Descargar Imprimir esta página
ABB PVI-10.0-I-OUTD-400 Guía De Instalación Rápida

ABB PVI-10.0-I-OUTD-400 Guía De Instalación Rápida

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB Solar inverters
Guía de instalación rápida
PVI-10.0/12.0-I-OUTD-400
ES
Además de lo expuesto a continuación, es obligatorio leer y respetar la información de
seguridad y de instalación contenida en el manual de instalación. La documentación técnica
y los programas de interfaz y gestión relativos al producto están disponibles en el sitio web.
El equipo debe utilizarse de conformidad con lo descrito en el manual. De no hacerse así,
las protecciones incluidas en la garantía del inversor podrían quedar invalidadas.
3.
Componentes disponibles
Soporte para el montaje en pared
Pernos y tornillos para el montaje
en pared
lavadora D.18
Llave macho TORX TX20
Prensacable M20
Prensacable M40
Junta de dos orificios para el
casquillo del cable de señales M20
y la cubierta
4.
Transporte y desplazamiento
El transporte del equipo, especialmente por carretera, debe realizarse utilizando medios de transporte
y métodos adecuados para proteger los componentes contra choques violentos, humedad, vibraciones,
etc.
Elevación
Los dispositivos utilizados para la elevación deben tener la capacidad suficiente para soportar el peso
del equipo.
Desembalaje y controles
Los componentes del embalaje se tendrán que desechar y eliminar en conformidad con las normativas
vigentes en el país de instalación. Al abrir el embalaje, compruebe la integridad del equipo y verifique
que estén todos los componentes. Si se observa algún defecto o deterioro, suspensa las operaciones y
comuníquese con el transportista, informando también de inmediato a Service ABB.
Desembalaje y controles
Modelo
Masa Peso
PVI-10.0-I-OUTD-400
PVI-12.0-I-OUTD-400
<48.5 kg
PVI-10.0-I-OUTD-S-400
PVI-12.0-I-OUTD-S-400
5.
Controles ambientales
- Consulte los datos técnicos para cotejar los parámetros ambientales que hay que respetar
- Debe evitarse instalar la unidad de forma que quede expuesta directamente a la radiación solar, ya que
podría provocar:
1. efectos de limitación de la potencia proveniente del inversor (con la consiguiente reducción de la
producción de energía de la instalación)
2. envejecimiento prematuro de los componentes electrónicos/electromecánicos
3. envejecimiento prematuro de los componentes mecánicos (juntas) y de la interfaz de usuario
(pantalla)
- No instale en locales pequeños y cerrados donde el aire no pueda circular libremente
- Compruebe siempre que el aire pueda fluir alrededor del inversor para evitar que éste se caliente
excesivamente
- No instale en lugares donde pueda haber gases o sustancias inflamables
- No instale en viviendas o locales donde haya presencia prolongada de personas o animales debido al
ruido (aprox. 50 dB(A) a 1 m) producido por el inversor durante el funcionamiento
Instalaciones sobre los 2000 metros
A causa de la rarefacción del aire (a altas cotas) se pueden producir condiciones particulares:
- Enfriamiento menos eficiente y, por tanto, mayor probabilidad de derating del dispositivo por altas
temperaturas internas
- Disminución de la resistencia eléctrica del aire que, con tensiones de trabajo altas (en la entrada CC),
puede crear arcos voltaicos (descargas) capaces de dañar el inversor
El departamento de servicio de ABB tiene que evaluar individualmente todas las instalaciones que
estén a cotas de más de 2.000 m.
Cantidad
Componentes disponibles
Puentes de conexión para confi-
guración de canales de entrada en
1
paralelo
Conector para la conexión del relé
5 + 5
configurable
5
Conector para la conexión de las
señales de comunicaciones y de
control
1
Conexiones rápidas macho
1
Conexiones rápidas hembra
1
XXXXX
ABB
inverters
solar
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXX
XXXX
Documentación técnica
1 + 1
technical
The
In addition
to what
documentation
is explained
the
and
in this
guide,
the
interface
management
and
and
safety
software
installation
information
for the
provided
product
in the
are
installation
available
website.
at the
manual
mus
t be
read
and
followed.
1.
Las etiquetas presentes en el inversor indican el marcado, los principales datos técnicos y la identificación del equipo y del fabricante
Está terminantemente prohibido retirar, dañar, ensuciar u ocultar las placas colocadas en el equipo. Si se le solicita la contraseña de servicio,
deberá usar el número de serie (SN: YYWWSSSSSS) que encontrará en la etiqueta de la parte superior (inversor)
En el manual, y en algunos casos en el equipo, se indican las zonas de peligro o atención con señalización, placas, símbolos o iconos.
Obligación de consultar
el manual
Grado de protección del
IP65
equipo
Polo positivo y polo
negativo de la tensión
de entrada (CC)
2.
Los modelos de inversor a los que se refiere esta guía de instalación están disponibles en 2 potencias: 10.0 kW y 12.0 kW.
Para cada modelo hay disponibles dos variantes: Estándar o con seccionador CC (versión -S).
Componentes principales
01
Soporte
02
Disipador térmico
03
Cubierta frontal
04
Panel LED
Pantalla
05
Teclado
06
Asas
07
08
Botón de Stand by
Interruptor de desconexión de CC
09
(*sólo versión -S)
Conectores de entrada de CC (MPPT1)
10
11
Conectores de entrada de CC (MPPT2)
Prensaestopas AC
12
Prensaestopas de servicio
13
Conector a tierra de entrada negativa
14
Cableado para configuración de conexión a tierra
15
Regleta de conexión de entrada CC
16
Selector rotatorio de requisitos de red
17
18
Conector a tierra de entrada positiva
Regleta de conexión de salida AC
19
Interruptor de configuración de la red de AC
20
Batería interna
21
Interruptor de configuración de canales
22
Caja de bornes de alarma
23
Bloques de terminales de señales
24
25
Conectores RJ45
26
Interruptor de terminación de línea RS485
Posición de instalación
- Instale el equipo en una pared o estructura firme y capaz de sostener el peso del equipo
Cantidad
- Instale el equipo en lugares seguros y fáciles de alcanzar
- Si es posible, instale el equipo a una altura que permita a las personas visualizar fácilmente la
2
pantalla y los indicadores (LED) de estado
- Instale el equipo a una altura que tome en cuenta el elevado peso del equipo
- Instale el equipo en posición vertical con una inclinación máxima de 5°
- Escoger un lugar que permita dejar suficiente espacio alrededor de la unidad para permitir una fácil
2
instalación y desmontaje del inversor de la superficie de posicionamiento; respete las distancias
15
mínimas indicadas
cm
- En caso de instalaciones múltiples, coloque los inversores unos al lado de los otros; si el espacio
2
disponible no permite esta configuración, coloque los inversores escalonados, como se indica en la
figura, para que la disipación térmica no se vea afectada por otros inversores.
10cm
10cm
La instalación final del inversor no debe comprometer el acceso a los posibles dispositivos de
desconexión colocados externamente.
4
20
cm
Consulte las condiciones de garantía disponibles en el sitio web para informarse de las posi-
bles exclusiones de garantía debidas a una instalación incorrecta.
6.
4
Montaje a pared
1
Durante la instalación, no apoyar el inversor con la parte frontal hacia el suelo.
- Coloque el soporte
en la pared perfectamente nivelado y utilícelo como plantilla de perforación.
01
- Haga los 3 agujeros necesarios utilizando un taladro con broca de 10 mm de diámetro. Los agujeros
deben tener una profundidad aproximada de 70 mm. En el soporte
- Fije el soporte a la pared con los 3 tornillos de expansión de 10 mm de diámetro incluidos en el
suministro (Paso 1).
- Enganche el inversor a los muelles del soporte por los lugares previstos para ello en la parte
posterior del inversor (Paso 2).
- Haga los 2 agujeros correspondientes a las aberturas del soporte inferior del inversor utilizando un tala-
dro con broca de 10 mm de diámetro. Los agujeros deben tener una profundidad aproximada de 70 mm.
- Ancle la parte inferior del inversor con los 2 tacos de 10 mm de diámetro suministrados (Paso 3).
- Desenrosque los 6 tornillos y abra la cubierta frontal
todas las conexiones necesarias.
- Una vez efectuadas las conexiones, cierre la tapa atornillando los 6 tornillos del frontal con un par
de apriete mínimo de 1,5 Nm.
7.
Todas las versiones del inversor tienen dos canales de entrada (y, por, tanto, doble seguidor del punto de máxima potencia MPPT) independientes entre sí,
pero que pueden cofigurar en paralelo utilizando un solo MPPT.
Configuración de canales independientes(configuración por defecto)
Esta configuración prevé el uso de los dos canales de entrada (MPPT) conectados de
modo independiente. Esto significa que no deben estar instalados los puentes de conexión
entre los dos canales (positivos y negativos) de la regleta de conexión de la entrada CC
y que el interruptor
ubicado en la tarjeta principal debe estar situado en "IND". Nota: La
22
configuración de los canales en el modo independiente puede utilizarse tan solo en caso
de conexión a tierra del polo negativo de entrada (conexión a tierra de entrada negativa).
Configuración de canales en paralelo
Esta configuración prevé la utilización de dos canales de entrada (MPPT) conectados
en paralelo. Esto significa que los puentes de conexión entre los dos canales (positivos
y negativos) de la regleta de conexión de la entrada CC
que el interruptor
ubicado en la tarjeta principal debe estar situado en "PAR".
22
8.
La configuración de la puesta a tierra de las entradas debe realizarse antes de efectuar cualquier conexión o prueba. Ningún polo del
conjunto debe tener puntos de conexión a tierra ubicados en el exterior del inversor. Una configuración incorrecta podría dañar el sistema
y los paneles fotovoltaicos.
Para el correcto funcionamiento de algunos tipos de paneles fotovoltaicos puede ser necesario conectar a tierra uno de los dos polos de entrada (positivo o negativo), o bien tener
ambos polos de entrada flotantes respecto al potencial de tierra. Para tal fin es posible variar la configuración de la conexión a tierra conectando el cableado
(conexión a tierra de entrada negativa), al conector
Nota: La configuración de la conexión a tierra positiva o flotante NO puede efectuarse en caso de configuración de los canales de entrada INDEPENDIENTES.
14
15
17
Conexión a tierra del polo de entrada negativa
01
01
PVI-XX.X-I-OUTD-Y-Z
05
02
P/N:PPPPPPPPPPP
04
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
03
WO:XXXXXXX
SO:SXXXXXXXX Q1
Peligro genérico - Información de
Tensión peligrosa
seguridad importante
Con transformador de
Rango de temperatura
aislamiento
Es obligatorio utilizar el equipamiento
Punto de conexión para
la protección mediante
y/o las medidas de protección perso-
conexión a tierra.
nales que correspondan
02
03
04
05
06
14
15 16
17
18
19
09
10
11
12
01
hay 3 orificios de sujeción.
03
hacia arriba, con el objeto de realizar
22
16
22
deben estar instalados y
16
18
(conexión a tierra de entrada positiva), o bien alojando el cableado en el compartimento del soporte (configuración flotante).
18
14
15
18
17
Conexión a tierra del polo de entrada positiva
01
Modelo de inversor
Número de pieza del inversor
02
Número de serie del inversor
03
Semana/año de producción
04
Principales datos técnicos
05
Piezas calientes
Respectivamente, corriente
continua y corriente alterna
Tiempo necesario para
descargar la energía
almacenada
5
01
07
08
07
20
21
22
23
24
25
26
13
1
2
3
16
15
al conector
14
14
15
17
18
Conexión a tierra "flotante"

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB PVI-10.0-I-OUTD-400

  • Página 1 - Disminución de la resistencia eléctrica del aire que, con tensiones de trabajo altas (en la entrada CC), puede crear arcos voltaicos (descargas) capaces de dañar el inversor El departamento de servicio de ABB tiene que evaluar individualmente todas las instalaciones que estén a cotas de más de 2.000 m.
  • Página 2 = OFF ABB manifiesta que los inversores aislados de alta frecuencia ABB, por su construcción, no inyectan corrientes continuas de pérdidas a tierra y, por consiguien- te no es obligatorio que el diferencial instalado caudal abajo del inversor sea del Tipo B, según la norma IEC 60755 / A 2.

Este manual también es adecuado para:

Pvi-12.0-i-outd-400