2.2 Separar o molde da impressão após 45 a 60 minutos. Coloque os pinos no
molde e rebase o molde como em qualquer procedimento típico de coroa ou
ponte. Montar ou articular o gesso/molde ao seu contra modelo num articulador
adequado.
2.3 Se uma segunda impressão não foi enviada, encha um segundo molde/cast
utilizando o mesmo registo de impressão. Este é para ser utilizado como o
molde/cast de trabalho.
2.4 Separe a preparação com a serra de laboratório e corte o excesso, ou exponha
as margens para que possam ser facilmente trabalhadas. Marque as margens
com um lápis vermelho se for necessário. Adicionar agora um espaçador se for
para utilizar um.
2.5 Mergulhe o molde em água, e depois com uma escova, aplique uma camada
fina de meio de separação na preparação, deixe secar um pouco e adicione
outra camada fina.
2.6 Adicione o primeiro terço de compósito na base da preparação, não aplique nas
margens, fotopolimerize por 20 segundos.
2.7 Adicione o segundo terço de compósito. Permita que a última terça parte
(incisivo) inclua as zonas de contacto, fotopolimerize por 20 segundos.
2.8 Colocar novamente o cunho/molde no arco articulado, adicionar o último
terço do compósito incisivo na superfície oclusal. Extravase um pouco na
porção mesial, distal e oclusal. Isto permitirá os contactos mesiodistais e o
contacto oclusal adequado quando a arcada oposta for levada à oclusão com
o incremento não polimerizado. Fotopolimerize por apenas 10 seg., depois
remova o molde a fim de evitar que se cole às superfícies adjacentes. Terminar
o processo de polimerização.
2.9 Com os contactos oclusais já estabelecidos, começar a remover o excesso
de compósito em torno dos pontos de contacto. Desenvolver as inclinações e
sulcos conforme a restante anatomia oclusal.
2.10 É preciso ter cuidado ao remover a prótese do molde. Retire pequenas
quantidades do molde em volta da restauração, a pedra do molde deve sair
ao partir sem deixar vestígios na restauração polimerizada, até que toda a
restauração esteja recuperada.
2.11 Utilizando o cunho/molde principal, verificar a restauração para rebarba,
golpes e ajustamento. Ajustar conforme necessário, depois polir.
3. Procedimento operatório dental
3.1 Torne ásperas as superfícies interiores da restauração indirecta.
3.2 Limpe a prótese numa solução de sabão num banho ultra-sónico e enxagúe-a
completamente.
3.3 Cimentação: Cimente a prótese utilizando um sistema de cimento resinoso
3M ESPE seguindo as instruções do fabricante
Armazenamento e Utilização
Este produto está concebido para ser utilizado à temperatura ambiente. Se for arrecadado
num frigorífico, permitir que o produto alcance a temperatura ambiente antes de o utilizar.
O prazo de validade à temperatura ambiente é de 36 meses. Temperaturas ambientes
habitualmente superiores a 27°C/80°F podem reduzir a duração de conservação. Consultar
no exterior da embalagem prazo de validade.
Não expor os materiais de restauração a temperaturas elevadas ou à luz intensa.
Não armazenar materiais na proximidade de produtos que contenham eugenol.
Desinfecte este produto através dum processo de nível intermédio de desinfecção
(contacto líquido) conforme recomendado pelos Centers for Disease Control (Centros
para Controlo de Doença) e endossado pela American Dental Association(Associação
Dentária da América), Guidelines for Infection Control in Dental Health-Care Settings
(Orientações para o controlo da infecção em instalações de cuidados de saúde
dentária), 2003. MMWR, 19 Dezembro, 2003:52(RR-17), Centers for Disease Control
and Prevention (Centro de Controlo e Prevenção de Doenças).
Eliminação – para informação sobre eliminação ver a Ficha de Dados de Segurança
dos Materiais (disponível em www.3MESPE.com ou através do seu subsidiário local).
Informação para os clientes
Ninguém está autorizado a fornecer qualquer informação diferente da que é fornecida
nesta folha de instruções.
Cuidado: A Lei Federal dos EUA limita a venda ou utilização deste dispositivo a
profissionais de saúde dentária.
Garantia
A 3M ESPE garante que este produto está isento de defeitos em termos de material
e fabrico. A 3M ESPE NÃO FAZ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, INCLUINDO
QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDADE OU ADEQUAÇÃO A
UM INTUITO PARTICULAR. O utilizador é responsável por determinar a adequação
do produto à aplicação em causa. Se este produto se apresentar defeituoso dentro
do período de garantia, o seu único recurso e a única obrigação da 3M ESPE será a
reparação ou substituição do produto da 3M ESPE.
Limite de Responsabilidade
Excepto quando proibido por lei, a 3M ESPE não será responsável por quaisquer perdas
ou danos resultantes deste produto, sejam directos, indirectos, especiais, supervenientes
ou consecutivos, independentemente da teoria defendida, incluindo garantia, contrato,
negligência ou responsabilidade estrita.
13