Electrolux KOAAS31WT Manual De Instrucciones
Electrolux KOAAS31WT Manual De Instrucciones

Electrolux KOAAS31WT Manual De Instrucciones

Horno de vapor
Ocultar thumbs Ver también para KOAAS31WT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KOAAS31WT
OKA9S31WX
OKA9S31WZ
ES
Horno de vapor
Aprovecha al máximo
tu electrodoméstico
Visita electrolux.com/getstarted para consultar tu
manual digital, guías de producto en vídeo
y obtener ayuda y soporte.
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux KOAAS31WT

  • Página 1 KOAAS31WT OKA9S31WX OKA9S31WZ Horno de vapor Manual de instrucciones Aprovecha al máximo tu electrodoméstico Visita electrolux.com/getstarted para consultar tu manual digital, guías de producto en vídeo y obtener ayuda y soporte.
  • Página 2: Pensamos En Usted

    PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............5 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables.............5 1.2 Seguridad general.................... 6 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..............7 2.1 Instalación......................7 2.2 Conexión eléctrica.................... 8 2.3 Uso del aparato....................8 2.4 Mantenimiento y limpieza................. 9 2.5 Cocción al vapor....................9 2.6 Luces interiores....................
  • Página 4 CONTENIDO 10. CONSEJOS....................38 10.1 Recomendaciones de cocción..............38 10.2 Horneado húmedo + ventilador..............38 10.3 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados......39 10.4 Tablas de cocción para organismos de control..........39 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............43 11.1 Notas sobre la limpieza................43 11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo..............
  • Página 5: Información Sobre Seguridad

    3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato y dispositivos • móviles con My Electrolux. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • Página 6: Seguridad General

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1.2 Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y • sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire •...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
  • Página 9: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No comparta su contraseña Wi-Fi. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
  • Página 10: Luces Interiores

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. 2.6 Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos.
  • Página 11: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de mandos Pantalla Compartimento de agua Toma de la sonda térmica Resistencia Bombilla Ventilador Tubo de salida de descalcificación Carril de apoyo, extraíble Posiciones de los estantes 3.2 Accesorios Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
  • Página 12 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente. Utensilios de cocción al vapor Un recipiente para alimentos perforado y otro sin perforar.
  • Página 13: Cómo Encender Y Apagar El Horno

    4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 4.1 Panel de mandos Función Observaciones Encendido / Apa‐ Mantenga pulsado para encender y apagar el horno. gado Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. Gestos Pulsar Mover Mantener pulsado Tocar la superficie con la pun‐ Deslizar el dedo sobre la su‐...
  • Página 14 CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO La pantalla con el máximo número de funcio‐ B C D nes ajustadas. Conventional cooking H G F E A. Menú / Atrás B. Wi-Fi C. Hora actual D. Información E. Temporizador F. Sonda térmica G.
  • Página 15 CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Indicadores de pantalla El tempori‐ El temporizador zador co‐ El temporizador comienza Para can‐ mienza comienza cuan‐ Para ajustar la función: Inicio cuando el hor‐ celar el después de do comienza la diferido. no alcanza la ajuste.
  • Página 16: Antes Del Primer Uso

    5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza inicial Paso 2 Paso 1 Paso 3 Limpie el horno y los acceso‐ Retire todos los accesorios y Coloque los accesorios y los rios antes del primer uso. carriles de apoyo extraíbles soportes extraíbles del estan‐...
  • Página 17: Licencias De Software

    Puede descargar el código fuente del software de código abierto utilizado en el producto a través del enlace de la página web del producto. Busque el modelo de horno y la versión de software de módulo Wi-Fi en http://electrolux.opensoft‐ warerepository.com, dentro de la carpeta "NIUX".
  • Página 18 ANTES DEL PRIMER USO Dureza agua Tira de prue‐ Depósito de Depósito de Clasificación calcio (mmol/l) calcio (mg/l) del agua Clase 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 blanda 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 semidura 14 - 21 2.5 - 3.8...
  • Página 19: Uso Diario

    6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Cómo configurar: Funciones de cocción Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione la función de cocción. La pantalla muestra las funciones de cocción predeterminadas. Para ver más fun‐ ciones de cocción, pulse Paso 3 Pulse La pantalla cambia a los valores de temperatura.
  • Página 20: Compartimento De Agua

    USO DIARIO 6.2 Compartimento de agua A. Tapa B. Rompeolas C. Compartimento D. Abertura de llenado de agua E. Escala F. Cubierta frontal 6.3 Instrucciones de uso: Compartimento de agua Paso 1 Pulse la cubierta frontal del comparti‐ mento de agua. Paso 2 Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo.
  • Página 21: Cómo Configurar: Steamify - Cocción Al Vapor

    USO DIARIO 6.4 Cómo configurar: Steamify - Cocción al vapor Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Pulse para ajustar una función de cocción al vapor. Paso 3 Pulse para ajustar la temperatura. La pantalla cambia a los valores de tempera‐ tura.
  • Página 22: Cómo Configurar: Modo De Cocción Al Vacío

    USO DIARIO Paso 7 Seque el cajón de agua húmedo con un paño suave. Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. Paso 8 Pulse El vapor aparece transcurridos unos 2 minutos. Una señal avisa del momento en que el horno alcanza la temperatura programada. Paso 9 Una señal acústica avisa de que el compartimento de agua se queda sin agua.
  • Página 23: Cómo Configurar: Cocción Asistida

    USO DIARIO Paso 7 Pulse Paso 8 Puede quedar agua residual en las bolsas de vacío y en la cámara. Después de co‐ cinar, abra la puerta con cuidado para evitar el derrame de agua. Utilice un plato y una toalla para extraer las bolsas de vacío. Cuando el horno esté frío, retire el agua del fondo de la cavidad con una esponja.
  • Página 24: Funciones De Cocción

    USO DIARIO 6.7 Funciones de cocción Funciones de cocción estándar Función de cocción Aplicación Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posi‐ ción de bandeja. Para hacer gratenes y dorar. Grill Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.
  • Página 25: Funciones De Cocción Especiales

    USO DIARIO Funciones de cocción especiales Función de cocción Aplicación Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos Para preparar yogur. La luz de esta función está apagada. Función Yogur Para precalentar platos antes de servir. Calientaplatos Para descongelar alimentos (verdura y fruta).
  • Página 26: Funciones De Cocción De Vapor

    USO DIARIO Funciones de cocción de vapor Función de cocción Aplicación El nombre de función se refiere a un método de cocción en bolsas de plástico selladas al vacío a bajas temperaturas. Consulte la sección Cocción al vacío y el capítulo "Consejos" con las tablas Modo de cocción al vacío de cocción para más información.
  • Página 27 USO DIARIO Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventilador. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia energética", bajo consumo energético. 27/68...
  • Página 28: Funciones Del Reloj

    7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Descripción de las funciones del reloj Función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para programar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. Ajustes de inicio del Para ajustar cuándo comienza a contar el temporizador. temporizador Acción final Para ajustar cuándo termina de contar el temporizador.
  • Página 29 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo elegir la opción de inicio / final de cocción. Paso 1 Elija una función de horno y ajuste la temperatura. Paso 2 Pulse para ajustar el tiempo de cocción. Paso 3 Pulse Paso 4 Pulse Ajustes de inicio del temporizador / Acción final. Paso 5 Elija el Ajustes de inicio del temporizador / Acción final preferido.
  • Página 30 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo retrasar el inicio y el fin de la cocción Paso 1 Pulse en la pantalla. Paso 2 Mueva el punto en el control deslizante o pulse el icono de tiempo preferido. Paso 3 Pulse Tome un atajo Cómo retrasar el inicio sin ajustar el final de la cocción Paso 1 Ajuste una función de cocción y la temperatura.
  • Página 31 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo programar tiempo extra Paso 1 Pulse Paso 2 Mueva el punto en el control deslizante o pulse uno de los iconos de tiempo preferidos para ajustar la hora. Paso 3 Pulse Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 1 Mueva el punto en el control deslizante o use los accesos directos para cam‐...
  • Página 32: Instrucciones De Uso: Accesorios

    8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS • la temperatura del horno (mínimo 120 °C), • la temperatura interna del alimento. PRECAUCIÓN! Utilice únicamente el accesorio suministrado y las piezas de repuesto originales. Instrucciones para obtener los mejores resultados: • Los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. •...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Instrucciones de uso: Sonda térmica Inserte la punta de la Sonda térmica en el Inserte la punta de la Sonda térmica exacta‐ centro de la carne o el pescado, en la parte mente en el centro de la cazuela. La Sonda tér‐ más gruesa si es posible.
  • Página 35: Utilización De Los Carriles Telescópicos

    INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Instrucciones de uso: Sonda térmica Paso 6 Pulse la opción para seleccionar. Pulse Paso 7 Pulse Una señal avisa cuando la comida alcanza la temperatura programada. Puede ele‐ gir parar o continuar la cocción para asegurarse de que la comida esté bien hecha. Paso 8 Desenchufe la Sonda térmica de la toma y saque el plato del horno.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Bandeja honda: Coloque la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. Parrilla y bandeja Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. honda juntas: 36/68...
  • Página 37: Funciones Adicionales

    9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar:Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura, el plato en el menú Cocina asistida o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Paso 1 Encienda el horno.
  • Página 38: Consejos

    10. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Recomendaciones de cocción El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes tablas muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos específicos de alimentos. Para más recomendaciones de cocina, consulte las tablas de cocción en nuestro sitio web.
  • Página 39: Horneado Húmedo + Ventilador. Accesorios Recomendados

    CONSEJOS 10.3 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramekines Bandeja para pizza Bandeja de hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐...
  • Página 40 CONSEJOS HORNEADO EN UN SOLO NIVEL. Galletas Use el tercer nivel. (°C) (min) Mantecados / Masa quebra‐ Aire caliente 25 - 40 Mantecados / Masa quebra‐ Cocción convencional / 20 - 30 da, precaliente el horno va‐ Bóveda/Calor inferior cío Pastelillos, 20 unidades por Aire caliente 20 - 35...
  • Página 41: Información Para Los Institutos De Pruebas

    CONSEJOS GRILL Precaliente el horno vacío 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo (min) Tostadas Grill 1 - 3 Bistec de vaca, dar la vuelta a Grill 24 - 30 media cocción Información para los institutos de pruebas Pruebas para la función: Vapor Solo.
  • Página 42 CONSEJOS Ajuste la temperatura a 100 °C. Contenedor (min) (Gastro‐ norm) Guisantes 2 x 2/3 perfo‐ 2 x 1500 2 y 4 Hasta que Coloque la congelados rado la tempe‐ bandeja en la ratura en primera posi‐ el punto ción. más frío alcance 85 °C.
  • Página 43: Mantenimiento Y Limpieza

    11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Agentes lim‐...
  • Página 44: Instrucciones De Uso: Limpieza Vapor

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 3 Extraiga los soportes de la suspensión posterior. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. 11.3 Instrucciones de uso: Limpieza vapor Cuando el horno esté frío, retire los restos de comida. Retire los accesorios y el carril de apoyo para limpiar las paredes laterales. Las funciones de limpieza de vapor permiten la limpieza a vapor del interior del horno.
  • Página 45: Instrucciones De Uso: Recordatorio De Descalificación

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 5 Inserte el depósito de agua. Paso 6 Seleccione la función en el menú: Limpieza. Siga las instrucciones que apare‐ cen en pantalla. Al final de la primera parte, vacíe la bandeja honda y vuelva a colocarla en el primer nivel. Duración de la segunda parte: alrededor de 35 minutos Paso 7 Llene el compartimento con agua fresca.
  • Página 46: Instrucciones De Uso: Recordatorio De Secado

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.8 Instrucciones de uso: Recordatorio de secado Después de la cocción al vapor, la pantalla muestra un mensaje que indica que se debe secar el horno. Pulse SÍ para secar el horno. 11.9 Instrucciones de uso: Desecar Después de la cocción al vapor o de la limpieza con vapor, puede secar el interior con esta función.
  • Página 47 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 4 Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el bor‐ de superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resor‐ Paso 5 Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengan‐ charla.
  • Página 48: Cómo Cambiar: Luz

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 10 A B C Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (C, B y A) en el orden correcto. Primero, inserte el panel C, que tiene impreso un cuadrado en el lado izquierdo y un triángulo en el derecho. También encontrará...
  • Página 49: La Bombilla Superior

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Retire el anillo metálico y limpie la tapa de cristal. Paso 4 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 5 Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal.
  • Página 50: Solución De Problemas

    12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El horno no está conectado a un suministro Compruebe si el horno se ha conectado co‐ eléctrico o está...
  • Página 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El cajón de agua no funciona correctamente Descripción Posible causa Solución El horno no retiene el compar‐ No se ha presionado el cuer‐ Introduzca totalmente el com‐ timento de agua después de po del compartimento de partimento de agua en el hor‐ insertarlo.
  • Página 52: Cómo Administrar: Códigos De Error

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con el procedimiento de limpieza Descripción Posible causa Solución El rendimiento de limpieza no Ha empezado a limpiar cuan‐ Espere hasta que el horno es‐ es satisfactorio. do el horno estaba demasiado té frío. Repita la limpieza. caliente.
  • Página 53: Datos De Servicio

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código y descripción Acción F111 - la Sonda térmica no está introducida correc‐ Conecte completamente la Sonda térmi‐ tamente en la toma. ca en la toma. F240, F439: los campos táctiles de la pantalla no Limpie la superficie de la pantalla. Asegú‐ funcionan correctamente.
  • Página 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) .........
  • Página 55: Datos Técnicos

    13. DATOS TÉCNICOS 13.1 Datos técnicos Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz 55/68...
  • Página 56: Eficacia Energética

    14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Hoja de información del producto Información de producto según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux KOAAS31WT 944184871 Identificación del modelo OKA9S31WX 944184869 OKA9S31WZ 944184870 Índice de eficiencia energética 61.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐...
  • Página 57 EFICACIA ENERGÉTICA Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente.
  • Página 58: Estructura Del Menú

    15. ESTRUCTURA DEL MENÚ 15.1 Menú Pulse para abrir Menú. Choose dish Cleaning Options Elemento del menú Aplicación Favoritos Enumera los ajustes favoritos. Cocción asistida Enumera los programas automáti‐ cos. Limpieza Enumera los programas de limpieza. Opciones Para programar la configuración del horno.
  • Página 59: Submenú Para: Opciones

    ESTRUCTURA DEL MENÚ 15.3 Submenú para: Opciones Submenú Aplicación Conecta y desconecta la luz. Icono de la lámpara visible Aparece el icono de la lámpara en la pantalla. Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento. Tenga en cuenta que solo está disponible para algunas de las funciones del hor‐ Child lock (bloqueo para niños) Evita la activación accidental del horno.
  • Página 60: Submenú Para: Asistencia

    ESTRUCTURA DEL MENÚ Submenú Descripción Reloj digital Cambia el formato de la indicación de tiempo mostrada. Aviso De Limpieza Activa y desactiva el recordatorio. Tonos de botones Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. El tono de encendido/apagado y STOP no se puede desactivar. Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
  • Página 61: Es Muy Fácil

    16. ¡ES MUY FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Volu‐ Brillo de la Conexión inalámbri‐ Idioma men del Dureza agua Reloj pantalla timbre Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Encen‐ dido / Wi-Fi Menú...
  • Página 62 ¡ES MUY FÁCIL! Use Steamify - Cocción al vapor Mueva el dedo en el control deslizante para ajustar la temperatura. El tipo de función de cocción al vapor depende de la temperatura ajustada. Vapor para cocinar Vapor para un cru‐ Vapor para hornear Vapor para guisar al vapor...
  • Página 63 ¡ES MUY FÁCIL! Limpie el horno con limpieza a vapor Descalcificación Para limpiar los restos de cal del circuito de generación de vapor. Aclarado Para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor después de un uso frecuente de las funciones de vapor. 63/68...
  • Página 64: Tome Un Atajo

    17. TOME UN ATAJO Aquí puedes ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos específicos del manual del usuario. Conexión inalámbrica Cómo configurar: Funciones del horno Cómo configurar: Steamify - Cocción al vapor Cómo configurar: Steamify - Cocción al vacío Cómo configurar: Cocción asistida Cómo programar el tiempo de cocción 70°C...
  • Página 65 TOME UN ATAJO Instrucciones de uso: Sonda térmica 70°C 170° 65/68...
  • Página 66: Aspectos Medioambientales

    18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.
  • Página 67 67/68...
  • Página 68 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Oka9s31wxOka9s31wz

Tabla de contenido