Guía de instalación
Manual de instrucciones para la instalación incluido
Cámara de red
WV-S3531L, WV-S3511L
Nº modelo
WV-S3131L, WV-S3111L
WV-S3532LM, WV-S3512LM
WV-S3531L
WV-S3131L
• Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instruc-
ciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
• Consulte la "Información importante" incluida en el CD-ROM suministrado para encontrar más
información sobre la descripción básica de este producto. Para más información sobre cómo reali-
zar los ajustes y sobre cómo usar este producto, consulte el Manual de instrucciones en el
siguiente sitio web de soporte de Panasonic.
https://security.panasonic.com/download/
• Antes de leer este manual, asegúrese de leer la Información importante.
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation
Osaka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2019
N0219-0
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea este manual de instrucciones.
2) Guarde este manual de instrucciones.
3) Observe todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No emplee este aparato cerca del agua.
S3131
S3111
6) Límpielo sólo con un paño seco.
S3131
S3111
7) No lo instale cerca de fuentes de calor como puedan ser radiadores, calefactores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
8) Utilice sólo los acopladores/accesorios especificados por el fabricante.
9) Empléelo solo en el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificados por el fabricante, o
vendidos con el aparato. Cuando se emplee un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combina-
ción del carrito con el aparato para evitar heridas debidas a caídas del aparato.
S3125A
10) Desenchufe el aparato durante tormentas con rayos o cuando se proponga dejarlo sin utilizar
durante períodos prolongados de tiempo.
11) Solicite todo tipo de servicio a personal de servicio cualificado. Será necesario realizar el servicio
técnico cuando se haya dañado de algún modo el aparato, como cuando se haya dañado el cable
o la clavija de alimentación, se haya derramado algún líquido o se hayan introducido objetos en el
interior del aparato, se haya expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione con
normalidad, o cuando se haya caído al suelo.
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio, consulte "Solución de problemas" de la "Información importante" en el CD-
ROM y el Manual de instrucciones en el sitio web de soporte de Panasonic. A continuación, confirme el
problema.
Software de código abierto
• Este producto contiene software de código abierto con licencia de GPL (Licencia Pública General de
GNU), de LGPL (Licencia Pública General Reducida de GNU), etc.
• Los clientes pueden duplicar, distribuir y modificar el código fuente del software con licencia de GPL
y/o LGPL.
• Consulte el archivo "readme.txt" (léame) del CD-ROM suministrado para encontrar más información
sobre las licencias del software de código abierto y el código fuente.
• Tenga presente que Panasonic no responderá a ninguna consulta relacionada con el contenido del
código fuente.
ADVERTENCIA:
• Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse
con seguridad a la pared/techo de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
• Para evitar el peligro de incendios o sacudidas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni
a la humedad.
S3131
S3111
• El aparato no deberá exponerse a goteo ni sal-
picaduras.
S3131
S3111
• Solicite todo el trabajo de instalación de este
aparato a personal de servicio técnico cualifi-
cado o a los instaladores del sistema.
• La instalación debe llevarse a cabo de acuerdo
con todas las reglas de instalación aplicables.
• Las conexiones deben cumplir las regulaciones
locales sobre electricidad.
• Las baterías (batería o baterías instaladas) no
deben exponerse al calor excesivo como el que
produce la luz solar, el fuego y otras seme-
jantes.
PRECAUCIÓN:
• La cámara de red está solamente preparada
para una conexión a una Ethernet o red PoE sin
enrutamiento a la planta exterior.
: Símbolo de la corriente continua
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan
que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los
usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En
cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión
medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
PGQP2690ZA
Acerca de las notaciones
Las siguientes notaciones se emplean para describir funciones que se limitan a modelos específicos.
Las funciones que no tienen notaciones son aplicables a todos los modelos.
S3531
: Las funciones con esta notación están disponibles cuando se emplea el modelo WV-S3531L.
: Las funciones con esta notación están disponibles cuando se emplea el modelo WV-S3511L.
S3511
: Las funciones con esta notación están disponibles cuando se emplea el modelo WV-S3131L.
S3131
S3111
: Las funciones con esta notación están disponibles cuando se emplea el modelo WV-S3111L.
: Las funciones con esta notación están disponibles cuando se emplea el modelo WV-S3532LM.
S3532
S3512
: Las funciones con esta notación están disponibles cuando se emplea el modelo WV-S3512LM.
*
: Modelo exterior
XXXXX
: Modelo interior
XXXXX
Acerca de los manuales del usuario
La documentación del producto se compone de los siguientes documentos.
• Guía de instalación (este documento): Explica los procedimientos de instalación, montaje, las
conexiones de cables y el ajuste del campo de visión.
• Información importante (incluida en el CD-ROM): Proporciona información básica sobre este pro-
ducto como, por ejemplo, Precauciones de instalación, Partes y funciones, etc.
• Manual de instrucciones (en el sitio web de soporte de Panasonic): Explica la forma de llevar a
cabo los ajustes y de operar este producto.
Nota:
• Debido a las mejoras del producto, el aspecto exterior y otras partes que se muestran en este
manual pueden ser diferentes del producto real siempre y cuando no interfieran con el empleo nor-
mal.
• El "<N.° de control: C****>" usado en este documento debe utilizarse para buscar información en el
sitio web de soporte de Panasonic y le guiará a la información correcta.
Accesorios estándar
Guía de instalación (este documento) ..........1 pieza
CD-ROM*
Important Safety Instructions .......................1 pieza
Etiqueta de código*
Tarjeta de garantía .......................................1 pieza
*1 El CD-ROM contiene los distintos manuales de instrucciones y varios tipos de programas de software
de herramientas.
*2 Esta etiqueta puede ser necesaria para la gestión de red. Tenga cuidado para no perder esta etiqueta.
Durante los procedimientos de instalación se utilizan las partes siguientes.
Plantilla ........................................................1 pieza
S3531
S3511
S3532
S3512
S3532
Broca (llave hexagonal,
Protector de cables .....................................1 pieza
tamaño de tornillo de 6,35 mm T10) ............1 pieza
Ajustador del objetivo ..................................1 pieza
* El ajustador del objetivo se utiliza solo en el
S3531
S3511
momento del mantenimiento.
Cubierta del conector impermeable RJ45 ...1 pieza
Tapa del conector impermeable RJ45 .........1 pieza
Broca
Otros artículos que son necesarios (no incluidos)
■ A continuación se describen métodos para instalar una cámara en un techo o en una pared
Prepare las piezas necesarias para el tipo de instalación deseado antes de comenzar la instalación.
A continuación se indican los requisitos para los distintos métodos de instalación.
Método de instalación
Cuando se instale una cámara directamente en un techo o una pared
Cuando se instale en una caja de empalmes o en cualquier otra pieza.
S3531
S3511
S3532
S3512
* Cuando se instale la cubierta de la caja de empalmes (de venta en los establecimien-
tos del ramo) prepare una cubierta de metal de acuerdo con la forma de la caja de
empalmes.
Retirada del alojamiento
S3531
S3511
S3532
q Utilizando la broca (accesorio), afloje los tor-
nillos de fijación del alojamiento (3 lugares).
w Sujete ambos lados del alojamiento y retírelo.
e Retire el embalaje de la cara interna de la
cubierta del domo.
Tornillos de fijación del
Broca (accesorio)
alojamiento (3 lugares)
Ranura de la goma imper-
meable
Nota:
• Una vez completada la instalación, no retire la película de la cubierta del domo hasta que coloque el
alojamiento.
• Puede ser difícil quitar el alojamiento ya que la parte del cable y la ranura para la goma impermeable
están enganchadas.
S3531
Los trabajos de instalación se explican en 6 pasos.
Paso 1
⇨
Preparación del techo o
pared
Paso 1 Preparación del techo o pared
[Conexión del cable a través de los orificios abiertos en el techo o en la pared]
Coloque la plantilla (accesorio) en el techo o en la pared, marque los orificios por los que va a pasar el cable
y para los tornillos de fijación (3 lugares) y, a continuación, abra los orificios.
[Conexión del cable a través del orificio de acceso del cable lateral]
Coloque la plantilla (accesorio) en el techo o en la pared, marque los orificios para los tornillos de fijación (3
lugares) y, a continuación, abra los orificios.
IMPORTANTE:
• Desconecte la alimentación de cada sistema (concentrador PoE, etc.) antes de comenzar la instala-
ción.
• Realice la impermeabilización para que no haya exposición al agua en la arquitectura a través de los
orificios para los tornillos de fijación de la cámara o el orificio para el cableado.
S3531
S3511
S3532
Nota:
• Use la plantilla (accesorio) con el lado con la flecha orientado hacia usted.
• Instalación en techo:
1
.................................................. 1 pieza
Coloque la plantilla de manera que la flecha apunte a la parte delantera de la cámara (el lado del
....................................1 pieza
2
objetivo).
• Instalación en pared:
Coloque la plantilla de tal manera que la flecha apunte hacia abajo.
• No se requiere ningún procesamiento para el techo o la pared al instalar la cámara en una caja de
empalmes existente.
S3531
Paso 2 Para hacer las conexiones
S3512
Conecte un cable de Ethernet a la terminal de red RJ45.
IMPORTANTE:
• La longitud máxima del cable es de 100 m.
Preparativos
IMPORTANTE:
• Al reemplazar los modelos existentes (WV-SFV130/WV-SFV110/WV-SW155/WV-SW158) e insta-
lar en una caja de empalmes de un grupo, tenga cuidado porque la dirección de la cámara cam-
biará 90 ° hacia un lado.
• La capacidad mínima de extracción requerida de un solo tornillo o perno de anclaje es 196 N o
más.
• Seleccione unos tornillos que sean adecuados para el material del lugar donde se proponga
Tornillo de montaje/
montar la cámara. En este caso, no deberán emplearse tornillos ni clavos para madera.
pernos de anclaje
• Si el lugar de montaje es demasiado débil, como el de planchas de yeso, para soportar todo el
M4 / 3 pzas.
peso, deberá reforzarse suficientemente el lugar.
M4 / 2 pzas.
Siga los pasos siguientes para insertar la tarjeta de
S3512
S3131
S3111
memoria microSD si es necesario.
q Use un destornillador de punta plana para abrir
la cubierta del tornillo (2 lugares), y luego use un
q Inserte la tarjeta de memoria microSD en la ranura
destornillador Phillips para aflojar los tornillos de
para tarjetas microSD con el lado con la impre-
fijación del alojamiento (2 lugares).
sión mirando hacia arriba.
w Mantenga presionados ambos lados del aloja-
w Inserte la tarjeta de memoria microSD en el
miento y retírelo.
extremo de la ranura para tarjetas microSD y
e Retire el embalaje de la cara interna de la
confirme que se oye un clic.
cubierta del domo.
e Después de confirmar que se ha producido un
clic, retire los dedos de la tarjeta de memoria
microSD y asegúrese de que su extremo poste-
rior no sobresalga de la superficie de la ranura
Tornillos de fijación del alojamiento
microSD (la misma superficie que el símbolo
(2 lugares)
microSD).
Alojamiento
* Para obtener información sobre cómo insertar y
extraer tarjetas de memoria microSD, consulte la
Tapa del
Información importante en el CD-ROM proporcio-
tornillo
nado.
Tapa del
Preparación del orificio de acceso de cables lateral
tornillo
Cuando se instale la cámara directamente en el
techo o en la pared con los cables expuestos,
corte una parte del alojamiento para abrir un orifi-
cio de acceso de cables en el lado del alojamiento
y luego pase los cables a través del lado del aloja-
Cubierta del domo
miento.
Goma imper-
meable
IMPORTANTE:
• Para evitar lesiones y para proteger los cables,
efectúe el acabado de la parte de acceso de
cables con una lima para eliminar las esquinas
S3511
S3532
S3512
afiladas.
Instalación
• Desmonte la cámara siguiendo los procedimientos de instalación en el orden inverso.
Paso 2
Paso 3
Paso 4
⇨
⇨
Para hacer las
Monte la cámara
Configure los ajustes de
conexiones
la red
* 96 mmø
88,6 mmø
* 23°
24°
S3512
S3511
S3532
S3512
S3131
S3111
S3531
S3511
S3532
S3512
Inserción de una tarjeta de memoria microSD
* Esta ilustración representa la WV-S3131L.
Ranura microSD
Tarjeta de memoria microSD
Símbolo de la
(el lado con la impresión mirando
microSD
hacia arriba)
Extremo posterior de la tarjeta de memoria microSD
S3131
S3111
Orificio de acceso
de cables lateral
Paso 5
Paso 6
⇨
⇨
Ajuste
Monte el alojamiento
* 22 mm
17 mm
* 12 mm
10,5 mm
* 22 mm
Orificio de
17 mm
acceso de cable
* 27 mm
30,5 mm
Plantilla (accesorio)
* 36°
* 36°
Orificios para los tornillos de fijación
37,5°
39,5°
(3 lugares)
*Nivel superior:
S3531
S3511
S3532
S3512
Los orificios no explicados en la
Flecha
ilustración no se utilizan.
Nivel inferior:
S3131
S3111
Terminal de red RJ45
Cable de Ethernet
(de venta en los establecimientos del ramo)
(recto de la categoría 5e o mejor)