Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Erbe Manuales
Equipo Medico
BiClamp 20195-222
Erbe BiClamp 20195-222 Manuales
Manuales y guías de usuario para Erbe BiClamp 20195-222. Tenemos
1
Erbe BiClamp 20195-222 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Erbe BiClamp 20195-222 Manual De Instrucciones (252 páginas)
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 11.09 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wichtig
5
1 Zweckbestimmung
5
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
3 Maximale Elektrische Belastbarkeit
5
4 Sicherheitshinweise
5
5 Anwendungshinweise
7
Lebensdauer Beeinflussende Faktoren
7
Nur Sterile Produkte Verwenden
7
Produkt Kontrollieren
7
Produkt Anschließen
7
Funktionstest Durchführen
8
Während des Gebrauchs
8
Produkt IM Eingriffsraum Vorreinigen
9
6 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
9
Sicherheitshinweise
9
Begrenzung der Wiederaufbereitung
9
Benötigte Hilfsmittel
10
Vorreinigung
10
Manuelle Reinigung und Desinfektion
11
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
12
Kontrolle
13
Verpacken
13
Sterilisieren
13
6.10 Validierte Verfahren IM Überblick
14
7 Entsorgung
15
8 Symbole
15
English
18
Important
19
1 Intended Use
19
2 Normal Use
19
3 Maximum Electrical Capacity
19
4 Safety Instructions
19
5 How to Use
21
Factors Affecting the Service Life
21
Only Use Sterile Products
21
Checking the Product
21
Connecting the Product
21
Conducting a Performance Test
22
During Use
22
Precleaning the Product in the Procedure Room
23
6 Cleaning, Disinfection, Sterilization
23
Safety Instructions
23
Reprocessing Limitation
23
Required Aids
24
Precleaning
24
Manual Cleaning and Disinfection
25
Cleaning and Disinfection by Machine
26
Check
27
Packaging
27
Sterilization
27
6.10 Overview of Validated Procedures
28
7 Disposal
29
8 Symbols
29
Français
32
Important
33
1 Destination
33
2 Utilisation Conforme
33
3 Capacité de Charge Électrique Maximale
33
4 Consignes de Sécurité
33
5 Consignes D'utilisation
35
Facteurs Influant Sur la Durée de Vie
35
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
35
Contrôler le Produit
35
Connecter le Produit
35
Effectuer le Test de Fonctionnement
36
Pendant L'emploi
36
Effectuer un Prénettoyage du Produit Dans la Salle
37
D'opération
37
6 Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
37
Consignes de Sécurité
37
Limitation de la Préparation
37
Matériel Nécessaire
38
Prénettoyage
38
Nettoyage et Désinfection Manuels
39
Nettoyage en Machine et Désinfection
40
Contrôle
41
Emballage
41
Stérilisation
41
6.10 Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
42
7 Élimination
43
8 Symboles
43
Español
46
Importante
47
1 Función
47
2 Uso Previsto
47
3 Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
47
4 Indicaciones de Seguridad
48
5 Indicaciones de Utilización
49
Factores que Afectan a la Vida Útil
49
Utilizar Solamente Productos Estériles
49
Comprobar el Producto
49
Conectar el Producto
50
Realizar una Prueba de Funcionamiento
50
Durante Su Aplicación
50
Limpieza Previa del Producto en la Sala de Intervenciones
51
6 Limpieza, Desinfección, Esterilización
51
Indicaciones de Seguridad
51
Limitación del Reacondicionamiento
52
Medios Auxiliares Necesarios
52
Limpieza Previa
52
Limpieza y Desinfección Manuales
53
Limpieza y Desinfección Mecánicas
54
Controles
55
Embalaje
56
Esterilizar
56
6.10 Resumen de Los Procedimientos Validados
57
7 Eliminación
58
8 Símbolos
58
Italiano
60
Importante
61
1 Destinazione D'uso
61
2 Impiego Previsto
61
3 Carico Elettrico Ammissibile Max
61
4 Indicazioni DI Sicurezza
61
5 Indicazioni Per L'utilizzo
63
Fattori Che Influiscono Sulla Durata DI Funzionamento
63
Utilizzare solo Prodotti Sterili
63
Controllo del Prodotto
63
Collegamento del Prodotto
63
Verifica del Funzionamento
64
Durante L'utilizzo
64
Pulizia Preliminare del Prodotto in Sala Operatoria
65
6 Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
65
Indicazioni DI Sicurezza
65
Limiti del Ricondizionamento
65
Strumenti Ausiliari Necessari
66
Pulizia Preliminare
66
Pulizia Manuale E Disinfezione
67
Pulizia E Disinfezione Meccanica
68
Controllo
69
Imballaggio
69
Sterilizzazione
70
6.10 Panoramica Dei Metodi Convalidati
70
7 Smaltimento
71
8 Simboli
71
Português
74
Importante
75
1 Finalidade
75
2 Utilização Prevista
75
3 Capacidade de Carga Elétrica Máxima
75
4 Indicações de Segurança
75
5 Instruções de Utilização
77
Fatores que Influenciam a Durabilidade
77
Utilizar Apenas Produtos Estéreis
77
Verificar O Produto
77
Conectar O Produto
77
Realizar Teste de Funcionamento
78
Durante a Utilização
78
Limpar O Produto Previamente Na Sala de
79
Intervenção
79
6 Limpeza, Desinfecção E Esterilização
79
Indicações de Segurança
79
Limite Do Reprocessamento
79
Meios Auxiliares Necessários
80
Limpeza Prévia
80
Limpeza E Desinfecção Manuais
81
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
82
Controle
83
Embalar
83
Esterilizar
83
6.10 Resumo Dos Processos Validados
84
7 Eliminação
85
8 Símbolos
85
Ελληνικά
88
Σημαντικο
89
1 Σκοπός Χρήσης
89
2 Αρμόζουσα Χρήση
89
3 Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
89
4 Υποδείξεις Ασφαλείας
90
5 Υποδείξεις Εφαρμογής
91
Παράγοντες Που Επηρεάζουν Τη Διάρκεια Ζωής
91
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα
91
Προϊόντα
91
Έλεγχος Προϊόντος
91
Σύνδεση Προϊόντος
92
Εκτέλεση Δοκιμής Λειτουργίας
92
Κατά Τη Διάρκεια Της Χρήσης
92
Προκαταρκτικός Καθαρισμός Του Προϊόντος Στο Χώρο Της Επέμβασης
93
6 Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
93
Υποδείξεις Ασφαλείας
93
Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας
94
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
94
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
95
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
96
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
97
Έλεγχος
98
Συσκευασία
98
Αποστείρωση
98
6.10 Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
99
7 Απόρριψη
100
8 Σύμβολα
100
Dutch
102
Belangrijk
103
1 Beoogd Gebruik
103
2 Gebruik Conform de Voorschriften
103
3 Maximale Elektrische Belastbaarheid
103
4 Veiligheidsinstructies
103
5 Toepassingstips
105
Factoren die de Levensduur Beïnvloeden
105
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
105
Product Controleren
105
Product Aansluiten
105
Werkingstest Uitvoeren
106
Tijdens Het Gebruik
106
Product Voorreinigen in de Behandelkamer
107
6 Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
107
Veiligheidsinstructies
107
Beperking Van Gereed Maken Voor Gebruik
107
Benodigde Hulpmiddelen
108
Voorreiniging
108
Handmatige Reiniging en Desinfectie
109
Machinale Reiniging en Desinfectie
110
Controle
111
Verpakken
111
Steriliseren
111
6.10 Overzicht Van Gevalideerde Procedés
112
7 Verwijdering
113
8 Symbolen
113
Dansk
116
Vigtigt
117
1 Formålsbestemt Anvendelse
117
2 Anvendelsesformål
117
3 Maksimal Elektrisk Belastningsevne
117
4 Sikkerhedsanvisninger
117
5 Anvendelsesvejledning
119
Faktorer, der Har Indflydelse På Instrumentets
119
Levetid
119
Anvend Kun Sterile Produkter
119
Kontrol Af Produktet
119
Tilslutning Af Produktet
119
Udførelse Af Funktionstest
120
Under Brugen
120
For-Rengøring Af Produktet I Operationsrummet
121
6 Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
121
Sikkerhedsanvisninger
121
Begrænsning for Ny Klargøring
121
Nødvendige Hjælpemidler
122
For-Rengøring
122
Manuel Rengøring Og Desinfektion
123
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
124
Kontrol
125
Emballage
125
Sterilisation
125
6.10 Overblik over Validerede Procedurer
126
7 Bortskaffelse
127
8 Symboler
127
Svenska
130
Viktigt
131
1 Användningsområde
131
2 Avsedd Användning
131
3 Maximal Elektrisk Belastbarhet
131
4 Säkerhetsanvisningar
131
5 Bruksanvisning
133
Faktorer Som Påverkar Livslängden
133
Använd Endast Sterila Produkter
133
Kontroll Av Produkten
133
Ansluta Produkten
133
Utförande Av Funktionskontroll
134
Under Användning
134
Rengöra Produkten I Undersökningsrummet
135
6 Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
135
Säkerhetsanvisningar
135
Begränsningar I Återanvändande
135
Hjälpmedel Som Krävs
136
Förberedande Rengöring
136
Manuell Rengöring Och Desinfektion
137
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
138
Kontroll
139
Förpacka
139
Sterilisera
139
6.10 Översikt Över Validerade Metoder
140
7 Kassering
141
8 Symboler
141
Suomi
144
Tärkeää
145
1 Käyttötarkoitus
145
2 Määräystenmukainen Käyttö
145
3 Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
145
4 Turvaohjeita
145
5 Käyttöohjeet
147
Käyttöikään Vaikuttavat Tekijät
147
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
147
Tuotteen Tarkistaminen
147
Tuotteen Liittäminen
147
Toimintotestin Suorittaminen
148
Käytön Aikana
148
Tuotteen Esipuhdistus Toimenpidetilassa
149
6 Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
149
Turvaohjeita
149
Puhdistuksen Rajoitukset
149
Käytetyt Apuvälineet
150
Esipuhdistus
150
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
151
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
152
Tarkistus
153
Pakkaaminen
153
Sterilointi
153
6.10 Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
154
7 Hävittäminen
155
8 Symbolit
155
Polski
158
Ważne
159
1 Przeznaczenie
159
2 Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
159
3 Maksymalna Obciążalność Elektryczna
159
4 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
159
5 Wskazówki Dotyczące Zastosowania
161
Czynniki Mające Wpływ Na Trwałość Produktu
161
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
161
Sprawdzenie Produktu
161
Przyłączanie Produktu
161
Przeprowadzenie Testu Funkcji Produktu
162
Podczas Użytkowania
162
Wstępne Czyszczenie Produktu W Sali Zabiegowej
163
6 Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
163
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
163
Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania
163
Potrzebne Środki Pomocnicze
164
Czyszczenie Wstępne
164
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
165
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
166
Kontrola
167
Opakowanie
168
Sterylizacja
168
6.10 Zatwierdzone Procedury W Zarysie
169
7 Usuwanie
170
8 Symbole
170
Čeština
172
Důležité
173
1 Použití
173
2 Použití K Určenému Účelu
173
3 Maximální Elektrická Zatížitelnost
173
4 Bezpečnostní Pokyny
173
5 Pokyny K Použití
175
Faktory OvlivňujíCí Životnost
175
Používat Pouze Sterilní Výrobky
175
Kontrola Výrobku
175
Připojení Výrobku
175
Provedení Testu Funkčnosti
176
Během Použití
176
Předběžné OčIštění Výrobku V Místě Použití
176
6 ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
177
Bezpečnostní Pokyny
177
Omezení Platná Pro ČIštění
177
Potřebný Pomocný Materiál
177
Předběžné ČIštění
178
Ruční ČIštění a Dezinfekce
179
Strojní ČIštění a Dezinfekce
180
Kontrola
181
Balení
181
Sterilizace
181
6.10 Přehled Ověřených Metod
182
7 Likvidace
183
8 Symboly
183
Magyar
186
Fontos
187
1 Célmeghatározás
187
2 Rendeltetésszerű Használat
187
3 Megengedett Maximális Terhelés
187
4 Biztonsági Utasítások
187
5 Használati Útmutató
189
Az Élettartamot Befolyásoló Tényezők
189
Csak Steril Termékeket Használjon
189
A Termék Ellenőrzése
189
A Termék Csatlakoztatása
189
MűköDési Tesztet Végrehajtani
190
Használat Közben
190
Az Eszközt a Beavatkozási Helyiségben Elő Kell
191
Tisztítani
191
6 Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
191
Biztonsági Utasítások
191
Az Újrafelhasználás Korlátozása
191
Szükséges Segédeszközök
192
Előtisztítás
192
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
193
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
194
Ellenőrzés
195
Csomagolás
195
Sterilizálás
195
6.10 Validált Eljárások Áttekintése
196
7 Hulladékba Helyezés
197
8 Szimbólumok
197
Русский
200
Важно
201
1 Назначение
201
2 Использование По Назначению
201
3 Максимальная Электрическая Нагрузка
201
4 Указания По Безопасности
202
5 Указания По Применению
203
Факторы, Влияющие На Срок Службы
203
Инструмента
203
Использовать Только Стерильный Инструмент
203
Проверка Изделия
203
Подключение Изделия
204
Проверка Функций
204
Во Время Эксплуатации
204
Предварительная Очистка Изделия В
205
Операционной
205
6 Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
205
Указания По Безопасности
205
Ограничение Числа Повторных Обработок
206
Необходимые Вспомогательные Средства
206
Предварительная Очистка
207
Ручная Мойка И Дезинфекция
208
Машинная Мойка И Дезинфекция
209
Контроль
210
Упаковка
210
Стерилизация
210
6.10 Обзор Валидированных Методов
211
7 Утилизация
212
8 Символы
212
Türkçe
214
Önemli̇
215
1 KullanıM Amacı
215
2 Amaca Uygun KullanıM
215
3 Azami Elektrik Yükü DayanıMı
215
4 Güvenlik Notları
215
5 KullanıM Bilgileri
217
Hizmet Ömrünü Etkileyen Faktörler
217
Yalnızca Steril Ürünler Kullanın
217
Ürünün Kontrolü
217
Ürünü Güç Şebekesine Bağlayın
217
Fonksiyon Testi Uygulayın
218
KullanıM Sırasında
218
Ürünü GirişIM Odasında Ön Temizlemeye Tabi Tutun
219
6 Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
219
Güvenlik Notları
219
Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı
219
Gerekli YardıMCı Araçlar
220
Ön Temizleme
220
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
221
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
222
Kontrol
223
Ambalajlama
223
Sterilizasyon
223
6.10 Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
224
7 Elden Çıkarma
225
8 Semboller
225
汉语
228
1 规定用途
229
2 预期用途
229
3 最大电容量
229
4 安全注意事项
229
5 使用注意事项
230
5.1 影响使用寿命的因素
230
5.2 只能使用无菌产品
231
5.3 检查产品
231
5.4 连接产品
231
5.5 功能测试
231
5.6 使用中
231
5.7 产品在手术室中预清洁
232
6 清洗、消毒、杀菌
232
6.1 安全注意事项
232
6.2 重复使用限制
233
6.3 所需的辅助工具
233
6.4 预清洗
233
6.5 手工清洗和消毒
234
6.6 机器清洗和消毒
235
6.10 有效方法一览
236
7 废弃处理
237
조선말/한국어
240
2 규정에 따른 사용
241
3 최대 전기 부하 용량
241
4 안전 지침
241
5 사용 설명서
243
5.1 수명에 영향을 주는 요인
243
5.2 살균 제품만 사용
243
5.3 제품 컨트롤
243
5.4 제품 연결
243
5.5 기능 테스트 수행
244
5.6 사용 중
244
5.7 처치실에서 제품 사전 세척
244
6 청소 , 소독 , 살균
245
6.1 안전 지침
245
6.2 재사용 제한
245
6.3 필요한 도구
245
6.4 사전 청소
246
6.5 수동 세척과 소독
246
6.6 수동 청소와 소독
247
6.10 검증된 절차 보기
249
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Erbe BiClamp 20195-221
Erbe 20195-224
Erbe 20195-225
Erbe 20195-226
Erbe 20195-227
Erbe 20195-228
Erbe 20195-229
Erbe BiClamp 20195-213
Erbe BiClamp 20195-299
Erbe 20195-249
Erbe Categorias
Equipo Medico
Adaptadores
Equipos de Laboratorio
Cables y Conectores
Unidades de Control
Más Erbe manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL