Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
ABB Manuales
Transmisores
TTF300-E1H
ABB TTF300-E1H Manuales
Manuales y guías de usuario para ABB TTF300-E1H. Tenemos
1
ABB TTF300-E1H manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso, Limpieza Y Mantenimiento
ABB TTF300-E1H Instrucciones De Uso, Limpieza Y Mantenimiento (340 páginas)
Transmisor de temperatura para montaje en campo
Marca:
ABB
| Categoría:
Transmisores
| Tamaño: 5.4 MB
Tabla de contenido
Français
2
Tabla de Contenido
2
1 Sécurité
4
Informations Générales et Instructions
4
Messages D'alerte
4
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
5
Utilisation Non-Conforme à L'usage Prévu
5
Remarques Quant à la Sécurité des Données
5
Adresse du Fabricant
5
Centre de Service Clientèle
5
2 Utilisation Dans les Zones à Risque D'explosion Selon ATEX et Iecex
6
Identification Ex
6
Convertisseur de Mesure
6
Écran LCD
7
Données de Température
8
Convertisseur de Mesure
8
Écran LCD
8
Données Électriques
8
Écran LCD
9
Remarques Concernant le Montage
10
ATEX / Iecex
10
Entrées de Câble
10
Raccordements Électriques
11
Mise en Service
16
Instructions de Fonctionnement
16
Restriction du Type de Protection « Boîtier Antidéflagrant - Ex D
16
Protection Contre les Décharges Électrostatiques
16
Réparation
16
3 Utilisation en Zones à Risque D'explosion Selon FM et CSA
17
Identification Ex
17
Convertisseur de Mesure
17
Écran LCD
18
Remarques Concernant le Montage
18
Fm / Csa
18
Raccordements Électriques
18
Mise en Service
19
Instructions de Fonctionnement
19
Influence Néfaste Sur la Classe de Protection « Explosionproof - XP
19
Protection Contre les Décharges Électrostatiques
19
Réparation
20
4 Identification du Produit
21
Plaque Signalétique
21
Marquage de Protection Antidéflagrante pour les Appareils Avec un Seul Type de Protection
21
Marquage de Protection Antidéflagrante pour les Appareils Avec une Combinaison de Types de Protection
22
5 Transport et Stockage
23
Vérification
23
Transport de L'appareil
23
Stockage de L'appareil
23
Conditions Ambiantes
23
Retour des Appareils
23
6 Installation
24
Conditions Ambiantes
24
Montage
24
Ouverture et Fermeture du Boîtier
25
Rotation de L'écran LCD
25
7 Raccordements Électriques
26
Consignes de Sécurité
26
Protection du Convertisseur Contre les Dommages Provoqués Par les Influences Électriques Perturbatrices à Haute Énergie
26
Matériau des Conducteurs
27
Câble D'alimentation Électrique
27
Presse-Étoupes
27
Blindage du Câble de Raccordement du Capteur
27
Exemples de Blindage / Mise à la Terre
28
Affectation des Raccordements
30
Raccordement du Câble de Raccordement du Capteur
32
Données Électriques des Entrées et Sorties
32
Entrée - Thermomètre à Résistance / Résistances
32
Thermomètre de Résistance
32
Mesure de la Résistance
32
Type de Raccordement du Capteur
32
Ligne de Transfert
32
Courant de Mesure
32
Court-Circuit du Capteur
32
Rupture de Fil du Capteur
32
Entrée - Thermocouples / Tensions
33
Types
33
Tensions
33
Ligne de Transfert
33
Contrôle de Rupture de Fil du Capteur NE 89
33
Résistance D'entrée
33
Point de Comparaison Interne Pt1000, IEC 60751 Kl. B
33
Signalisation D'erreur du Capteur
33
Sortie - HART
33
Sortie - PROFIBUS PA
34
Sortie - FOUNDATION Fieldbus
34
Alimentation
35
Alimentation - HART
35
Alimentation - PROFIBUS / FOUNDATION Fieldbus
36
8 Certification MID
37
TTF300 Avec Certification MID
37
Généralités
37
Domaines D'application, Conditions et Exigences
37
Montage et Commande
37
9 Mise en Service
38
Généralités
38
Contrôles Avant la Mise en Service
38
Communication
38
Communication HART
38
Modes de Fonctionnement
38
Configurations Possibles / Outils
38
Message de Diagnostic
38
Communication PROFIBUS
39
Consommation de Tension / Consommation Électrique
39
Communication FOUNDATION Fieldbus
39
Réglages de Base
40
10 Commande
41
Consignes de Sécurité
41
Réglages Matériels
41
Navigation Dans les Menus
41
11 Entretien
42
Consignes de Sécurité
42
12 Recyclage et Mise au Rebut
42
13 Caractéristiques Techniques
42
14 Autres Documents
42
15 Annexe
43
Formulaire de Retour
43
Español
44
1 Seguridad
46
Información General E Indicaciones
46
Avisos
46
Uso Previsto
47
Uso Indebido
47
Aviso sobre la Seguridad de Los Datos
47
Dirección del Fabricante
47
Servicio de Atención al Cliente
47
2 Utilización en Zonas Potencialmente Explosivas Conforme a ATEX E Iecex
48
Marcación de Protección contra Explosiones
48
Transmisor
48
Indicador LCD
49
Datos de Temperatura
50
Transmisor
50
Indicador LCD
50
Especificaciones Eléctricas
50
Indicador LCD
51
Instrucciones para el Montaje
52
ATEX / Iecex
52
Entradas de Cables
52
Conexiones Eléctricas
53
Puesta en Servicio
58
Instrucciones de Funcionamiento
58
Pérdida del Tipo de Protección "Blindaje Antideflagrante - Ex D
58
Protección contra Descargas Electrostáticas
58
Reparación
58
3 Utilización en Zonas Potencialmente Explosivas Conforme a FM y CSA
59
Marcación de Protección contra Explosiones
59
Transmisor
59
Indicador LCD
60
Instrucciones para el Montaje
60
Fm / Csa
60
Conexiones Eléctricas
60
Puesta en Servicio
61
Instrucciones de Funcionamiento
61
Pérdida del Tipo de Protección "Explosionproof - XP
61
Protección contra Descargas Electrostáticas
61
Reparación
62
4 Identificación del Producto
63
Placa de Características
63
Marca de Protección contra Explosiones para Aparatos con Tipo de Protección
63
Marca de Protección contra Explosiones para Aparatos con una Combinación de Tipos de Protección
64
5 Transporte y Almacenamiento
65
Controles
65
Transporte del Dispositivo
65
Almacenamiento del Dispositivo
65
Condiciones Ambientales
65
Devolución de Aparatos
65
6 Instalación
66
Condiciones Ambientales
66
Montaje
66
Apertura y Cierre de la Carcasa
67
Orientación del Indicador LCD
67
7 Conexiones Eléctricas
68
Instrucciones de Seguridad
68
Protección del Transmisor Frente a Daños por Influencias Parásitas Eléctricas de Alta Energía
68
Material de Línea
69
Cable de Alimentación
69
Racores Atornillados para Cables
69
Blindaje del Cable de Conexión del Sensor
69
Ejemplos de Apantallamiento / Conexión a Tierra
70
Asignaciones de Conexiones
72
Conexión del Cable de Conexión del Sensor
74
Datos Eléctricos de las Entradas y Salidas
74
Entrada - Termómetro de Resistencia / Resistencias
74
Termómetro de Resistencia
74
Medida de Resistencia
74
Tipo de Conexión del Sensor
74
Línea de Alimentación
74
Corriente de Medición
74
Cortocircuito del Sensor
74
Rotura de Cable del Sensor
74
Entrada - Termoelementos / Tensiones
75
Tipos
75
Tensiones
75
Línea de Alimentación
75
Control de Rotura de Cable del Sensor Según NE 89
75
Resistencia de Entrada
75
Extremos Libres Internos Pt1000, IEC 60751 Cl. B
75
Señalización de Errores del Sensor
75
Salida - HART
75
Salida - PROFIBUS PA
76
Salida - FOUNDATION Fieldbus
76
Suministro de Energía
77
Alimentación Eléctrica - HART
77
Alimentación Eléctrica - PROFIBUS / FOUNDATION Fieldbus
78
8 Certificación MID
79
TTF300 con Certificación MID
79
Generalidades
79
Campos de Aplicación, Condiciones y Restricciones
79
Montaje y Manejo
79
9 Puesta en Marcha
80
Generalidades
80
Controles Antes de la Puesta en Funcionamiento
80
Comunicación
80
Comunicación HART
80
Modos de Funcionamiento
80
Posibilidades de Configuración / Herramientas
80
Mensaje de Diagnóstico
80
Comunicación PROFIBUS
81
Consumo de Tensión / Corriente
81
Comunicación FOUNDATION Fieldbus
81
Ajustes Básicos
82
10 Manejo
83
Instrucciones de Seguridad
83
Configuraciones del Hardware
83
Navegación por Menús
83
11 Mantenimiento
84
Instrucciones de Seguridad
84
12 Reciclaje y Eliminación
84
13 Datos Técnicos
84
14 Otros Documentos
84
15 Anexo
85
Formulario de Devolución
85
Dansk
86
1 Sikkerhed
88
Generelle Oplysninger Og Bemærkninger
88
Advarsler
88
Tilsigtet Anvendelse
89
Utilsigtet Anvendelse
89
Information Om Datasikkerhed
89
Producentadresse
89
Kundecenter, Service
89
2 Anvendelse I Eksplosionsfarlige Områder Iht. ATEX Og Iecex
90
Ex-Mærkning
90
Transducer
90
LCD-Visning
91
Temperaturdata
92
Transducer
92
LCD-Visning
92
Elektriske Data
92
LCD-Visning
93
Monteringsanvisninger
94
ATEX / Iecex
94
Kabelindføringer
94
El-Tilslutninger
95
Idriftsættelse
100
Driftsadvarsler
100
Påvirkning Af Sikringsklassen "Trykfast Kapsling - Ex D
100
Beskyttelse Mod Elektrostatiske Ladninger
100
Reparation
100
3 Anvendelse I Eksplosionsfarlige Områder I Henhold Til FM Og CSA
101
Ex-Mærkning
101
Transducer
101
LCD-Visning
102
Monteringsanvisninger
102
Fm / Csa
102
El-Tilslutninger
102
Idriftsættelse
103
Driftsadvarsler
103
Påvirkning Af Sikringssystem "Explosionproof - XP
103
Beskyttelse Mod Elektrostatiske Ladninger
103
Reparation
104
4 Produktidentifikation
105
Typeskilt
105
Eksplosionsbeskyttelsesmærkning for Apparater Med en Sikringsklasse
105
Eksplosionsbeskyttelsesmærkning for Apparater Med en Kombination Af Sikringsklasser
106
5 Transport Og Opbevaring
107
Kontrol
107
Transport Af Udstyret
107
Opbevaring Af Udstyret
107
Omgivelsesbetingelser
107
Returnering Af Apparater
107
6 Installation
108
Omgivelsesbetingelser
108
Montering
108
Åbning Og Lukning Af Huset
109
Drejning Af LCD-Displayet
109
7 El-Tilslutninger
110
Sikkerhedsanvisninger
110
Beskyttelse Af Transduceren Mod Beskadigelse På Grund Af Højenergetiske, Elektriske Forstyrrelser
110
Ledende Materiale
111
Forsyningsspændingskabel
111
Kabelforskruninger
111
Skærmning Af Sensortilslutningskablet
111
Eksempler På Skærmning / Jording
112
Tilslutninger
114
Tilslutning Af Sensortilslutningskablet
116
Elektriske Data for Ind- Og Udgange
116
Indgang - Modstandstermometer / Modstande
116
Modstandstermometer
116
Modstandsmåling
116
Sensortilkoblingstype
116
Tilførsel
116
MålestrøM
116
Sensorkortslutning
116
Sensor-Trådbrud
116
Indgang - Termoelementer / Spændinger
117
Typer
117
Spændinger
117
Tilførsel
117
Overvågning Til Sensor-Trådbrud Iht. NE 89
117
Indgangsmodstand
117
Internt Sammenligningssted Pt1000, IEC 60751 Kl. B
117
Sensor-Fejlsignalering
117
Udgang - HART
117
Udgang - PROFIBUS PA
118
Udgang - FOUNDATION Fieldbus
118
Strømforsyning
119
Energiforsyning - HART
119
Energiforsyning - PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus36
120
8 MID-Certificering
121
TTF300 Med MID-Certificering
121
Generelt
121
Anvendelsesområder, Betingelser Og Påbud
121
Montering Og Drift
121
9 Idriftsættelse
122
Generelt
122
Kontroltrin Før Idrifttagningen
122
Kommunikation
122
HART-Kommunikation
122
Driftstyper
122
Konfigurationsmuligheder / Værktøjer
122
Diagnosemelding
122
PROFIBUS®-Kommunikation
123
Spændings- / Strømforbrug
123
FOUNDATION Fieldbus®-Kommunikation
123
Grundindstillinger
124
10 Betjening
125
Sikkerhedsanvisninger
125
Hardware-Indstillinger
125
Navigering I Menuen
125
11 Vedligeholdelse
126
Sikkerhedsanvisninger
126
12 Genanvendelse Og Bortskaffelse
126
13 Tekniske Specifikationer
126
14 Yderligere Dokumenter
126
15 Tillæg
127
Returseddel
127
Italiano
128
1 Sicurezza
130
Informazioni E Note Generali
130
Segnalazioni DI Avviso
130
Uso Regolamentare
131
Uso Improprio
131
Avviso Sulla Sicurezza Dei Dati
131
Indirizzo del Costruttore
131
Centro Assistenza Clienti
131
2 Impiego in Zone a Rischio DI Esplosione Secondo ATEX E Iecex
132
Marchio Ex
132
Trasduttore DI Misura
132
Display LCD
133
Dati DI Temperatura
134
Trasduttore DI Misura
134
Display LCD
134
Dati Elettrici
134
Display LCD
135
Note Sul Montaggio
136
ATEX / Iecex
136
Passacavi
136
Collegamenti Elettrici
137
Messa in Servizio
142
Avvertenze DI Esercizio
142
Riduzione del Grado DI Protezione Antideflagrante "Custodia Pressurizzata - Ex D
142
Protezione Dalle Scariche Elettrostatiche
142
Riparazione
142
3 Impiego in Zone a Rischio DI Deflagrazione Secondo FM E CSA
143
Marchio Ex
143
Trasduttore DI Misura
143
Display LCD
144
Note Sul Montaggio
144
Fm / Csa
144
Collegamenti Elettrici
144
Messa in Servizio
145
Avvertenze DI Esercizio
145
Riduzione del Grado DI Protezione Antideflagrante Explosionproof - XP
145
Protezione Dalle Scariche Elettrostatiche
145
Riparazione
146
4 Identificazione del Prodotto
147
Targhetta
147
Contrassegno Della Protezione da Esplosione Per Apparecchi con un Grado DI Protezione Antideflagrante
147
Contrassegno Della Protezione da Esplosione Per Apparecchi con una Combinazione DI Gradi DI Protezione Antideflagrante
148
5 Trasporto E Stoccaggio
149
Controllo
149
Trasporto Dell'apparecchio
149
Stoccaggio Dell'apparecchio
149
Condizioni Ambientali
149
Restituzione DI Apparecchi
149
6 Installazione
150
Condizioni Ambientali
150
Montaggio
150
Apertura E Chiusura Dell'alloggiamento
151
Rotazione Dell'indicatore LCD
151
7 Collegamenti Elettrici
152
Norme DI Sicurezza
152
Protezione del Trasduttore DI Misura Dai Danni Provocati da Disturbi Elettrici Ad Alta Frequenza
152
Materiale Delle Linee
153
Cavo DI Alimentazione Elettrica
153
Passacavi Filettati
153
Schermatura del Cavo DI Collegamento del Sensore
153
Esempi DI Schermatura / Messa a Terra
154
Piedinatura
156
Collegamento del Cavo del Sensore
158
Dati Elettrici Degli Ingressi E Delle Uscite
158
Ingresso - Termometro a Resistenza / Resistenze
158
Termometro a Resistenza
158
Misura Della Resistenza
158
Tipo DI Collegamento del Sensore
158
Alimentazione
158
Corrente DI Misura
158
Cortocircuito del Sensore
158
Rottura Dei Fili del Sensore
158
Ingresso - Termocoppie / Tensioni
159
Tipi
159
Tensioni
159
Alimentazione
159
Sorveglianza Della Rottura Dei Fili del Sensore Secondo
159
Resistenza DI Ingresso
159
Punto DI Confronto Interno Pt1000, IEC 60751 Kl. B
159
Segnalazione Errori Sensore
159
Uscita - HART
159
Uscita - PROFIBUS PA
160
Uscita - FOUNDATION Fieldbus
160
Alimentazione
161
Alimentazione - HART
161
Alimentazione - PROFIBUS / FOUNDATION Fieldbus
162
8 Certificazione MID
163
TTF300 con Certificazione MID
163
Informazioni Generali
163
Ambiti DI Utilizzo, Condizioni E Obblighi
163
Montaggio E Utilizzo
163
9 Messa in Servizio
164
Generalità
164
Controlli Prima Della Messa in Servizio
164
Comunicazione
164
Comunicazione HART
164
Modi Operativi
164
Possibilità / Strumenti DI Configurazione
164
Messaggio Diagnostico
164
Comunicazione PROFIBUS
165
Assorbimento DI Tensione / Corrente
165
Comunicazione FOUNDATION Fieldbus
165
Impostazioni DI Base
166
10 Uso
167
Norme DI Sicurezza
167
Impostazioni Hardware
167
Navigazione Nel Menu
167
11 Manutenzione
168
Norme DI Sicurezza
168
12 Riciclaggio E Smaltimento
168
13 Dati Tecnici
168
14 Altri Documenti
168
15 Appendice
169
Modulo DI Restituzione
169
Dutch
170
1 Veiligheid
172
Algemene Informatie en Aanwijzingen
172
Waarschuwingen
172
Reglementair Gebruik
173
Ondoelmatig Gebruik
173
Aanwijzingen Voor Gegevensbeveiliging
173
Fabrikantadres
173
Klantenservice
173
2 Gebruik in Explosiegevaarlijke Gebieden Conform ATEX en Iecex
174
Ex-Markering
174
Meetomvormer
174
LCD-Scherm
175
Temperatuurgegevens
176
Meetomvormer
176
LCD-Scherm
176
Elektrische Gegevens
176
LCD-Scherm
177
Installatie Instructies
178
ATEX / Iecex
178
Kabelinvoeren
178
Elektrische Aansluitingen
179
Ingebruikname
184
Bedrijfsinstructies
184
Vermindering Van de Explosieveiligheidsklasse "Drukvaste Behuizing - Ex D
184
Bescherming Tegen Elektrostatische Ontladingen
184
Reparatie
184
3 Gebruik in Explosiegevaarlijke Omgevingen Conform FM en CSA
185
Ex-Markering
185
Meetomvormer
185
LCD-Scherm
186
Installatie Instructies
186
Fm / Csa
186
Elektrische Aansluitingen
186
Ingebruikname
187
Bedrijfsinstructies
187
Vermindering Van de Explosieveiligheidsklasse "Explosionproof - XP
187
Bescherming Tegen Elektrostatische Ontladingen
187
Reparatie
188
4 Productidentificatie
189
Typeplaatje
189
Markering Explosiebeveiliging Voor Apparaten Met Een Explosieveiligheidsklasse
189
Markering Explosiebeveiliging Voor Apparaten Met Een Combinatie Van Explosieveiligheidsklasses
190
5 Transport en Opslag
191
Testen
191
Transport Van Het Apparaat
191
Opslag Van Het Apparaat
191
Omgevingsomstandigheden
191
Het Retour Zenden Van Apparaten
191
6 Installatie
192
Omgevingsomstandigheden
192
Montage
192
Openen en Sluiten Van de Behuizing
193
LCD-Scherm Draaien
193
7 Elektrische Aansluitingen
194
Veiligheidsaanwijzingen
194
Bescherming Van de Meetomvormer Tegen Beschadiging Door Energierijke Elektrische Storende Invloeden
194
Leidingmateriaal
195
Kabel Voedingsspanning
195
Kabelwartels
195
Afscherming Van de Sensoraansluitkabel
195
Voorbeelden Van Afscherming / Aarding
196
Aansluitconfiguratie
198
Aansluiting Van de Sensoraansluitkabel
200
Elektrische Gegevens Van de In- en Uitgangen
200
Ingang - Weerstandsthermometer / Weerstanden
200
Weerstandsthermometer
200
Weerstandsmeting
200
Sensor-Aansluitwijze
200
Toevoerleiding
200
Meetstroom
200
Sensor-Kortsluiting
200
Sensor-Draadbreuk
200
Ingang - Thermo-Elementen / Spanningen
201
Typen
201
Spanningen
201
Toevoerleiding
201
Sensor-Draadbreukbewaking Volgens NE 89
201
Ingangsweerstand
201
Intern Vergelijkingspunt Pt1000, IEC 60751 Kl. B
201
Sensor-Foutsignalering
201
Uitgang - HART
201
Uitgang - PROFIBUS PA
202
Uitgang - FOUNDATION Fieldbus
202
Voeding
203
Voeding - HART
203
Voeding - PROFIBUS / FOUNDATION Fieldbus
204
8 MID-Certificatie
205
TTF300 Met MID-Certificering
205
Algemeen
205
Toepassingsgebieden, Voorwaarden en Regels
205
Montage en Bedrijf
205
9 Ingebruikname
206
Algemeen
206
Controle Voor de Inbedrijfstelling
206
Communicatie
206
HART-Communicatie
206
Bedrijfsmodi
206
Configuratiemogelijkheden / Tools
206
Diagnosemelding
206
PROFIBUS®-Communicatie
207
Spannings- / Stroomopname
207
FOUNDATION Fieldbus®-Communicatie
207
Basisinstellingen
208
10 Bediening
209
Veiligheidsaanwijzingen
209
Hardware-Instellingen
209
Menunavigatie
209
11 Onderhoud
210
Veiligheidsaanwijzingen
210
12 Recycling en Afvoer
210
13 Technische Gegevens
210
14 Andere Documenten
210
15 Bijlage
211
Retourformulier
211
Português
212
1 Segurança
214
Informações Gerais E Indicações
214
Avisos de Advertência
214
Utilização Conforme a Finalidade
215
Utilização Em Desacordo Com a Finalidade
215
Aviso sobre Segurança de Dados
215
Endereço Do Fabricante
215
Central de Assistência Ao Cliente
215
2 Utilização Em Áreas Com Perigo de Explosão Em Conformidade Com ATEX E Iecex
218
Transformador de Medição
218
Visor LCD
218
Dados de Temperatura
218
Dados Elétricos
218
Visor LCD
219
Instruções de Montagem
220
ATEX / Iecex
220
Entradas de Cabo
220
Ligações Eléctricas
221
Colocação Em Funcionamento
226
Instruções de Funcionamento
226
Imparidade Do Tipo de Proteção "Blindagem à Prova de Explosão - Ex D
226
Proteção contra Descargas Eletrostáticas
226
Reparação
226
3 Utilização Em Zonas Potencialmente Explosivas de Acordo Com FM E CSA
227
Identificação Ex
227
Transformador de Medição
227
Visor LCD
228
Instruções de Montagem
228
Fm / Csa
228
Ligações Eléctricas
228
Colocação Em Funcionamento
229
Instruções de Funcionamento
229
Limitação Do Grau de Proteção "Explosionproof - XP
229
Proteção contra Descargas Eletrostáticas
229
Reparação
230
4 Identificação Do Produto
231
Placa de Características
231
Marcação de Proteção contra Explosão para Aparelhos Com um Tipo de Proteção
231
Marcação de Proteção contra Explosão para Aparelhos
231
Com Uma Combinação de Tipos de Proteção
232
5 Transporte E Armazenamento
233
Verificação
233
Transporte Do Aparelho
233
Armazenamento Do Aparelho
233
Condições Ambientais
233
Devolução de Aparelhos
233
6 Instalação
234
Condições Ambientais
234
Montagem
234
Abrir E Fechar a Carcaça
235
Rodar O Visor LCD
235
7 Ligações Eléctricas
236
Instruções de Segurança
236
Proteção Do Transmissor contra Danos Causados por Interferência de Alta Energia Elétrica
236
Cabos
237
Cabo de Alimentação de Tensão
237
Prensa-Cabos
237
Blindagem Do Cabo de Ligação Do Sensor
237
Exemplos para a Blindagem / Ligação à Terra
238
Atribuição das Ligações
240
Ligação Do Cabo Do Sensor
242
Dados Elétricos das Entradas E Saídas
242
Entrada - Termómetro Resistivo / Resistências
242
Termómetro Resistivo
242
Medição da Resistência
242
Tipo de Ligação Do Sensor
242
Alimentação
242
Corrente de Medição
242
Sensor de Curto-Circuito
242
Sensor de Rutura de Fio
242
Entrada - Elementos Térmicos / Tensões
243
Tipos
243
Tensões
243
Alimentação
243
Monitorização Do Sensor de Rutura de Fio Conforme NE 89
243
Resistência de Entrada
243
Ponto Integrado de Comparação Pt1000, IEC 60751 Kl. B
243
Sinalização de Erro Do Sensor
243
Saída - HART
243
Saída - PROFIBUS PA
244
Saída - FOUNDATION Fieldbus
244
Alimentação de Energia
245
Alimentação de Energia - HART
245
Alimentação de Energia - PROFIBUS / FOUNDATION Fieldbus
246
8 Certificação MID
247
TTF300 Com Certificação MID
247
Informações Gerais
247
Áreas de Aplicação, Condições E Limitações
247
Montagem E Funcionamento
247
9 Colocação Em Funcionamento
248
Informações Gerais
248
Controlos a Serem Realizados Antes da Colocação Em Funcionamento
248
Comunicação
248
Comunicação HART
248
Modos Operacionais
248
Possibilidades / Ferramentas de Configuração
248
Mensagem de Diagnóstico
248
Comunicação PROFIBUS
249
Consumo de Tensão / Corrente
249
Comunicação FOUNDATION Fieldbus
249
Ajustes Básicos
250
10 Operação
251
Instruções de Segurança
251
Configuração de Hardware
251
Navegação no Menu
251
11 Manutenção
252
Instruções de Segurança
252
12 Reciclagem E Eliminação
252
13 Dados Técnicos
252
14 Outros Documentos
252
15 Anexo
253
Formulário de Devolução
253
Svenska
254
1 Säkerhet
256
Allmän Information Och Anmärkningar
256
Varningsanvisningar
256
Avsedd Användning
257
Icke Ändamålsenlig Användning
257
Information Om Datasäkerhet
257
Tillverkarens Adress
257
Kundcenter Service
257
2 Användning I Explosionsfarliga Områden Enligt ATEX Och Iecex
258
Ex-Märkning
258
Mätomvandlare
258
LCD-Display
259
Temperaturdata
260
Mätomvandlare
260
LCD-Display
260
Elektriska Data
260
LCD-Display
261
Montageanvisningar
262
ATEX / Iecex
262
Kabelgenomföringar
262
Elektriska Anslutningar
263
Idrifttagning
268
Driftsanvisningar
268
Begränsningar Av Tändskyddsklassen "Trycksäker Kapsling - Ex D
268
Skydd Mot Elektrostatisk Urladdning
268
Reparation
268
3 Användning I Explosionsfarliga Områden Enligt FM Och CSA
269
Ex-Märkning
269
Mätomvandlare
269
LCD-Display
270
Montageanvisningar
270
Fm / Csa
270
Elektriska Anslutningar
270
Idrifttagning
271
Driftsanvisningar
271
Begränsning Av Tändskyddsklass Explosionproof - XP
271
Skydd Mot Elektrostatisk Urladdning
271
Reparation
272
4 Produktidentifikation
273
Typskylt
273
Explosionsskyddsmärkning För Apparater Med en
273
Tändskyddsklass
273
Explosionsskyddsmärkning För Apparater Med en
274
Kombination Av Tändskyddsklasser
274
5 Transport Och Lagring
275
Inspektion
275
Transport Av Enheten
275
Lagring Av Enheten
275
Omgivningsförhållanden
275
Retursändning Av Apparater
275
6 Installation
276
Omgivningsförhållanden
276
Montering
276
Öppna Och Stänga Höljet
277
Vrida LCD-Skärmen
277
7 Elektriska Anslutningar
278
Säkerhetsanvisningar
278
Skydda Mätomvandlaren Mot Skador Från Energirika Elektriska Störningar
278
Ledningsmaterial
279
Försörjningsspänningskabel
280
Avskärmning Av Sensoranslutningskabeln
280
Exempel På Avskärmning / Jordning
280
Anslutningsplacering
282
Anslutning Av Sensoranslutningskabeln
284
In- Och Utgångarnas Elektriska Data
284
Ingång - Motståndstermometer / Motstånd
284
Motståndstermometer
284
Resistansmätning
284
Sensorkopplingstyp
284
Framledning
284
MätströM
284
Sensorkortslutning
284
Sensorledningsbrott
284
Ingång - Termoelement / Spänningar
285
Typer
285
Spänningar
285
Framledning
285
Sensorledningsbrottsövervakning Enligt NE 89
285
Ingångsmotstånd
285
Intern Jämförelsepunkt Pt1000, IEC 60751 Kl. B
285
Sensorfelsignalering
285
Utgång - HART
285
Utgång - PROFIBUS PA
286
Utgång - FOUNDATION Fieldbus
286
Energiförsörjning
287
Energiförsörjning - PROFIBUS / FOUNDATION Fieldbus
288
8 MID-Certifiering
289
TTF300 Med MID-Certifiering
289
Allmänt
289
Användningsområde, Förutsättningar Och Upplägg
289
Montering Och Drift
289
9 Drifttagning
290
Allmänt
290
Kontroller Före Idrifttagningen
290
Kommunikation
290
HART-Kommunikation
290
Driftsätt
290
Konfigurationsmöjligheter / Verktyg
290
Diagnosmeddelande
290
PROFIBUS®-Kommunikation
291
Spännings- / Strömförbrukning
291
FOUNDATION Fieldbus®-Kommunikation
291
Grundinställningar
292
10 Användning
293
Säkerhetsanvisningar
293
Maskinvaruinställningar
293
Menynavigation
293
11 Underhåll
294
Säkerhetsanvisningar
294
12 Återvinning Och Avfallshantering
294
13 Tekniska Data
294
14 Ytterligare Dokument
294
15 Bilaga
295
Returblankett
295
Suomi
296
1 Turvallisuus
298
Yleisiä Tietoja Ja Ohjeita
298
Varoitukset
298
Määräystenmukainen Käyttö
299
Määräystenvastainen Käyttö
299
Tietosuojaohjeet
299
Valmistajan Osoite
299
Huollon Asiakaspalvelu
299
2 Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla ATEX- Ja Iecex-Määräysten Mukaisesti
300
Ex-Hyväksyntä
300
Mittausmuuntaja
300
LCD-Näyttö
301
Lämpötilatiedot
302
Mittausmuuntaja
302
LCD-Näyttö
302
Sähkötiedot
302
LCD-Näyttö
303
Asennusohjeet
304
ATEX / Iecex
304
Kaapeliläpiviennit
304
Sähköliitännät
305
Käyttöönotto
310
Käyttöohjeet
310
Syttymissuojausluokituksen "PaineenkestäVä Kapseloint - Ex D" Heikentyminen
310
Suoja Sähköstaattisia Purkauksia Vastaan
310
Korjaus
310
3 Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla FM- Ja CSA-Määräysten Mukaisesti
311
Ex-Hyväksyntä
311
Mittausmuuntaja
311
LCD-Näyttö
312
Asennusohjeet
312
Fm / Csa
312
Sähköliitännät
312
Käyttöönotto
313
Käyttöohjeet
313
Syttymissuojausluokituksen "Explosionproof - XP" Heikentyminen
313
Suoja Sähköstaattisia Purkauksia Vastaan
313
Korjaus
314
4 Tuotteen Tiedot
315
Tyyppikilpi
315
Räjähdyssuojausmerkintä Sytytyssuojatyypillä Varustetuissa Laitteissa
315
Räjähdyssuojausmerkintä Syttymissuojaluokkien Yhdistelmällä Varustetuissa Laitteissa
316
5 Kuljetus Ja Säilytys
317
Tarkastus
317
Laitteen Kuljetus
317
Laitteen Säilytys
317
Kuljetus- Ja Säilytysympäristöön Liittyvät Vaatimukset
317
Laitteiden Palauttaminen
317
6 Asennus
318
Kuljetus- Ja Säilytysympäristöön Liittyvät Vaatimukset
318
Kotelon Avaaminen Ja Sulkeminen
319
LCD-Näytön Kääntäminen
319
7 Sähköliitännät
320
Turvaohjeita
320
Mittausmuuntajan Suojaus Vahingoittumiselta
320
Johdinmateriaali
321
Syöttöjännitekaapeli
321
Kaapeliläpiviennit
321
Anturiliitäntäkaapelin Suojaus
321
Esimerkkejä Suojauksesta / Maadoituksesta
322
Liitäntöjen Asettelu
324
Anturiliitäntäkaapelin Liitäntä
326
Tulojen Ja Lähtöjen Sähkötiedot
326
Tulo - Vastuslämpömittari / Vastukset
326
Vastuslämpömittari
326
Vastusmittaus
326
Anturin Kytkentätapa
326
Tulojohto
326
Mittausvirta
326
Anturin Oikosulku
326
Anturin Johtimen Katkeaminen
326
Tulo - Lämpöelementit / Jännitteet
327
Tyypit
327
Jännitteet
327
Tulojohto
327
Anturin Johtimen Katkeamistarkkailu NE 89:N Mukaan
327
Tulovastus
327
Sisäinen Vertauskohta Pt1000, IEC 60751 Kl. B
327
Anturin Virhesignalointi
327
Lähtö - HART
327
Lähtö - PROFIBUS PA
328
Lähtö - FOUNDATION Fieldbus
328
Energiansyöttö
329
Energiansyöttö - HART
329
Virransyöttö - PROFIBUS / FOUNDATION Fieldbus
330
8 MID-Sertifiointi
331
TTH300 MID-Sertifioinnilla
331
Yleistä
331
Käyttöalueet, Edellytykset Ja Alustat
331
Asennus Ja Käyttö
331
9 Käyttöönotto
332
Yleistä
332
Tarkastukset Ennen Käyttöönottoa
332
Käyttötavat
332
Konfigurointivaihtoehdot / Työkalut
332
Diagnoosi-Ilmoitus
332
PROFIBUS®-Tiedonsiirto
333
Jännitteen- / Virranotto
333
FOUNDATION Fieldbus® -Tiedonsiirto
333
Perusasetukset
334
10 Käyttö
335
Turvaohjeita
335
Laitteiston Asetukset
335
Valikkonavigointi
335
11 Huolto
336
Turvaohjeita
336
12 Kierrättäminen Ja Hävittäminen
336
13 Tekniset Tiedot
336
14 Muut Asiakirjat
336
15 Liite
337
Palautuslomake
337
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
ABB TTF300-E1P
ABB TTF300-E1F
ABB TTF300-E3
ABB TTF300-E5
ABB TTF300-E4
ABB TTF300-D5H
ABB TTF300-H1H
ABB TTF300-H5
ABB WirelessHART TTF300-W
ABB 2600T 262P
ABB Categorias
Modules
Controladores
Relés
Instrumentos de Medición
Disyuntores
Más ABB manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL