Publicidad

Enlaces rápidos

APACHE KEEPER
APACHE KEEPER
590 ZSW
590 ZSW
Manual de instrucciones
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland APACHE KEEPER 590 ZSW

  • Página 1 APACHE KEEPER APACHE KEEPER 590 ZSW 590 ZSW Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su 2. Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español que ejecute una práctica mínima realizando trabajos 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE sencillos y, si es posible, en compañía de una persona SEGURIDAD con experiencia. Para evitar la manipulación incorrecta de esta La herramienta de corte de esta máquina está afilada. máquina lea todas las instrucciones de este manual Utilizar esta máquina de manera inapropiada es antes de usarla por primera vez.
  • Página 4: Ropa Y Equipamiento De Seguridad

    Español dejada cerca de la máquina puede ser tocada por Almacene las herramientas eléctricas a batería con la una parte de la máquina en movimiento y proyectarse batería desconectada y fuera del alcance de los niños. causando daños personales. 2.2.1. ROPA Y EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD No se sobrepase.
  • Página 5: Seguridad Eléctrica

    Garland para cargar las baterías cargador a un dispositivo diferencial residual cuya Garland. El uso de una batería o un cargador diferente corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA. puede causar la explosión de la batería y riesgo de fuego.
  • Página 6: Utilización Y Cuidados De Esta Máquina

    Español Cargue la batería sólo con el cargador suministrado del cortacésped para operaciones diferentes de las con la máquina, en un lugar seco con una previstas puede provocar situaciones peligrosas. temperatura entre 0º C y 40º C. Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo No intente manipular o abrir la batería y/o el cargador.
  • Página 7 Español Después de golpear con algún objeto inspeccione el cortacésped por si se han producido daños. Si la cuchilla se dobla, se rompe alguna carcasa o si usted ve algún otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la máquina haga las reparaciones necesarias o lleve su unidad al servicio técnico.
  • Página 8: Iconos De Advertencia

    Español Elimine todas las piedras, 3. ICONOS DE ADVERTENCIA STOP maderas, cables y objetos extraños que puedan ser despedidos por la herramienta Los iconos en las etiquetas de advertencia que de corte antes de arrancar la aparecen en esta máquina y/o en el manual indican máquina.
  • Página 9: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. La utilización del cortacésped para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Página 10: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortacésped a batería Marca Garland Modelo APACHE KEEPER 590 ZSW-V19 Tipo de motor Eléctrico Potencia (V-A) 40-20 Grado IP IPX1 Protección clase Diámetro de corte (mm) Capacidad saco (l) Altura de corte (mm) 6 posiciones (25-75) Nivel de vibración (m/s2) (K=0,5)
  • Página 11: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 6.2. MONTAJE 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.2.1. MONTAJE DEL CABLE DE LA TRACCIÓN 6.1. LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Manillar superior. • Manillar inferior. •...
  • Página 12: Montaje Del Manillar Superior

    Español 6.2.3. MONTAJE DEL MANILLAR SUPERIOR Coloque el manillar superior de tal forma que coincidan el agujero de este con el del manillar inferior Coloque la grupilla de sujeción del cable. 12/28...
  • Página 13: Montaje Del Saco

    Español 6.2.4. MONTAJE DEL SACO 1.- Levante la tapa de la salida trasera y enganche los 2 topes. 6.2.6. MONTAJE DE LAS BATERÍAS 2.- Levante la tapa de la salida trasera y enganche los salientes del chásis del saco (1) y (2). 6.2.7.
  • Página 14: Puesta En Marcha

    Español 6.3. PUESTA EN MARCHA Inserte y gire la llave que se adjunta en la bolsa de accesorios y elija una de las dos baterías que va a 6.3.1. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA querer utilizar. PUESTA EN MARCHA No utilice esta máquina si está...
  • Página 15: Utilización De La Máquina

    Español No se acerque al elemento de corte de la máquina No utilice la máquina si está estropeada o incorrectamente reglada. cuando el motor esté en marcha. No se confíe únicamente a los dispositivos de 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA seguridad de esta máquina.
  • Página 16: Sujección De La Máquina Y Guiado

    Español 7.1. SUJECCIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO instalado el deflector de salida lateral, que la tapa de la salidad lateral esté cerrada y que no esté puesto el Mientras trabaja siempre sujete el tapón mulching. cortacésped por el manillar con las dos manos.
  • Página 17: Vaciado Del Saco

    Español Corte mulching: cortar; Otra opción es, si junto al área de césped En esta configuración el césped cortado también a cortar hay una zona plana limpia de objetos y quedará en el césped pero, a diferencia del corte con sin césped (tierra, solado, hormigón), arrancar el descarga lateral, el cesped cortado se tritura en cortacésped en la zona despejada y entrar a la zona...
  • Página 18: Tras La Utilización

    Español Corte menos de 2 cm de césped en una vez. Si su Antes de usar la batería por primera vez cárguela al césped está muy alto es recomendable que haga menos durante 1 hora para la de 4 Ah y 40 min para sucesivas pasadas bajando la altura de corte 2 cm la de 2 Ah cada vez.
  • Página 19: Instalar La Batería

    Español Notas: 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO - La batería requerirá de 2 o 3 ciclos completos de carga descarga hasta conseguir su máxima 8.1. MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO capacidad de almacenamiento de energía. - Esta batería no tiene efecto memoria por lo que no 8.1.1.
  • Página 20: Afilado De La Cuchilla

    Español 8.2.1. AFILADO DE LA CUCHILLA El afilado de la cuchilla debe ser realizado en el servicio técnico. No afile la cuchilla. La cuchilla debe ser afilada garantizando que se mantiene el ángulo adecuado de corte y el equilibrio de la cuchilla. Afilar la cuchilla sin ser experto puede provocar vibraciones excesivas que pueden causar daños a su máquina y molestias al usuario.
  • Página 21: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: FALLO CAUSA ACCIÓN La batería no está correctamente Conectar la batería conectada El motor no funciona La batería está...
  • Página 22: Transporte

    Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, desconecte RECICLADO siempre la batería de la máquina. Tenga presente el peso de la máquina en el caso La batería de ésta máquina contiene elementos de que tenga que elevarla.
  • Página 23: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES de recambios no originales. DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
  • Página 24: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios, , autorizado por Glasswelt S.L., , con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Apache Keeper 590 ZSW-V19 con números de serie del año 2019 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina para cortar...
  • Página 25 Español NOTAS 25/28...
  • Página 26 Español NOTES 26/28...
  • Página 27 TARJETA DE GARANTÍA Español WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Tabla de contenido