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Conexión USB Salir MENU Cómo restaurar los ajustes predeterminados Se pueden restaurar a los valores predeterminados todos los ajustes, excepto la fecha y hora, y el idioma/ Seleccione [Restaurar] en el menú [B Preferencias]. Pulse el controlador de cuatro Restaurar direcciones (5).
  • Página 164: Apéndice

    Apéndice Lista de ciudades Esta es una lista de ciudades que puede elegir para la Hora mundial. Región Ciudad Región Ciudad Honolulu Nairobi Norteamérica África/Asia Occidental Anchorage Yeddah Vancouver Teherán San Francisco Dubai Los Angeles Karachi Calgary Kabul Denver Male Chicago Delhi Miami...
  • Página 165: Valores Predeterminados

    Valores predeterminados En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica. Ajuste Última memoria Sí : Se guarda el ajuste actual (última memoria) cuando se apaga la cámara. : El ajuste volverá a los valores predeterminados cuando se apague la cámara.
  • Página 166 Modo flash Encendido Sí p.76 p.65 to Modo de avance Apagado Sí p.70 Modo de enfoque Apagado Sí p.73 Posición del zoom Apagado Sí p.71 Posición MF Apagado Sí p.74 Balance de blancos Apagado Sí p.82 Memoria Medición AE Apagado Sí...
  • Página 167 Según el ajuste Sí p.28 Idioma/ inicial Conexión USB Sí Sí p.157 Según el ajuste Salida de vídeo Sí p.157 inicial Nivel de brillo Sí Sí p.158 Ahorro de energía 5 seg. Sí Sí p.159 Zoom Rápido Apagado Sí Sí p.109 Borrado rápido Apagado...
  • Página 168: Modo De Captura Y Funciones

    Modo de captura y funciones Yes: Available No: Not available R Programa A Escena nocturna q Paisaje Flores Retrato Luz de velas Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Surf y nieve Deportes E Mascotas Texto Alimentos Ayuda panorama Sí Sí...
  • Página 169: Modo De Captura Y Ajuste Predeterminado Para Cada Función

    Zoom digital Sí Sí Sí Sí Sí (*5) Modo Macro Sí Sí Sí Sí Sí Sí Modo Paisajes Sí Sí Sí Sí Sí (*3) Sí(* Enfoque manual Sí Sí Sí Sí Sí Disparos en serie Sí Sí Sí (*3) *1: Disponible pero el ajuste es el mismo que para el primer disparo *2: Si accede a este modo cuando el LCD está...
  • Página 170 Luz de velas Surf y nieve Deportes Mascotas Texto Alimentos Composición de imagen * En blanco significa que no hay cambios en los ajustes. 1: Fijado en Flash apagado 2: Flash desactivado (El valor puede cambiarse) 3: Fijado en 3M (2048x1536) 4: Fijado en AWB 5: Fijado en Puntual 6: Fijado en AF con seguimiento automático...
  • Página 171: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Adaptador de CA D-AC8 Cable USB I-USB17 (∗) Cable AV I-AVC7 (∗) Funda de la cámara O-CC35 Correa O-ST8 Correa O-ST20 (∗) Correa de cuero O-ST24 Correa deportiva O-ST30 Unidad de mando a distancia E (función zoom) Mando a distancia F Batería de ión-litio recargable D-LI8 (∗) Cargador de la batería D-BC8 (∗)
  • Página 172: Mensaje

    Mensaje Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Error de compresión Fallo al comprimir la imagen que ha capturado. Cambie el nivel de calidad/tamaño y vuelva a intentarlo. No hay imagen ni sonido No hay archivos de imágenes/sonidos en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna.
  • Página 173 Protegido La imagen o el sonido que intenta borrar están protegidos. Esta imagen/sonido no Está intentando redimensionar, recortar, proteger una imagen, puede procesarse o está intentando ajustar una imagen para DPOF, o editar una imagen con un filtro digital, o editar un vídeo mientras no puede procesarse la imagen o el vídeo con estas funciones.
  • Página 174: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La cámara no La batería no está instalada Compruebe que la pila esté colocada. se enciende Si no fuera así, inserte una pila. La batería está Compruebe la orientación de la pila. mal colocada Vuelva a insertar la pila asegurándose de colocarla correctamente haciéndola coincidir con la etiqueta de su compartimiento.
  • Página 175 Problema Causa Remedio El tema está El tema es difícil de enfocar Temas difíciles de enfocar cuando se utiliza el desenfocado enfoque automático: objetos con poco contraste (cielo azul, paredes blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se ven a través de una ventana o una red, etc.
  • Página 176: Principales Especificaciones

    Principales especificaciones Cámara Tipo Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 6,0 megapíxeles Sensor 6,36 megapíxeles (píxeles totales), CCD de transferencia interlínea de 1/2,5 pulgadas, con filtro de color primario Píxeles grabados Fotografía 6M (2816x2112), 5M (2560×1920), 4M (2304×1728), 3M (2048×1536), 2M (1600×1200), 1024 (1024×768), 640 (640×480) Vídeo...
  • Página 177 Balance de blancos Auto, luz día, luz de tungsteno, luz fluorescente, manual Objetivo Longitud focal 6,2 mm – 18,6 mm (equivalente a 37,5 mm – 112,5 mm en formato de 35 mm) Apertura máxima f/2.7 - f/5.2 Composición 6 elementos en 5 grupos (dos elementos asféricos) del objetivo Tipo de zoom Accionado eléctricamente...
  • Página 178: Fuente De Alimentación

    Mecanismo Medición AE Medición TTL por sensor (multisegmentos, ponderada al de exposición centro, puntual) Modos de captación Paleta de modos (Programa, Escena nocturna, Vídeo, de imágenes Grabación de voz, Asisten. Panorama, Paisaje, Flores, Retrato, Deportes, Surf y Nieve, Luz de velas, Alimentos, Mascotas, Texto, Composición imagen) Compensación EV ±2 EV (Puede ajustarse en pasos de 1/3 EV)
  • Página 179: Garantía

    Los portes correrán a cargo del propietario. Si ha comprado su PENTAX fuera del país en el que desea que le sea prestado el servicio de asistencia técnica durante el periodo de garantía, le podrá...
  • Página 180 Por consiguiente, recomendamos que compruebe la tarjeta de garantía suministrada con su producto en el momento de su adquisición, o que se ponga en contacto con el distribuidor PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.
  • Página 181: Información De Desecho Para Los Usuarios

    Información de desecho para los usuarios 1. En la Unión Europea Si su producto está marcado con este símbolo, significa que los productos eléctricos/electrónicos usados no pueden mezclarse con la basura normal del hogar. Existen un sistema de recogida especial para estos productos. El equipo eléctrico/electrónico debe tratarse por separado y de acuerdo con las normativas que requieren el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados para estos productos.
  • Página 182 Nota...
  • Página 183 Nota...
  • Página 184: Índice

    Índice Accesorios opcionales ......169 Fecha y hora ........152 Adaptador de corriente alterna ..... 21 Filtro digital .......... 137 Ajustar la pantalla ....... 147 Filtro Luminosidad ....... 139 Ajustar los menús ......... 43 Filtros de color ........135 Ajustes del autoenfoque ....... 84 Flash ............
  • Página 185 Modo Escena nocturna ......58 Terminal de entrada de corriente Modo Imagen ........55 continua ..........11 Modo infinito-paisaje ......73 Terminal USB/AV ........11 Modo Macro .......... 73 Texto ............. 57 Modo Reproducir ........40 Tiempo de funcionamiento ....18 Monitor LCD ..........
  • Página 186 Nota...
  • Página 187 Nota...
  • Página 188 Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX France S.A.S. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE PENTAX Benelux B.V.

Tabla de contenido