ABB PRO-33.0-TL Manual Del Producto
ABB PRO-33.0-TL Manual Del Producto

ABB PRO-33.0-TL Manual Del Producto

Inversores string
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB solar inverters
Manual del producto
Inversores string PRO-33.0-TL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB PRO-33.0-TL

  • Página 1 ABB solar inverters Manual del producto Inversores string PRO-33.0-TL...
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    Lista de manuales relacionados Manuales PRO-33.0-TL Código (inglés) Código (español) PRO-33.0-TL Quick installation and start-up guide 3AUA0000123263 3AXD50000020348 PRO-33.0-TL Product manual 3AUA0000123261 3AXD50000017516 PRO-33.0-TL Service menu guide 3AXD50000015823 Manuales y guías de opciones FIO-01 Digital I/O extension user’s manual 3AFE68784921 FIO-11 Analog I/O extension user’s manual...
  • Página 3: Manual Del Producto

    Manual del producto Inversores string PRO-33.0-TL Índice 1. Seguridad 5. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica 8. Puesta en marcha  2015 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AXD50000017516 Rev B EFECTIVO: 18/06/2015...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice 5 Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
  • Página 6 6 Índice Compatibilidad del generador fotovoltaico y el inversor ......35 Especificación de la intensidad nominal IFN del fusible de string ....35 Protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica .
  • Página 7 Índice 7 Montaje del conector rápido FV de CC (-SX) ........61 Conexiones del cable de control .
  • Página 8 Conexión de la unidad de control a un PC ........102 Conexión de la herramienta de PC de ABB al inversor ......102 Copiar archivos entre la unidad de control y un PC .
  • Página 9 Índice 9 14. Planos de dimensiones Medidas del inversor ............133 Separaciones de instalación necesarias .
  • Página 10 10 Índice...
  • Página 11: Seguridad

    Seguridad 11 Seguridad Contenido de este capítulo • Uso de las advertencias y símbolos (pág. 11) • Etiquetas de advertencia en el inversor (pág. 13) • Uso previsto (pág. 14) • Seguridad durante la instalación y el mantenimiento (pág. 14) •...
  • Página 12 12 Seguridad Superficie caliente. Esta advertencia identifica las zonas que pueden causar lesiones debido al calor. Consulte las instrucciones. Este símbolo indica que es obligatorio leer la docu- mentación del equipo. Corriente continua. Este símbolo indica la presencia de electricidad de corriente continua.
  • Página 13: Etiquetas De Advertencia En El Inversor

    ATTENZIONE! TENSIONE PERICOLOSA! ATENCION! VOLTAJE PELIGROSO! DIN V VDE 0126-1-1 PROTECTIVE CLASS: I Made in Italy www.abb.com/solar MODEL: SOLAR INVERTER PRO-33.0-TL-OUTD-SX-400 1100 V 400 V 3Ø dc max 580 - 950 V 50 / 60 Hz dc MPP 580 - 850 V φ...
  • Página 14: Uso Previsto

    • No repare una unidad averiada. Póngase en contacto con su proveedor, represen- tante local de ABB o un Centro de Servicio Autorizado para obtener información. • Asegúrese de que no entre polvo ni agua en el inversor durante la instalación.
  • Página 15: Seguridad Eléctrica

    Seguridad 15 Seguridad eléctrica ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para evitar lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. Sólo podrán efectuar la instalación y la conexión del inversor electricistas cualificados.  Normas de seguridad eléctrica • Respete todos los reglamentos de seguridad eléctrica aplicables al país o la región de instalación.
  • Página 16: Aislamiento Del Inversor

    16 Seguridad  Aislamiento del inversor Para aislar el inversor de las fuentes de potencia externas: Abra el seccionador principal y los interruptores automáticos del cuadro de distribución de CA. Sitúe el interruptor de CC de la parte inferior del inversor en la posición OFF (modelos -S y -SX).
  • Página 17: Seguridad De Conexión A Tierra (Pe)

    Seguridad 17 Para aislar el inversor de las fuentes de potencia externas: Terminales de tornillo (modelos estándar y -SX): a) Retire la cubierta primaria. Véase Cubierta primaria en la página 50. 0.0 V b) Retire la cubierta de entrada de CC. Véase Cubierta de entrada de CC en la página 51.
  • Página 18: Puesta En Marcha Y Funcionamiento Seguros

    18 Seguridad Puesta en marcha y funcionamiento seguros ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para evitar lesiones o la muerte, o daños en el equipo.  Antes de arrancar el inversor • Obtenga las homologaciones y los permisos requeridos por las autoridades locales. •...
  • Página 19: Introducción

    • Términos y abreviaturas (pág. 22) Alcance Este manual corresponde a estas unidades: Modelo Referencia en este manual PRO-33.0-TL-OUTD-400 Modelo estándar PRO-33.0-TL-OUTD-S-400 Modelo -S PRO-33.0-TL-OUTD-SX-400 Modelo -SX Destinatarios previstos Este manual se destina a los encargados de planificar y realizar la instalación, poner en marcha, utilizar y realizar el mantenimiento del inversor.
  • Página 20: Contenido Del Manual

    20 Introducción Contenido del manual Capítulos del manual: Seguridad – Explica las instrucciones de seguridad relativas a la instalación, la puesta en marcha, el funcionamiento y el mantenimiento. Descripción del hardware – Describe el hardware, los diagramas de bloques, las características y las opciones.
  • Página 21: Diagrama De Flujo Rápido Para La Instalación Y La Puesta En Marcha

    Datos técnicos, página refrigeración, zona de instalación, disposición del PRO-33.0-TL Quick installation and start-up equipo, compatibilidad con los generadores foto- guide voltaicos y otros equipos del sistema. Manuales de accesorios aplicables Seleccionar los cables y los componentes de fijación.
  • Página 22: Términos Y Abreviaturas

    22 Introducción Términos y abreviaturas Término/abreviatura Explicación Caja de concentra- Dispositivo que conecta las salidas de múltiples strings en uno o varios ción de strings circuitos de salida combinados. Célula fotovoltaica Una célula solar o célula fotovoltaica es un dispositivo electrónico que convierte la energía solar en electricidad de corriente continua por medio del efecto fotovoltaico.
  • Página 23: Descripción Del Hardware

    (pág. 32) Descripción general de la unidad El inversor string sin transformador PRO-33.0-TL convierte la corriente continua (CC) generada por los generadores fotovoltaicos en corriente alterna (CA) trifásica. Esta CA es alimentada a la red eléctrica pública o a un circuito de carga conectado a la red eléctrica pública.
  • Página 24 24 Descripción del hardware Existen tres modelos de inversor: Modelo Descripción PRO-33.0-TL-OUTD-400 1 conexión de entrada de CC a una caja de concentración de (Modelo estándar) strings. La conexión usa terminales de tornillo. PRO-33.0-TL-OUTD-S-400 Además de la especificación del modelo estándar, dispone de (Modelo -S) un interruptor de CC integrado que aísla el generador fotovol-...
  • Página 25: Diagrama De Distribución

    Descripción del hardware 25 Diagrama de distribución N.º Descripción N.º Descripción Cubierta primaria 10 Terminales de la tarjeta de control Pantalla y botones Ventilador interno Cubierta secundaria 12 Ventiladores externos, 2 uds. (uno en cada lado) Unidad de control 13 Pasacables para los cables de control, 3 uds.
  • Página 26: Diagramas De Bloques

    26 Descripción del hardware Diagramas de bloques  Sistema fotovoltaico (FV) trifásico • • L1, L2, L3, N, PE AC 230VAC 50/60Hz • N.º Descripción Strings de módulo/panel fotovoltaico Generador de módulos/paneles FV Caja de concentración de strings (estándar y -S) 1 conexión de entrada de CC (estándar y -S) o 8 conexiones de string en paralelo (-SX) Inversor string trifásico...
  • Página 27: Diagrama De Bloques

    Descripción del hardware 27  Diagrama de bloques Estándar DC1(+) DC2(+) DC3(+) DC4(+) DC5(+) DC6(+) DC7(+) DC8(+) DC1(-) DC2(-) DC3(-) DC4(-) DC5(-) DC6(-) DC7(-) DC8(-) N.º Componente Descripción Terminales de entrada Cableado de CC de los generadores fotovoltaicos con conecto- res rápidos FV (-SX) o terminales de tornillo (estándar y -S).
  • Página 28 28 Descripción del hardware N.º Componente Descripción 14 Control y monitorización Circuitos de control y monitorización. 15 Módulos de ampliación Ranuras para módulos de ampliación opcionales. 16 Interfaz de monitoriza- Interfaz de monitorización remota. ción 17 Unidad de control Unidad de control extraíble e interfaz de la unidad de control remoto.
  • Página 29: Características

    Descripción del hardware 29 Características Característica Descripción Funcionamiento El inversor arranca y para automáticamente en función de la cantidad automático de radiación solar. Se conecta a la red eléctrica y se desconecta auto- máticamente de la misma en función de los requisitos del país. El inver- sor se monitoriza a sí...
  • Página 30: Etiqueta De Identificación De Modelo

    Modbus RTU a este enlace serie, como sensores meteorológicos, pantallas, convertidores de medios, registradores de datos, etc. ABB ofrece un registrador de datos compatible con el inversor. El regis- trador de datos tiene una interfaz web integrada, Ethernet y conectivi- dad de portal de monitorización.
  • Página 31: Etiqueta De Designación De Tipo

    Etiqueta de designación de tipo DIN V VDE 0126-1-1 PROTECTIVE CLASS: I Made in Italy www.abb.com/solar MODEL: SOLAR INVERTER PRO-33.0-TL-OUTD-SX-400 1100 V 400 V 3Ø dc max 580 - 950 V 50 / 60 Hz dc MPP 580 - 850 V φ...
  • Página 32: Accesorios

    32 Descripción del hardware Accesorios El inversor dispone de dos ranuras para ampliación de E/S y módulos adaptadores de bus de campo: • La ranura SLOT 1 admite módulos de ampliación de E/S: • Módulo de ampliación de E/S digitales FIO-01 •...
  • Página 33: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación 33 Requisitos de instalación Contenido de este capítulo • Ubicación de la instalación (pág. 33) • Compatibilidad del generador fotovoltaico y el inversor (pág. 35) • Protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica (pág. 36) • Configuraciones de la red (pág.
  • Página 34 34 Requisitos de instalación La estructura de soporte y El espacio de instalación las fijaciones deben sopor- debe estar refrigerado de tar el peso de la unidad y manera adecuada para ser ignífugas. todos los equipos del inte- rior. Véase Datos técnicos en la página Separa-...
  • Página 35: Compatibilidad Del Generador Fotovoltaico Y El Inversor

    Requisitos de instalación 35 Compatibilidad del generador fotovoltaico y el inversor Asegúrese de que: • Los paneles FV y los cables de CC utilizados tienen certificación para la clase de protección II (doble aislamiento). • Los paneles FV no están conectados a tierra en los terminales de CC+ y CC-. •...
  • Página 36: Protección Contra Cortocircuitos Y Sobrecarga Térmica

    36 Requisitos de instalación Protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica  Protección contra cortocircuitos de la salida de CA y el inversor El inversor cuenta con una función automática de disparo contra sobreintensidades de CA que limita los daños en el inversor si, por ejemplo, existe un cortocircuito en el lado de CA.
  • Página 37: Configuraciones De La Red

    Requisitos de instalación 37 Configuraciones de la red Las configuraciones de conexión a tierra permitidas son TN-S, TN-C, TN-C-S y TT. No se permite una conexión a tierra de tipo IT. Requisitos del cable de potencia Seleccione los cables de CA y CC de conformidad con la normativa local y las siguientes reglas: •...
  • Página 38: Tipos De Cable De Salida Ca Recomendados

     Cable de relé recomendado Los cables con una pantalla metálica trenzada (por ejemplo Lapp Kabel ÖLFLEX o equivalente) han sido probados y autorizados por ABB.  Cable recomendado para Modbus a través de EIA/RS-485 Use un cable de par trenzado apantallado (STP) con una impedancia de 100 a 150 ohmios y resistencias de terminación de 120 ohmios.
  • Página 39: Longitudes De Cable Para Las Interfaces De La Unidad De Control Remoto Y Eia/Rs

    Requisitos de instalación 39  Longitudes de cable para las interfaces de la unidad de control remoto y EIA/RS-485 En la siguiente tabla se muestra la distancia de cable aproximada sin terminación con cable de par trenzado, 24 AWG o diámetro de conductores de 0,5 mm (0,2 mm Velocidad de Distancia (m) Velocidad de...
  • Página 40 40 Requisitos de instalación...
  • Página 41: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 41 Instalación mecánica Contenido de este capítulo • Procedimiento de instalación mecánica (pág. 41) • Paquete de transporte (pág. 42) • Desembalaje de la entrega (pág. 43) • Instalación de la placa de montaje en pared (pág. 44) •...
  • Página 42: Paquete De Transporte

    42 Instalación mecánica Paquete de transporte N.º Descripción Paquete de transporte Cubierta de transporte Bandeja accesoria con la placa de montaje en pared, accesorios de instalación y manuales Inversor Palé de transporte...
  • Página 43: Desembalaje De La Entrega

    Instalación mecánica 43 Desembalaje de la entrega 1. Compruebe que el paquete no presenta daños. 2. Antes de abrir el paquete, lea las etiquetas para asegurarse de que la entrega es correcta. 3. Traslade el inversor dentro de su paquete hasta la ubicación de instalación. 4.
  • Página 44: Instalación De La Placa De Montaje En Pared

    44 Instalación mecánica Instalación de la placa de montaje en pared Véase Planos de dimensiones en la página para obtener información sobre las dimensiones del inversor y los requisitos de espacio.  Detalles de la placa de montaje en pared 1.
  • Página 45: Procedimiento De Instalación

    Instalación mecánica 45  Procedimiento de instalación ADVERTENCIA: Asegúrese de que no entre polvo ni otros contaminantes en el inversor durante la instalación. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la superficie de montaje puede soportar el peso de la unidad. Para instalar la placa de montaje en pared: 1.
  • Página 46: Traslado De La Unidad

    46 Instalación mecánica Traslado de la unidad ADVERTENCIA: Use un polipasto para elevar la unidad. La unidad pesa unos 67 kg (148 lbs) y tiene un centro de gravedad elevado. Traslade la unidad hasta la ubicación de instalación. Para instalar la placa de montaje en pared, véase Instalación de la placa de montaje en pared en la página 44.
  • Página 47: Instalación Vertical Sobre Placa De Montaje En Pared

    Instalación mecánica 47 Instalación vertical sobre placa de montaje en pared 1. Ponga la unidad en posición vertical. 2. Eleve el inversor desde los puntos de elevación (a) a los lados de la zona de conexión y estabilícelo desde la parte superior. 3.
  • Página 48: Instalación Inclinada Sobre Placa De Montaje En Pared

    48 Instalación mecánica Instalación inclinada sobre placa de montaje en pared Puede instalar el inversor sobre una superficie inclinada de 10 a 90 grados respecto a la horizontal. No instale el inversor inclinado respecto a su parte frontal. 1. Eleve el inversor desde los puntos de elevación (a) a los lados de la zona de conexión y estabilícelo desde la parte superior.
  • Página 49: Instalación Eléctrica

    11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden oca- sionarse lesiones, la muerte, interferencias electromagnéticas y daños en el equipo. Respete todas las normativas y leyes locales aplicables. ABB no asume ninguna res- ponsabilidad por una instalación que incumpla las leyes o normativas locales. Si no se respetan las recomendaciones proporcionadas por ABB, es posible que el inver- sor presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 50: Herramientas De Instalación Especiales

    50 Instalación eléctrica Herramientas de instalación especiales Además de las herramientas de instalación estándar, se necesitan estas herramientas: • Destornilladores Torx (T20, T25) • Destornilladores Phillips (PZ1, PZ2) • Peladores de cable e hilo • Herramienta engarzadora y terminales de cable •...
  • Página 51: Cubierta De Entrada De Cc

    Instalación eléctrica 51 Cubierta de entrada de CC Los procedimientos de instalación eléctrica pueden requerir que retire cubierta de entrada de CC. Para retirar la cubierta de entrada de CC, debe retirar la cubierta primaria (véase Cubierta primaria en la página 50). ADVERTENCIA: Aísle completamente la unidad de las fuentes de potencia antes de abrir la cubierta.
  • Página 52: Tendido De Cables

    52 Instalación eléctrica Tendido de cables Si es posible, instale los cables de entrada, salida y control en bandejas separadas. Si es inevitable que los cables de control se crucen con los cables de potencia, orga- nícelos con un ángulo de 90 grados. Asegúrese de que los cables de control estén instalados al menos a 20 cm (8 in) de los cables de entrada de CC y salida de CA.
  • Página 53: Prueba De Aislamiento

    Instalación eléctrica 53 Prueba de aislamiento Antes de conectar el inversor a la red, este mide la impedancia entre los terminales de CC y la conexión a tierra. Si la impedancia es inferior al valor preajustado, el inversor muestra un mensaje de fallo y no se conecta a la red eléctrica. ...
  • Página 54: Diagrama De Conexiones

    54 Instalación eléctrica Diagrama de conexiones Estándar y -S: X1:1 Data + X1:2 Data - X1:3 • DC + X1:4 +24 VDC • X1:5 DC - • X1:6 REM_ CTL_ENA X2:1 Data + X2:2 Data - X2:3 DC 1+ GND_A DC 1- SLOT 1 DC 8+...
  • Página 55: Procedimiento De Conexión

    Instalación eléctrica 55 Procedimiento de conexión ADVERTENCIA: No lleve a cabo trabajos eléctricos en la unidad a menos que sea un electricista cualificado. Siga las instrucciones del capítulo Seguridad la página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden oca- sionarse lesiones, la muerte, interferencias electromagnéticas y daños en el equipo.
  • Página 56: Conexiones De Los Cables De Potencia

    56 Instalación eléctrica Conexiones de los cables de potencia Véase Requisitos del cable de potencia en la página 37.  Disposición del área de conexiones 0 OFF N.º Descripción Pasacables para los cables de control: • 1x M32 con un prensaestopas con cuatro orificios y tapones de 8 mm. •...
  • Página 57: Conexión Del Cableado De Ca

    Instalación eléctrica 57  Conexión del cableado de CA ADVERTENCIA: No lleve a cabo trabajos eléctricos en la unidad a menos que sea un electricista cualificado. Siga las instrucciones del capítulo Seguridad la página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden oca- sionarse lesiones, la muerte, interferencias electromagnéticas y daños en el equipo.
  • Página 58 58 Instalación eléctrica Conexión del cable de CA: 10. Antes de colocar la carcasa del conector en su lugar, asegúrese de que la junta de goma está en su posición en el bastidor del inversor. 11. Apriete los 4 tornillos con un par de 4 N·m. 12.
  • Página 59: Conexión Del Cableado De Cc Para Los Modelos Estándar Y -S

    Instalación eléctrica 59  Conexión del cableado de CC para los modelos estándar y -S ADVERTENCIA: No lleve a cabo trabajos eléctricos en la unidad a menos que sea un electricista cualificado. Siga las instrucciones del capítulo Seguridad la página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden oca- sionarse lesiones, la muerte, interferencias electromagnéticas y daños en el equipo.
  • Página 60: Conexión Del Cableado De Cc Del Modelo -Sx

    60 Instalación eléctrica  Conexión del cableado de CC del modelo -SX ADVERTENCIA: No lleve a cabo trabajos eléctricos en la unidad a menos que sea un electricista cualificado. Siga las instrucciones del capítulo Seguridad la página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden oca- sionarse lesiones, la muerte, interferencias electromagnéticas y daños en el equipo.
  • Página 61: Montaje Del Conector Rápido Fv De Cc (-Sx)

    Instalación eléctrica 61  Montaje del conector rápido FV de CC (-SX) ADVERTENCIA: No lleve a cabo trabajos eléctricos en la unidad a menos que sea un electricista cualificado. Siga las instrucciones del capítulo Seguridad la página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden oca- sionarse lesiones, la muerte, interferencias electromagnéticas y daños en el equipo.
  • Página 62: Conexiones Del Cable De Control

    62 Instalación eléctrica Conexiones del cable de control Véase Requisitos del cable de control en la página 38.  Disposición del área de conexiones INT FAN 1 2 3 4 5 6 1 2 3 SLOT 1 SLOT 2 N.º Descripción LED de estado de la tarjeta de control.
  • Página 63: Terminal De La Unidad De Control Remoto X1

    Instalación eléctrica 63  Terminal de la unidad de control remoto X1 Nombre Descripción X1:1 Data + Señal no invertida RS-485 X1:2 Data - Señal invertida RS-485 X1:3 Tierra funcional X1:4 +24 VDC Salida +24 V X1:5 Tierra funcional X1:6 REM_CTL_ENA Señal de habilitación del control remoto ...
  • Página 64: Conexión En Serie De Las Líneas De Transmisión Eia/Rs-485

    64 Instalación eléctrica  Conexión en serie de las líneas de transmisión EIA/RS-485 La topología en serie es fiable y recomendable cuando se conectan varios inversores a Modbus a través de una línea de transmisión EIA/RS-485. Al cablear una red en serie a los terminales del inversor, use manguitos adecuados para extremos de hilos engarzados (con un diámetro máximo de 2 mm) para unir los hilos entre sí...
  • Página 65: Pasacables De Los Cables De Control

    Instalación eléctrica 65  Pasacables de los cables de control Hay tres pasacables para los cables de control en la parte inferior de la unidad: • 1 pasacables M32 (prensaestopas de 4 orificios con tapones para cables de hasta 8 mm) para cables del módulo FIO. •...
  • Página 66: Instalación Del Módulo De Opciones

    66 Instalación eléctrica Instalación del módulo de opciones Para instalar un módulo de opciones: 1. Instale los cables correspondientes para el módulo de opciones. Véase Pasacables de los cables de control en la página Instalación del cable de control en la página 65. 2.
  • Página 67: Instalación Del Sensor Ambiental

    Instalación eléctrica 67 Instalación del sensor ambiental Para conectar sensores ambientales externos al inversor, instale el módulo de amplia- ción de E/S analógicas FIO-11. Véase Instalación del módulo de opciones en la página y FIO-11 Analog I/O extension user’s manual (3AFE68784930 [Inglés]). Si el sensor externo requiere una fuente de alimentación, conéctela al terminal de la unidad de control remoto X1.
  • Página 68 68 Instalación eléctrica Modelo Tipo Señal de Modo de Termina- Fuente En menú salida terminal les FIO-11 de alim. FIO-11 +24 V PVI-AEC-T1000-BOX Sensor de 3 hilos X71: X71:AI1 Temperatura temperatura Entrada de sensor PT X74:AO1 ambiente de ten- PT1000 sión AI1 X74:Salida de intensi-...
  • Página 69: Diagramas De Conexión Para Los Sensores Ambientales

    Instalación eléctrica 69  Diagramas de conexión para los sensores ambientales Conecte los sensores ambientales como se describe a continuación: Modelo Tipo Diagrama de conexiones Conexiones PVI-AEC-IRR Sensor de 1. X73, AI3+ irradiación PVI-AEC-RAD-13TC 2. Tarjeta de control X1, pin 4, +24 V 3.
  • Página 70: Procedimiento De Instalación De Sensores Ambientales

    En la unidad de control, abra Menú -> Comunicación -> I/O de extensión. • Seleccione FIO-11 como tipo del módulo opcional. • Para configurar el sensor ambiental, véase PRO-33.0-TL Service menu guide (3AXD50000015823 [Inglés]). 8. Ajuste el funcionamiento del inversor en Habilitar. Véase Submenú Servicio en la página 99.
  • Página 71: Lista De Comprobación De La Instalación

    Propietario de la instalación y datos de Compañía y dirección de instalación: contacto: Dirección de la instalación: Nombres y datos de contacto de los instaladores: Lista de comprobación Tipos de inversores: PRO-33.0-TL-OUTD-400 CANT.:____uds. PRO-33.0-TL-OUTD-S-400 CANT.:____uds. PRO-33.0-TL-OUTD-SX-400 CANT.:____uds.
  • Página 72 72 Lista de comprobación de la instalación Accesorios: Módulo de E/S FIO-01 CANT.:____uds. Módulo de E/S FIO-11 CANT.:____uds. Kit del lado del cable para conector CANT.:____uds. rápido FV (-SX) Instalación mecánica (véase Instalación mecánica en la página 41) Asegúrese de que: La instalación mecánica y las marcas se corresponden con los planos de disposición y diseño del sistema.
  • Página 73 Lista de comprobación de la instalación 73 Instalación eléctrica (véase Instalación eléctrica en la página 49) Los fusibles de strings de CC son del calibre correcto (véase Datos técnicos en la página 125). Modelo -SX: El inversor tiene fusibles de string en cada entrada. Si el inversor no dispone de fusibles de string, asegúrese de que los fusibles externos sean del calibre correcto para su instalación.
  • Página 74 74 Lista de comprobación de la instalación...
  • Página 75: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 75 Puesta en marcha Contenido de este capítulo • Antes de la puesta en marcha (pág. 75) • Primera puesta en marcha (pág. 76) • Lista de códigos de países (pág. 79) • Ajuste de la monitorización remota (pág.
  • Página 76: Primera Puesta En Marcha

    76 Puesta en marcha Primera puesta en marcha Procedimientos para la primera puesta en marcha Ajuste a ON el interruptor automático de la línea de CA en el cuadro de distribución de CA. Espere a que arranque el inversor. Después de la secuencia de arranque, seleccione el idioma de la interfaz de usuario con los botones de navegación arriba o abajo.
  • Página 77 Puesta en marcha 77 Procedimientos para la primera puesta en marcha Seleccione Hora y pulse el botón de navegación derecha. Ajuste la hora con los botones de navegación arriba y abajo. Use los botones de navegación derecha e izquierda para desplazarse entre las horas, los minutos y los segundos.
  • Página 78 Pulse el botón multifunción derecho para confirmar el país de instalación. Sólo los servicios técnicos autorizados de ABB pueden cambiar el país de instalación. A continuación se muestra la vista Energía: hoy. En los modelos -S y -SX, ajuste el interruptor de CC del inversor a ON.
  • Página 79: Lista De Códigos De Países

    Puesta en marcha 79 Lista de códigos de países N.º País Códigos de red Australia AS4777.3 (2005) Austria EN50438 + Önorm E8001-4-712 Bélgica C10/C11 Brasil CEI-021+ ABT-NBR China Especial Chipre EN50438 (2013) Límites de Chipre República Checa EN50438 (2013) Límites de la República Checa Dinamarca VDE4105 + EN50438 Límite danés Finlandia...
  • Página 80: Ajuste De La Monitorización Remota

    80 Puesta en marcha Ajuste de la monitorización remota Para ajustar la interfaz de monitorización remota: Desde Menú -> Comunicación -> Bus de campo integrado Ajuste de parámetros: Para cambiar los valores de los parámetros: 1. Haga los cambios en un parámetro. 2.
  • Página 81 Puesta en marcha 81 Para ajustar la interfaz de monitorización remota: Paridad Ajusta el número de los bits de datos, el tipo del bit de paridad y el número de bits de parada. 8 NINGUNO 1 8 bits de datos, sin bit de paridad, (por defecto) 1 bit de parada 8 NINGUNO 2...
  • Página 82 82 Puesta en marcha Para ajustar la interfaz de monitorización remota: Diagnósticos comunic. Estado de la comunicación BCI. Posición de los bits: Parámetro sólo de lectura. 0 – Fallo inicialización 1 = fallo de inicialización BCI 1 – Err. config. direcc. 1 = Dirección de nodo no permitida por el protocolo 2 –...
  • Página 83 Puesta en marcha 83 Para ajustar la interfaz de monitorización remota: Paquetes recibidos 0…4294967295 Recuento de los paquetes válidos recibidos dirigidos al inversor. En funcionamiento normal, el número aumenta constantemente. Para restaurar el recuento, pulse el botón Reset en la unidad de control durante 3 segundos.
  • Página 84: Asistente De Configuración De String (Modelo -Sx)

    84 Puesta en marcha Asistente de configuración de string (modelo -SX) El modelo de inversor -SX mide la intensidad de cada string individual. Cuando se utiliza esa función, detecta intensidades de string inversas, fusibles fundidos y des- viaciones de intensidades en los strings medidos. El modelo estándar y el -S pueden detectar una intensidad de entrada total inversa.
  • Página 85 Puesta en marcha 85 Configuración de string Pulse el botón multifunción derecho para continuar. Marque las casillas para seleccionar los strings aplicables. Pulse el botón multifunción derecho para continuar. Pulse el botón multifunción derecho para continuar. Ajuste los límites de alarma. Se mostrará...
  • Página 86: Configuración Del Relé Programable Usando El Módulo Fio-01

    86 Puesta en marcha Configuración del relé programable usando el módulo FIO-01 El inversor admite configuraciones de salida de relé RO1 y RO2. Las salidas de los relés se pueden configurar para que muestren el estado del inversor con una alarma audible o con una señal luminosa.
  • Página 87: Valores De La Fuente De Salida De Relé

    Puesta en marcha 87  Valores de la fuente de salida de relé Nombre/Valor Descripción [0] Desactivado La salida de relé se activa cuando el inversor está apagado. [1] Siempre La salida de relé se activa cuando el inversor está encendido. conectado [2] Fallo La salida de relé...
  • Página 88 88 Puesta en marcha...
  • Página 89: Funcionamiento

    (pág. 101) • Conexión de la unidad de control a un PC (pág. 102) • Conexión de la herramienta de PC de ABB al inversor (pág. 102) • Copiar archivos entre la unidad de control y un PC (pág. 102)
  • Página 90: Interfaz De Usuario

    90 Funcionamiento Interfaz de usuario La unidad de control se encuentra detrás de la cubierta primaria. Normalmente, el inversor se controla con los botones de la cubierta primaria. Cubierta primaria montada Cubierta primaria desmontada N.º Descripción Pantalla gráfica Botón multifunción izquierdo Botón multifunción derecho LED de estado, dos colores, verde o rojo Botones de navegación arriba/abajo/izquierda/derecha...
  • Página 91: Modos De Funcionamiento

    Funcionamiento 91 Modos de funcionamiento Modo Vista de ejemplo Descripción Dormir Modo de baja energía que sólo dispone de funciones esenciales. El inversor inicia el modo dormir cuando la tensión de entrada de CC está por debajo de un valor umbral determinado y si no hay actividad en la unidad de control.
  • Página 92: Botones De Control

    92 Funcionamiento Botones de control Use los botones para navegar entre los menús: • Utilice los botones de navegación arriba y abajo para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los distintos elementos de las pantallas de menú y para ajustar los valores.
  • Página 93: Indicadores De Estado Led

    Funcionamiento 93 Indicadores de estado LED El inversor tiene un indicador LED en la unidad de control y 2 LEDs en la tarjeta de control. Para ver los LEDs de la tarjeta de control, retire la unidad de control.  LED de la unidad de control El LED de estado de la unidad de control muestra el estado de funcionamiento del inversor.
  • Página 94: Pantalla Gráfica

    94 Funcionamiento Pantalla gráfica La pantalla gráfica muestra: • Estado de funcionamiento • Menús • Monitorización del rendimiento • Mensajes de evento (por ejemplo fallos, alarmas y recordatorios de mantenimiento) • Textos de ayuda Véase Puesta en marcha en la página para obtener información sobre los ajustes necesarios cuando el inversor se arranca por primera vez.
  • Página 95: Menú

    Funcionamiento 95 El formato (12 o 24 horas) de los puntos horarios del gráfico depende de la configu- ración del país. Puede ajustar el formato en el submenú Fecha y hora. En las vistas Energía: esta semana, Energía: este mes, Energía: este año, y Energía: 24 años, el número de la esquina superior derecha muestra el valor acumulado de la energía producida durante la semana, el mes, el año y 24 años, respectivamente.
  • Página 96 96 Funcionamiento Puede usar el factor de reducción de dióxido de carbono (CO ) para calcular cuántas toneladas de emisiones de CO se producirían con fuentes de energía convencionales en lugar de con energía solar. El valor por defecto es de 0,7 t/MWh. Si ajusta el valor a 0, el encabezado Reducción de CO2 no se mostrará...
  • Página 97: Submenú Comunicación

    Funcionamiento 97 Submenú Eventos El submenú Eventos enumera los fallos y otros eventos. Asimismo, enumera las alarmas y los fallos activos. La lista muestra la fecha y el tipo de fallo o evento. Pulse el botón Help (?) para obtener más informa- ción acerca del evento.
  • Página 98 98 Funcionamiento Submenú Info. sistema El submenú Info. sistema dispone de información acerca del inversor y la unidad de control. Ejemplo de la vista Inversor: Ejemplo de la vista Unidad de control: Submenú Monitorización de strings (modelo -SX) El submenú Monitorización de strings dispone del asistente Configuración de strings para monitorizar la intensidad de los strings y la vista Intensidades de strings para mostrar los valores de intensidades...
  • Página 99 Funcionamiento 99 Submenú Servicio En el submenú Servicio puede activar y desactivar el funcionamiento del inversor. En el modo Habilitar, el inversor puede conectarse a la red eléctrica. En el modo Deshabilitar, no es posible la conexión a la red eléctrica. En la fábrica, el funcionamiento del inversor se establece como Habilitar.
  • Página 100: Mensajes

    100 Funcionamiento Para restaurar una copia de seguridad de parámetros: 1. En el submenú Backups, seleccione el archivo de copia de seguridad que desea restaurar. 2. Seleccione Ver contenido de backup para ase- gurarse de que el archivo de copia de seguri- dad es correcto.
  • Página 101: Instalación De La Unidad De Control Remoto

    Funcionamiento 101 Instalación de la unidad de control remoto Puede instalar la unidad de control en una ubicación remota.  Para extraer la unidad de control del inversor 1. Abra la cubierta primaria (véase Cubierta primaria en la página 50). 2.
  • Página 102: Conexión De La Unidad De Control A Un Pc

    Conexión de la herramienta de PC de ABB al inversor Puede use la unidad de control para conectar la herramienta de PC de ABB al inversor. Cuando se usa la unidad de control de esta manera, sólo se puede acceder al inversor desde la herramienta de PC.
  • Página 103: Mantenimiento

    Mantenimiento 103 Mantenimiento Contenido de este capítulo • Requisitos para el personal de mantenimiento (pág. 103) • Descripción general del mantenimiento (pág. 104) • Intervalos de mantenimiento (pág. 105) • Sustitución del ventilador externo (pág. 106) • Sustitución del ventilador interno (pág.
  • Página 104: Descripción General Del Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento en la página 105. Si se producen daños en la unidad, lo habitual es sustituir la unidad completa. Con- tacte con su proveedor local de servicios ABB para obtener ayuda.  Servicio de ventilación El inversor tiene tres ventiladores que funcionan cuando se requiere según la tempe- ratura alcanzada dentro del inversor.
  • Página 105: Intervalos De Mantenimiento

    Mantenimiento 105 Intervalos de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento recomendados por ABB son para un inversor típico, en una ubicación típica y para una duración de funcionamiento típica. Acorte los intervalos de mantenimiento si el inversor se encuentra en condiciones ambientales extremas.
  • Página 106: Sustitución Del Ventilador Externo

    106 Mantenimiento Sustitución del ventilador externo La unidad tiene dos ventiladores externos, uno a cada lado, que impulsan aire hacia el disipador térmico principal. Sustitución de un ventilador externo: Abra el seccionador principal y los interruptores automáticos del cuadro de distribución de CA.
  • Página 107 Mantenimiento 107 Sustitución de un ventilador externo: 11. Apriete los tornillos de bloqueo para fijar el conjunto del ventilador en su lugar. 12. Coloque la rejilla del ventilador en su lugar y con la orientación correcta. 13. Apriete los 2 tornillos cautivos M5x16 con un par de 1 N·m para bloquear la rejilla del venti- lador en su lugar.
  • Página 108: Sustitución Del Ventilador Interno

    108 Mantenimiento Sustitución del ventilador interno La unidad tiene un ventilador interno bajo la cubierta primaria. Sustitución del ventilador interno: Abra el seccionador principal y los interruptores automáticos del cuadro de distribución de CA. En los modelos -S y -SX, ajuste el interruptor de CC en la posición OFF. Si los hubiere, abra los interruptores automáticos o los interruptores de CC externos entre el inversor y los generadores fotovoltaicos.
  • Página 109: Sustitución De Los Fusibles De String (Modelo -Sx)

    Mantenimiento 109 Sustitución de los fusibles de string (modelo -SX) Si fuera necesario sustituir los fusibles de string: • Compruebe si el generador fotovoltaico y el cableado de string presentan daños. • Asegúrese de que el dimensionamiento del generador fotovoltaico y de los cables de string sea correcto.
  • Página 110: Sustitución Del Dispositivo De Protección Contra Sobretensiones (Modelo -Sx)

    110 Mantenimiento Sustitución del dispositivo de protección contra sobretensiones (modelo -SX) El dispositivo de protección contra sobretensiones cuenta con 3 cartuchos consumi- bles. Cuando el indicador de un cartucho cambia a rojo, sustituya los tres cartuchos para garantizar la protección contra sobretensiones. Para sustituir el SPD: 1.
  • Página 111: Sustitución De La Pila De La Unidad De Control

    12. Coloque la unidad de control en el soporte y empújelo para bloquearlo en su posición. 13. Cierre la tapa del conector USB. 14. Coloque la cubierta primaria. Kits de recambios Contacte con su proveedor local de servicios ABB para pedir recambios. Código de pedido Nombre de elemento Descripción 3N750000000A Kit de ventiladores...
  • Página 112 112 Mantenimiento...
  • Página 113: Solución De Problemas

    Solución de problemas 113 Solución de problemas Contenido de este capítulo • Sustitución del inversor (pág. 113) • Mensajes de fallo (pág. 114) • Mensajes de alarma (pág. 120) Sustitución del inversor Si fuera necesario sustituir el inversor: 1. Retire del servicio la unidad vieja. Véase Retirada del servicio en la página 123.
  • Página 114: Mensajes De Fallo

    114 Solución de problemas Mensajes de fallo  Si hay un mensaje de fallo activo Use el botón "reset" de la unidad de control o arranque de nuevo el inversor. Examine el inversor durante unos minutos para ver si vuelve al funcionamiento normal. •...
  • Página 115 Solución de problemas 115 Cód. Fallo Causa Acción 15876 Sobretensión CC - Tensión de CC superior a Lea y registre la tensión de CC de la página 1100 V "Info. técnica 1" de la unidad de control. - Puede que el sistema tenga Si la tensión de CC es superior a 1100 V demasiados módulos FV conec- ajuste el interruptor de CC y los interruptores...
  • Página 116 28191 Fallo de licencias Para que funcione el inversor, Póngase en contacto con ABB para sustituir hace falta una licencia. Falta la la unidad. licencia. 28197 Final de espera Error temporal de comunica- Examine la comunicación, restaure el fallo y...
  • Página 117 Solución de problemas 117 Cód. Fallo Causa Acción 37122 Medición Fallo en el circuito interno de 1. Apague el inversor. intensidad tierra medición de corriente de defecto 2. Encienda de nuevo el inversor. a tierra. Si se repite el mismo fallo, desconecte el inver- sor y póngase en contacto con su proveedor de sistemas.
  • Página 118 118 Solución de problemas Cód. Fallo Causa Acción 37138 Fusible de string Fallo de un fusible del string de 1. Lea el código auxiliar (1...8) del menú Even- fundido tos -> Fallos activos -> Desviación intens. strings. El código aux. hace referencia al string Nota: También afectado.
  • Página 119 Solución de problemas 119 Cód. Fallo Causa Acción 37154 Sobretemp filtr lín La temperatura del filtro de red 1. Mida la temperatura del entorno de instala- es superior al límite de disparo ción. a pesar de la función de reduc- 2.
  • Página 120: Mensajes De Alarma

    120 Solución de problemas Mensajes de alarma Las alarmas no impiden que la potencia del inversor alimente la red eléctrica, pero pueden limitar la salida de potencia. El mensaje de alarma desaparece automáticamente cuando desaparece la condición de activación. Cód. Alarma Causa Acción...
  • Página 121 Solución de problemas 121 Cód. Alarma Causa Acción 57618 Fusible de string Fallo de uno o más fusibles de string de Lea el código aux. (1...8) en el menú fundido Eventos -> Alarmas activas. El código aux. hace referencia al string afectado. Nota: También Si el código aux.
  • Página 122 122 Solución de problemas Cód. Alarma Causa Acción 57641 SPD conectado El cartucho de protección contra sobre- Alarma informativa (no requiere tensiones está montado correctamente. acciones). Sólo se informa de este evento la pri- mera vez que se instala un cartucho de protección contra sobretensiones.
  • Página 123: Retirada Del Servicio

    Retirada del servicio 123 Retirada del servicio Contenido de este capítulo • Retirada del inversor del servicio (pág. 123) • Reciclaje (pág. 124) Retirada del inversor del servicio Para obtener información acerca de cómo desplazar el inversor, véase Traslado de la unidad en la página 46.
  • Página 124: Reciclaje

    No elimine el inversor como parte de los residuos sólidos urbanos normales. Al final de su vida útil, devuelva el inversor a cualquier centro de reciclaje que acepte y procese productos electrónicos. Como alternativa, el producto puede devolverse a ABB. Contacte con su representante local de ABB para obtener ayuda.
  • Página 125: Datos Técnicos

    Datos técnicos 125 Datos técnicos Lado de entrada Tipo de inversor PRO-33.0-TL-OUTD-[-/S/SX]-400 Potencia máxima recomendada del 45 000 Wp generador fotovoltaico (P Potencia máxima de entrada recomendada FV, max Tensión máxima de CC absoluta 1100 V El inversor no arranca para funcionar por encima de...
  • Página 126: Protección De Entrada

    3 descargadores modulares enchufables de tipo II entrada (-SX) Descargador modular enchufable Phoenix Contact VAL-MS-1000DC-PV/2+V-FM ABB OVR PV 40 1000 P TS BW Módulos descargadores sustituibles Phoenix Contact VAL-MS-1000DC-PV-ST 2800624 ABB OVR PV 40-1000 C 2CTB803950R0100 Control de aislamiento del generador Según la norma local...
  • Página 127: Lado De Salida

    Datos técnicos 127 Lado de salida Tipo de inversor PRO-33.0-TL-OUTD-[-/S/SX]-400 Tipo de conexión con la red de CA Trifásica de 3 W + PE o 4 W + PE Potencia nominal de CA 33 000 W , cos >0,99) CA, R Potencia máxima aparente (S...
  • Página 128: Protección De Salida

    EN 50530 Tipo de inversor PRO-33.0-TL-OUTD-[-/S/SX]-400 Eficiencia máxima (ηmax) 98,3% Eficiencia ponderada (EURO/CEC) 98,0% / 98,1% Efficiency curves of PRO-33.0-TL-OUT % of rated output power 580 Vdc 850 Vdc Eficiencia de ajuste MPPT: Rango de potencia de P nominal <20%...
  • Página 129: Interfaz De Usuario Y Comunicaciones

    Tipo de inversor PRO-33.0-TL-OUTD-[-/S/SX]-400 Tipo de unidad de control Pantalla gráfica PVS-AP-L extraíble Comunicación de la unidad de control Protocolo para unidades de control ABB sobre EIA-485 Comunicación de monitorización a Protocolo Modbus RTU sobre EIA-485 o distancia Protocolo para unidades de control ABB sobre EIA-485 Tipo de adaptador de monitorización...
  • Página 130: Características Físicas

    130 Datos técnicos Características físicas Tipo de inversor PRO-33.0-TL-OUTD-[-/S/SX]-400 Anchura de la unidad 520 mm (20,5 in) Altura de la unidad 743 mm (29,3 in) + 100 mm (3,9 in) (conector de CA) Profundidad de la unidad 342 mm (13,5 in) (incl. placa de montaje en pared) Peso de la unidad Estándar y -S: <66 kg (146 lbs)
  • Página 131: Derrateo

    Datos técnicos 131 Derrateo El inversor monitoriza su temperatura interna y derratea la salida de potencia cuando sea necesario para evitar daños al inversor, los dispositivos de protección y el cableado. Si la temperatura del inversor aumenta o las intensidades de funcionamiento son dema- siado altas, el inversor se desconecta de la red eléctrica y da el fallo de sobrecalenta- miento.
  • Página 132: Exenciones De Responsabilidad

    ABB y sus afiliados no son responsa- bles de daños o pérdidas relacionadas con posibles vulneraciones de la seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones, fugas o robos de datos o infor- mación.
  • Página 133: Planos De Dimensiones

    Planos de dimensiones 133 Planos de dimensiones Medidas del inversor 520 mm 342 mm (20.5 in.) (13.5 in.)
  • Página 134: Separaciones De Instalación Necesarias

    134 Planos de dimensiones Separaciones de instalación necesarias Asegúrese de que: • Se cumple la separación mínima de instalación. • Hay suficiente flujo de aire de refrigeración. • Se puede acceder fácilmente a los ventiladores de refrigeración para mantenimiento. • Las etiquetas del inversor se pueden leer. Recomendaciones: •...
  • Página 135: Mapa De Navegación

    Mapa de navegación 135 Mapa de navegación Cómo leer el mapa de navegación El lado izquierdo del mapa muestra las vistas de operación normales: • Seleccione Inversor para elegir el inversor. • Seleccione Menú para abrir el menú de la unidad de control. •...
  • Página 136 136 Mapa de navegación Mapa de navegación...
  • Página 137: Información Adicional

    Información adicional Más información acerca de los productos ABB para aplicaciones solares en Internet: www.abb.com/solarinverters...
  • Página 138 Contacte con nosotros www.abb.com/solarinverters 3AXD50000017516 Rev B (ES) 18/06/2015...

Tabla de contenido