Página 1
Trapano ad alta velocità Istruzioni d’Uso NL Hoge-snelheid boormachine Gebruiksaanwijzing Taladro de Alta Velocidad Manual de Instrucciones Furadeira de Alta Velocidade Manual de Instruções DK Hurtigløbende boremaskine Brugsanvisning GR Τρυπάνι υψηλής ταχύτητας Οδηγίες χρήσεως TR Yüksek Hızlı Matkap Kullanma kılavuzu M6500 M6501...
Hold power tool by insulated gripping surfaces, grasp on tool. when performing an operation where the cutting For Model M6500 accessory may contact hidden wiring or its own To start the tool, simply pull the switch trigger. Release cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may the switch trigger to stop.
Página 4
Changing the direction of rotation To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, before the tool stops may damage the tool. any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always ASSEMBLY using Makita replacement parts. CAUTION: ENG905-1 •...
Página 5
ENH101-18 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: High Speed Drill Model No./ Type: M6500, M6501 Conforms to the following European Directives:...
Página 6
Descriptif Gâchette Clé de mandrin Vis de serrage Bouton de verrouillage Jauge de profondeur Levier de l’inverseur Rondelle SPÉCIFICATIONS Modèle M6500 M6501 Acier 6,5 mm Capacités Bois 9 mm –1 Vitesse à vide (min 4 500 0 – 4 500...
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages ATTENTION : doivent être effectués dans un centre de service Makita • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- agréé, exclusivement avec des pièces de rechange vous toujours qu’il est hors tension et débranché.
Página 8
Désignation de la machine : Niveau de pression sonore (L ) : 72 dB (A) Perceuse à Haute Vitesse Incertitude (K) : 3 dB (A) N° de modèle / Type : M6500, M6501 Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser sont conformes Directives européennes...
DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht Elektronikschalter Futterschlüssel Klemmschraube Arretierknopf Tiefenanschlag Drehrichtungsumschalter Unterlegscheibe TECHNISCHE DATEN Modell M6500 M6501 Stahl 6,5 mm Kapazitäten Holz 9 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min 4 500 0 – 4 500 Gesamtlänge 200 mm 203 mm Nettogewicht 0,92 kg...
Página 10
Tiefenanschlag auf die gewünschte Bohrtiefe ein, werden. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den und ziehen Sie die Klemmschraube an. Schalter in der “EIN” Stellung verriegeln, und halten Sie die Maschine mit festem Griff. BETRIEB (Abb. 5) Für Modell M6500 Einschalten Maschine einfach VORSICHT: Elektronikschalter drücken.
Página 11
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses ENH101-18 Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Nur für europäische Länder andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- EG-Übereinstimmungserklärung Kundendienstzentren unter ausschließlicher Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt Bezeichnung der Maschine: werden.
Visione generale Interruttore Chiave portapunta Vite di serraggio Bottone di blocco Calibro di profondità Leva interruttore di inversione Rondella DATI TECNICI Modello M6500 M6501 Acciaio 6,5 mm Capacità Legno 9 mm –1 Velocità senza carico (min 4.500 0 – 4.500...
Página 13
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato regolazione devono essere eseguite da un centro dalla presa di corrente prima di un qualsiasi intervento assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi su di esso. Makita. Installazione o rimozione della punta trapano (Fig.
Página 14
Rumore Modello per l’Europa soltanto Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Dichiarazione CE di conformità EN60745: Makita dichiara che la macchina seguente: Modello M6500 Designazione della macchina: Livello pressione sonora (L ): 72 dB (A) Trapano ad alta velocità...
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Trekkerschakelaar Klembussleutel Klemschroef Vergrendelknop Diepteaanslag Omkeerschakelaar Ring TECHNISCHE GEGEVENS Model M6500 M6501 Staal 6,5 mm Capaciteiten Hout 9 mm –1 Toerental onbelast (min 4 500 0 – 4 500 Totale lengte 200 mm...
Página 16
• Houd het gereedschap tijdens het werk altijd alleen bij gereedschap altijd stevig vast. de handgreep vast. Raak het metalen gedeelte niet Voor model M6500 aan. Om het gereedschap te starten, drukt u enkel de trekkerschakelaar in. Laat de trekkerschakelaar los om Gewoon boren te stoppen.
Página 17
ENH101-18 Geluidsniveau Alleen voor Europese landen De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld EU-Verklaring van Conformiteit volgens EN60745: Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s): Model M6500 Aanduiding van de machine: Geluidsdrukniveau (L ): 72 dB (A) Hoge-snelheid boormachine Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) Modelnr./Type: M6500, M6501...
Explicación de los dibujos Gatillo interruptor Llave de mandril Tornillo de apriete Botón de bloqueo Tope de profundidad Interruptor inversor Arandela ESPECIFICACIONES Modelo M6500 M6501 Acero 6,5 mm Capacidades Madera 9 mm –1 Velocidad en vacío (min 4.500 0 – 4.500...
Instalación o desmontaje de la broca (Fig. 3) centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita. PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
Página 20
Para países europeos solamente El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de Declaración de conformidad CE acuerdo con la norma EN60745: Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): Modelo M6500 Designación de máquina: Nivel de presión sonora (L ): 72 dB (A)
Gatilho do interruptor Alavanca do interruptor de Guia de profundidade Botão de bloqueio inversão Arruela Chave de mandril Parafuso de fixação ESPECIFICAÇÕES Modelo M6500 M6501 Aço 6,5 mm Capacidades Madeira 9 mm –1 Velocidade em vazio (min 4.500 0 – 4.500...
Página 22
Makita, utilizando sempre peças de Para instalar a broca, coloque-a no mandril até onde substituição Makita. puder ir. Aperte o mandril à mão. Coloque a chave de mandril em cada um dos três orifícios e aperte para a...
Página 23
Só para países Europeus O valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) Declaração de conformidade CE determinado de acordo com EN60745: A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): Modelo M6500 Designação da ferramenta: Modo de funcionamento: perfuração em metal Furadeira de Alta Velocidade Emissão de vibração (a...
Vær forsigtig, når maskinen låses i “ON”- skæreværktøjet kan komme i kontakt med stillingen, og hold godt fast i maskinen. skjulte ledninger eller dets egen ledning. For model M6500 Skæretilbehør, som kommer i kontakt med en starte værktøjet, trykkes blot på...
Página 25
SIKKERHED PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og Montering og afmontering af borebit (Fig. 3) justering kun udføres af et Makita service center med FORSIGTIG: anvendelse af original Makita udskiftningsdele. • Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og at netstikket er trukket ud af stikkontakten, før De ENG905-1 monterer eller afmonterer boret.
Página 26
ENH101-18 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Maskinens betegnelse: Hurtigløbende boremaskine Model nr./Type: M6500, M6501 opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver: 2006/42/EU De er fremstillet i overensstemmelse med den følgende...
Página 28
οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. προιόντος, επισκευές, οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται από τα Εξουσιοδοτημένα Τοποθέτηση ή αφαίρεση μύτης τρυπανιού (Εικ. 3) κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, με χρήση πάντοτε ΠΡΟΣΟΧΗ: ανταλλακτικών Makita. • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό...
Θόρυβος Μόνο για χώρες της Ευρώπης Το τυπικό Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ σύμφωνα με το EN60745: Η Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα: Μοντέλο M6500 Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Στάθμη πίεσης ήχου (L ): 72 dB (A) Τρυπάνι υψηλής ταχύτητας...
Página 30
Kesici aksesuarın “akımlı” bir telle temas etmesi elektrikli M6500 model için aletin yalıtımsız metal kısımlarını “akımlı” hale Makineyi çalıştırmak için anahtar tetiği çekin. Durdurmak getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz için anahtar tetiği bırakın. Sürekli işletmek için, anahtar bırakabilir.
Página 31
DİKKAT: tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve • Kullanmadan önce dönüş yönünü daima kontrol edin. ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak • Ters dönüş mandalını, makine tamamen durduktan Makita yetkili servis merkezleri tarafından yapılmalıdır. sonra kullanın. Alet durmadan yön değiştirmek alete zarar verebilir.
Página 32
ENH101-18 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki makine(ler): Makine Adı: Yüksek Hızlı Matkap Model No./ Tipi: M6500, M6501 aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC Aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak imal edilmişlerdir:...