Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Beha-Amprobe Manuales
Equipo de Pruebas
2100-Delta
Beha-Amprobe 2100-Delta Manuales
Manuales y guías de usuario para Beha-Amprobe 2100-Delta. Tenemos
1
Beha-Amprobe 2100-Delta manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Beha-Amprobe 2100-Delta Manual Del Usuario (207 páginas)
Marca:
Beha-Amprobe
| Categoría:
Equipo de Pruebas
| Tamaño: 18.13 MB
Tabla de contenido
English
5
Tabla de Contenido
5
Symbols
7
Safety Information
7
Unpacking and Inspection
8
Features
8
Operating the Tester
9
Safety Instructions
9
Before Using the Tester
10
Switching on / off the Tester / Auto Power off
10
Voltage Test (Two Pole) (V) TRMS
11
Single-Pole Phase Test
11
Continuity Test (Rx)
11
Determining the Phase Rotation Indication
11
Current Measurement (A) TRMS
12
Resistance Measurement (Ω)
12
Non Contact Cable Break Detector
12
EF (Electric Field)
12
Voltage Mode
12
Frequency Measurement (Hz)
13
Low Resistance Indication (L Rx)
13
Diode Test ( )
13
Data Hold (HOLD)
13
Measurement Area Illumination / Flashlight / LCD Backlight
13
Test Probe Attachment to Main Body
14
Test Probe Storage on Back Side
14
Test Probe Protection Cover
14
How to Use "Opener-Tool" to Open UK Safety Sockets
15
How to Use Storage Area for "Gs 38 Protective Probe Cap
15
How to Use Storage Area for "4Mm Ø Test Probe Extension
15
Specifications
16
Maintenance and Repair
17
Battery Replacement
18
Deutsch
22
Sicherheitshinweise
24
Symbole
24
Auspacken und Prüfen
25
Merkmale
25
Prüfgerät Bedienen
26
Sicherheitshinweise
26
Vor dem Einsatz des Prüfgerätes
27
Prüfgerät Ein- und Ausschalten / Automatisches Ausschalten
27
Spannungsprüfung (Zweipolig) (V) TRMS
28
Einpolige Phasenprüfung
28
Durchgangstest (Rx)
28
Drehfelderkennung
28
Strommessung (A) TRMS
29
Widerstandsmessung (Ω)
29
Berührungsloser Kabelbruchdetektor / EF (Elektrisches Feld)
29
Spannungsmodus
29
Frequenzmessung (Hz)
30
Niederohmprüfung (L Rx)
30
Diodenprüfung ( )
30
Messwertspeicher (HOLD)
30
Messstellenbeleuchtung / Taschenlampe / LCD-Hintergrundbeleuchtung
30
Prüfspitzenbefestigung am Hauptgehäuse
31
Prüfspitzenaufbewahrung an der Rückseite
31
Prüfspitzenschutz
31
Öffnungswerkzeug" zum Öffnen Britischer Sicherheitssteckdosen Verwenden
32
Aufbewahrung für „GS 38 Prüfspitzenschutzkappe" Verwenden
32
Aufbewahrung für „4 MM Prüfspitzenerweiterung" Verwenden
32
Technische Daten
33
Wartung und Reparatur
34
Batteriewechsel
35
Français
39
Consignes de Sécurité
41
Symboles
41
Caractéristiques
42
Déballage et Inspection
42
Utilisation du Testeur
43
Instructions de Sécurité
43
Avant D'utiliser le Testeur
44
Allumer / Éteindre le Testeur / Mise Hors Tension Automatique
44
Test de Tension (Deux Pôles) (V) TRMS
45
Test de Phase à Pôle Unique
45
Test de Continuité (Rx)
45
Détermination de L'indication de Rotation de Phase
45
Mesure du Courant (A) TRMS
46
Mesure de la Résistance (Ω)
46
Détecteur de Rupture de Câble Sans Contact / CE (Champ Électrique)
46
Mode Tension
46
Mesure de la Fréquence (Hz)
47
Indication de Faible Résistance (L Rx)
47
Test de Diode ( )
47
Conservation des Données (HOLD)
47
Éclairage de la Zone de Mesure / Lampe Torche / Rétroéclairage LCD
47
Fixation de la Sonde de Test au Boîtier Principal
48
Rangement des Sondes de Test Sur la Partie Arrière
48
Couvercle de Protection des Sondes de Test
48
Comment Utiliser L'« Outil D'ouverture » pour Ouvrir les Prises de Sécurité du Royaume-Uni
49
Comment Utiliser L'espace de Rangement pour les « Capuchons de Protection des Sondes Gs 38
49
Comment Utiliser L'espace de Rangement pour L'« Extension de la Sonde de Test Ø 4 MM
49
Spécifications
50
Entretien et Réparation
51
Remplacement de la Pile
52
Italiano
56
Informazioni Sulla Sicurezza
58
Simboli
58
Caratteristiche
59
Disimballaggio Ed Ispezione
59
Utilizzo del Tester
60
Istruzioni Sulla Sicurezza
60
Prima DI Utilizzare Il Tester
61
Accensione / Spegnimento del Tester / Spegnimento Automatico
61
Test Tensione (Bipolare) (V) TRMS
62
Test Fase Unipolare
62
Test DI Continuità (Rx)
62
Determinazione Dell'indicazione Della Rotazione DI Fase
62
Misurazione Corrente (A) TRMS
63
Misurazione Resistenza (Ω)
63
Rilevatore Punto DI Rottura Cavo / EF (Campoelettrico) Senza Contatto
63
Modalità Tensione
63
Misurazione Frequenza (Hz)
64
Indicazione Bassa Resistenza (L Rx)
64
Test Diodi ( )
64
Memorizzazione Dati (HOLD)
64
Illuminazione Area DI Misurazione / Torcia / Luminosità LCD
64
Collegamento Della Sonda al Corpo Principale
65
Stoccaggio Della Sonda Sul Retro
65
Coperchio DI Protezione Della Sonda
65
Come Utilizzare lo "Strumento DI Apertura" Per Aprire le Prese DI Sicurezza del Regno Unito
66
Come Utilizzare Il Vano DI Stoccaggio del "Cappuccio
66
Come Utilizzare Il Vano DI Stoccaggio Dell'"Estensione Sonda 4Mm Ø
66
Specifiche
67
Manutenzione E Riparazione
68
Sostituzione Della Batteria
69
Español
73
Información de Seguridad
75
Símbolos
75
Características
76
Desembalaje y Revisión
76
Utilizar el Comprobador
77
Instrucciones de Seguridad
77
Apagado AUTOMÁTICO
78
Prueba de Tensión (Dos Terminales) (V) TRMS
79
Comprobación de Fases con un solo Terminal
79
Prueba de Continuidad (Rx)
79
Determinar la Indicación de Rotación de Fase
79
Medición de Corriente (A) TRMS
80
Medición de la Resistencia (Ω)
80
Detector de Rotura de Cable sin Contacto/Ef
80
Modo de Tensión
80
Medición de Frecuencia (Hz)
81
Indicación de Poca Persistencia (L Rx)
81
Prueba de Diodo ( )
81
Memoria de Datos (HOLD)
81
Iluminación del Área de Medición/Linterna/Retroiluminación LCD
81
Conexión de la Sonda de Prueba con la Estructura Principal
82
Almacenamiento de la Sonda de Prueba en la Parte Posterior
82
Tapa del Protección de la Sonda de Prueba
82
Cómo Utilizar el "Abridor" para Abrir Tomas de Seguridad de Reino Unido
83
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la "Tapa de la Sonda de Protección Gs 38
83
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la "Extensión de la Sonda de Comprobación de 4 MM Ø
83
Especificaciones
84
Mantenimiento y Reparaciones
85
Sustitución de la Pila
86
Dutch
90
Informatie Voor Uw Veiligheid
92
Symbolen
92
Functies
93
Uitpakken en Controleren
93
De Tester Gebruiken
94
Veiligheidsinstructies
94
Voordat U de Tester Gebruikt
95
De Tester In/Uitschakelen / Automatisch Uitschakelen
95
Spanningstest (Tweepolig) (V) TRMS
96
Eenpolige Fasetest
96
Continuïteitstest (Rx)
96
De Faserotatie-Aanduiding Bepalen
96
Stroommeting (A) TRMS
97
Weerstandsmeting (Ω)
97
Contactloze Kabelbreukdetector / EF (Elektrisch Veld)
97
Frequentiemeting (Hz)
98
Aanduiding Lage Weerstand (L Rx)
98
Diodetest ( )
98
Data Hold (HOLD)
98
Verlichting Meetgebied/Zaklantaarn/Lcd-Verlichting
98
Bevestiging Testsonde Op Hoofdeenheid
99
Opslag Testsonde Op Achterzijde
99
Beschermdop Testsonde
99
Het "Opengereedschap" Ggebruiken Om UK-Veiligheidsstopcontacten te Openen
100
Het Opslaggebied Gebruiken Voor
100
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "4Mm Ø Testsonde Verlengstuk
100
Specificaties
101
Onderhoud en Reparatie
102
Batterijen Vervangen
103
Português
107
Informações de Segurança
109
Símbolos
109
Características
110
Desembalagem E Inspeção
110
Utilizar O Testador
111
Instruções de Segurança
111
Antes de Utilizar O Testador
112
Ligar/Desligar O Testador/Desligar Automaticamente
112
TRMS de Teste de Tensão (Dois Polos) (V)
113
Teste de Fase de Polo Único
113
Teste de Continuidade (Rx)
113
Determinar a Indicação de Rotação de Fase
113
TRMS de Medição de Corrente (A)
114
Medição de Resistência (Ω)
114
Detetor de Quebra de Cabos Sem Contacto
114
EF (Campo Elétrico)
114
Modo de Tensão
114
Medição de Frequência (Hz)
115
Indicação de Baixa Resistência (L Rx)
115
Teste de Díodos ( )
115
Retenção de Dados (HOLD)
115
Iluminação da Área de Medição / Lanterna / Retroiluminação Do LCD
115
Fixação da Sonda de Teste Ao Corpo Principal
116
Armazenamento da Sonda de Teste Na Parte Traseira
116
Tampa de Proteção da Sonda de Teste
116
Como Utilizar a "Ferramenta de Abertura" para Abrir Tomadas de Segurança Do RU
117
Como Utilizar a Área de Armazenamento para a "Tampa de Proteção da Sonda Gs 38
117
Como Utilizar a Área de Armazenamento para a "Extensão da Sonda de Teste de 4 MM Ø
117
Especificações
118
Manutenção E Reparação
119
Substituição das Pilhas
120
Svenska
124
Symboler
126
Säkerhetsinformation
126
Funktioner
127
Uppackning Och Inspektion
127
Använda Testaren
128
Innan Testaren Används
129
Spänningstest (Tvåpoligt) (V) TRMS
130
Enpoligt Fastest
130
Kontinuitetstest (Rx)
130
Bestämning Av Fasföljd-Indikering
130
StröMMätning (A) TRMS
131
Kontaktfri Kabelbrottsdetektor/Ef (Elektriskt Fält)
131
Spänningsläge
131
Frekvensmätning (Hz)
132
Indikation Med Låg Resistans (L Rx)
132
Datainnehåll (INNEHÅLL)
132
Belysning Av Mätområde/Ficklampa/Lcd-Bakgrundsbelysning
132
Förvaring Av Testsonden På Baksidan
133
Skyddslock För Testsond
133
Hur man Använder "Öppningsverktyg" För Att Öppna
134
Säkerhetsuttag I Storbritannien
134
Hur man Använder Lagringsområdet För "Gs 38 Skyddslock För Sond
134
Hur man Använder Lagringsområdet För "4Mm Ø Förlängning För Testsond
134
Specifikationer
135
Underhåll Och Reparation
136
Byta Batteri
137
Suomi
141
Symbolit
143
Turvallisuustietoja
143
Ominaisuudet
144
Purkaminen Pakkauksesta Ja Tarkastus
144
Testerin Käyttö
145
Turvallisuusohjeet
145
Ennen Testerin Käyttöä
146
Testerin Kytkeminen PÄÄLLE/POIS / Automaattinen
146
Sammutus
146
Jännitetesti (Kaksinapainen) (V) TRMS
147
Yksinapainen Vaihetesti
147
Jatkuvuutesi (Rx)
147
Vaihekierron Näytön Määrittäminen
147
Virran Mittaus (A) TRMS
148
Vastuksen Mittaus (Ω)
148
Kontaktiton Kaapelimurtuman Tunnistin
148
EF (Sähkökenttä)
148
Jännitetila
148
Taajuuden Mittaus (Hz)
149
Matalan Vastuksen Näyttö (L Rx)
149
Datan Pito (PITO)
149
Testianturin Säilytys Laitteen Takana
150
Testianturin Suojakansi
150
Turvapistorasioiden Avaamiseen
151
Kuinka Säilytysaluetta Käytetään "GS 38 -Anturin Suojatulpille
151
Kuinka Säilytysaluetta Käytetään "4 MM Ø Testianturijatkeelle
151
Tekniset Tiedot
152
Kunnossapito Ja Korjaus
153
Pariston Vaihto
154
Polski
158
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
160
Symbole
160
Rozpakowanie I Sprawdzanie
161
WłaściwośCI
161
Przed Użyciem Testera
163
Włączanie/Wyłączanie Testera / Automatyczne Wyłączanie Zasilania
163
Test Napięcia (Dwubiegunowo) (V) TRMS
164
Jednobiegunowy Test Fazy
164
Test CIągłośCI (Rx)
164
Określanie Wskazania Rotacji Faz
164
Pomiar Prądu (A) TRMS
165
Bezkontaktowy Detektor Przerwania Kabla / EF (Pole Elektryczne)
165
Tryb Napięcie „ PrąD Stały 1500V
165
Pomiar CzęstotliwośCI (Hz)
166
Wskazanie Niskiej OpornośCI (L Rx)
166
Test Diody ( )
166
Utrzymywanie Danych (HOLD)
166
Podświetlenie Obszaru Pomiaru / Latarka
166
Podłączenie Sondy Testowej Do Głównego Korpusu
167
Miejsce Na Sondę Testową Z Tyłu
167
Pokrywa Zabezpieczenia Sondy Testowej
167
Zabezpieczeniem Typu Angielskiego
168
Jak Korzystać Z Miejsca Do Przechowywania „Nasadki Ochronnej Sondy GS 38
168
Jak Korzystać Z Miejsca Do Przechowywania „Przedłużenia Sondy Testowej Ø 4 MM
168
Specyfikacje
169
Konserwacja I Naprawa
170
Wymiana Baterii
171
Norsk
175
Sikkerhetsinformasjon
177
Symboler
177
Funksjoner
178
Pakke Ut Og Kontrollere
178
Bruke Testeren
179
Før du Bruker Testeren
180
Slå På/Av Testeren Og Automatisk Avslåing
180
Spenningstest (To-Polet) (V) TRMS
181
Fasetest Med Enkel Pole
181
Kontinuitetstest (Rx)
181
Fastsette Faserotasjonsindikasjon
181
Strømstyrkemåling (A) TRMS
182
Spenningsmodus « 1500 V LikestrøM
182
Frekvensmåling (Hz)
183
Indikasjon Ved Lav Motstand (L Rx)
183
Diodetest ( )
183
Datahold (HOLD)
183
Måleområdebelysning / Lommelykt
183
Prøvesondelagring På Baksiden
184
Beskyttelsesdeksel for Prøvesonde
184
Sikkerhetsstikkontakter
184
Slik Bruker du Lagringsområdet for «Gs 38 Beskyttende Sondehette
185
Slik Bruker du Lagringsområdet for «4 MM Ø Prøvesonde-Utviding
185
Spesifikasjoner
186
Vedlikehold Og Reparasjon
187
Utskifting Av Batteri
188
Dansk
192
Sikkerhedsoplysninger
194
Symboler
194
Funktioner
195
Udpakning Og Undersøgelse
195
Betjening Af Måleinstrumentet
196
Inden Brug Af Måleinstrumentet
197
Spændingstest (To-Polet) (V) TRMS
198
Enkelt-Polet Fasetest
198
Kontinuitetstest (Rx)
198
Fastsættelse Af Indikator for Faserotation
198
StrøMMåling (A) TRMS
199
Registrering Af Kabelbrud Uden Kontakt/Ef (Elektrisk Felt)
199
Spændingsfunktion " (AC)/1500 V JævnstrøM (DC)
199
Frekvensmåling (Hz)
200
Indikation Af Lav Modstand (L Rx)
200
Diodetest ( )
200
Lagring Af Data (HOLD)
200
Beskyttelsesdæksel Til Testterminal
201
Sådan Bruger du "Åbningsværktøjet" Til at Åbne Sikkerhedsterminalerne I Storbritannien
202
Specifikationer
204
Vedligeholdelse Og Reparation
204
Udskiftning Af Batterier
205
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Beha-Amprobe 2100-Alpha
Beha-Amprobe 2100-Beta
Beha-Amprobe 2100-Gamma
Beha-Amprobe 2100 Serie
Beha-Amprobe 2100-ACCS
Beha-Amprobe 3454632
Beha-Amprobe EVC-13
Beha-Amprobe EVC-20
Beha-Amprobe LT-10
Beha-Amprobe LT-10-EUR
Beha-Amprobe Categorias
Instrumentos de Medición
Equipo de Pruebas
Multímetros
Detectores
Accesorios para Camaras
Más Beha-Amprobe manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL