RCA WHP170 Manual De Instrucciones
RCA WHP170 Manual De Instrucciones

RCA WHP170 Manual De Instrucciones

Audífonos inalámbricos con transmisor de 900 mhz
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WHP170_US_IB_REV.qxd
12/24/03
900MHz Wireless Headphones
Casque sans fil à émetteur de 900 MHz
Audífonos inalámbricos con transmisor
de 900 MHz
Transmits stereo signal
even outside your home!
Émet un signal stéréo même
à l'extérieur de la maison!
¡Transmite señal estereofónica
incluso afuera de su casa!
* Range may vary by environment.
* La portée peut varier selon l'environnement.
* El alcance puede variar según el entorno.
11:22 AM
Page 1
WHP170/WHP175

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RCA WHP170

  • Página 1 Émet un signal stéréo même à l'extérieur de la maison! ¡Transmite señal estereofónica incluso afuera de su casa! * Range may vary by environment. * La portée peut varier selon l'environnement. * El alcance puede variar según el entorno. WHP170/WHP175...
  • Página 2: Headset Safety

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 2 HEADSET SAFETY Follow these precautions for safe usage of your wireless headphones. 1. These wireless headphones have been designed for residential use and should not be used for industrial purposes. The headphones should be installed and used in accordance with the instructions contained in this manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 3 HEADSET SAFETY (continued) 15.Clean the unit with a soft cloth soaked in a neutral detergent. You may damage the unit if you use an alcohol-based product. If you are unsure if the detergent is alcohol-based, test the cleaning product on the underside of the unit.
  • Página 4: Introduction

    Page 4 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of this wireless headphone system. The WHP170/WHP175 utilizes wireless, radio frequency transmission (900 MHz). The headphones are induction recharged using an electric field and incorporate Phase Lock Loop (PLL) technology, which offers three channels for radio transmissions.
  • Página 5: Headphone Set Description

    For stand-alone functioning, your wireless headphones must be powered by rechargeable batteries (included). The rechargeable batteries must be installed into the battery compartment and recharged before use. (See Battery Installation and Information, page 7). Fine tuning control (WHP170: knob) (WHP175: button) Volume control On indicator On/off button...
  • Página 6: Recharging The Headset

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 6 RECHARGING THE HEADSET To recharge the headset unit, place the headphones into the recharging cradle/transmitter with the charge indicator facing to the front. It is important that the headphones are placed in a completely vertical position, not leaning to either side.
  • Página 7: Supplied Accessories

    (See sections on Standard Usage and Alternate Installation Configuration, page 9). Stereo Y adapter cable Main power adapter (RCA/3.5 mm jack) (AC/DC: 120 V ~ 60 Hz, 12 V = 200mA) Stereo cable 3.5 mm/6.35 mm jack adapter (3.5 mm jacks)
  • Página 8: Charging The Rechargeable Batteries

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 8 BATTERY INSTALLATION AND INFO (continued) Charging the Rechargeable Batteries Follow these steps to recharge the NiMH rechargeable batteries. 1. Connect the AC/DC main power adapter to the DC IN power supply socket, located on the back of the recharging cradle/transmitter.
  • Página 9: Connecting The Recharging Cradle/Transmitter

    1. Plug the stereo audio cable into the headphone jack of your audio source (e.g., stereo, TV, CD player, DVD, etc.). If your audio source has two RCA output jacks in place of a headphone jack, use the supplied Y cable to connect your headphones to the two (red and white) RCA jacks.
  • Página 10: Alternate Installation Configuration

    Y adapter instead of the headphone jack. Use the supplied Y cable to connect your headphones to the two (red and white) RCA jacks. Connect the other end of the stereo audio cable to the AUDIO IN input jack at the back of the recharging cradle/transmitter.
  • Página 11: Troubleshooting

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 11 TROUBLESHOOTING Refer to this troubleshooting section if you encounter any difficulties in setting up and using your headphones. PROBLEM SOLUTION No sound heard A) Check that your audio source, recharging through the cradle/transmitter and headphones are headphones connected, supplied properly and turned on.
  • Página 12 WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 12 TROUBLESHOOTING (continued) PROBLEM SOLUTION Power cut off The recharging cradle/transmitter has an automatic power off function. When no signal is received through the recharging cradle/ transmitter’s AUDIO IN input jack, it switches off. Switch on your audio source again, and use the tuning control to adjust reception.
  • Página 13: Specifications

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 13 SPECIFICATIONS Models WHP170 WHP175 Description Radio Frequency Wireless Headphones System Transmitter Carrier Frequency 900 MHz Effective Range Up to 150 feet/45 meters* Power Supply 12 V (DC) via a 120V–60 Hz (AC) main power supply adapter Transmission Frequency UHF –...
  • Página 14: Warranty

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 14 LIMITED ONE YEAR WARRANTY Limited One Year Warranty Our company (in the U.S.,THOMSON INC. / In Canada, Thomson multimedia Ltd.) warrants that for one year from date of purchase, it will replace this product if found to be defective in materials or workmanship.
  • Página 15 WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 15 Casque sans fil à émetteur de 900 MHz Émet un signal stéréo même à l'extérieur de la maison! * La portée peut varier selon l'environnement. WHP170/WHP175...
  • Página 16 WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 16 SÉCURITÉ DU CASQUE Respectez ces mesures de sécurité pour assurer le bon fonctionnement du casque sans fil. 1. Ce casque sans fil a été conçu pour une utilisation résidentielle et ne doit pas être utilisé à des fins industrielles. Installez et utilisez le casque selon les instructions contenues dans ce livret.
  • Página 17 WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 17 SÉCURITÉ DU CASQUE (suite) 15.Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humecté de détergent neutre. Vous pourriez endommager l'appareil si vous utilisez un produit à base d'alcool. Si vous ignorez si le détergent contient de l'alcool, testez le produit de nettoyage sous l'appareil. Thomson Inc.
  • Página 18: Introduction

    11:22 AM Page 18 INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir acheté ce casque sans fil. Le WHP170/ WHP175 utilise la transmission radiofréquence sans fil (900 MHz). Le casque est rechargé par induction par champ électrique et incorpore la technologie PLL (boucle à phase asservie), qui offre trois voies de transmission radio.
  • Página 19: Description Du Casque

    (incluses). Il faut installer les piles rechargeables dans le logement à piles et les recharger avant l'utilisation. (Voir Installation et information sur les piles à la page 21). Commande de syntonisation (WHP170: bouton) (WHP175: sélecteur) Commande Indicateur de marche de volume...
  • Página 20: Rechargement Du Casque

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 20 RECHARGEMENT DU CASQUE Pour recharger le casque, placez celui-ci dans le socle de rechargement/ émetteur, l'indicateur de chargement vers l'avant. Le casque doit être placé à la position verticale et ne pas pencher d'un côté ou de l'autre.
  • Página 21: Accessoires Fournis

    (Voir les sections Utilisation standard et Configuration d'installation de rechange à la page 23) Câble à adaptateur Y stéréo Adaptateur d'alimentation secteur (prise de 3,5 mm/RCA) (C.A./C.C.: 120 V ~ 60 Hz, 12 V = 200mA) Câble stéréo Adaptateur de prise de 3,5 mm/6,35 mm...
  • Página 22: Chargement Des Piles Rechargeables

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 22 INSTALLATION ET INFORMATION SUR LES PILES Chargement des piles rechargeables Suivez ces étapes pour recharger les piles NiMH rechargeables. 1. Branchez l'adaptateur d'alimentation principale C.A./C.C. dans la prise de courant DC IN à l'arrière du socle de rechargement/émetteur.
  • Página 23: Raccordement Du Socle De Rechargement/Émetteur

    1. Branchez le câble audio stéréo dans la prise casque de la source sonore (ex. : chaîne stéréo, téléviseur, lecteur CD, lecteur DVD, etc.). Si votre source sonore dispose de deux prises de sortie RCA au lieu d'une prise casque, utilisez le câble Y fourni pour raccorder le casque aux deux prises RCA (rouge et blanc).
  • Página 24: Configuration D'iNstallation De Rechange

    Y au lieu de la prise casque. Utilisez le câble Y fourni pour raccorder le casque aux deux prises RCA (rouge et blanc). Branchez l'autre extrémité du câble audio stéréo dans la prise d'entrée AUDIO IN à...
  • Página 25: Dépannage

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 25 DÉPANNAGE Consultez cette section de dépannage si vous éprouvez des difficulté à régler et à utiliser le casque. SOLUTION PROBLÈME Aucun son A) Assurez-vous que la source sonore, le socle dans le casque de rechargement/émetteur et le casque sont raccordés, alimentés correctement et allumés.
  • Página 26: Dépannage (Suite)

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 26 DÉPANNAGE (suite) PROBLÈME SOLUTION Coupe-courant Le socle de rechargement/émetteur dispose d'une fonction d'arrêt automatique. Il s'éteint quand aucun signal n'est reçu par la prise d'entrée AUDIO IN du socle de rechargement/ émetteur. Allumez de nouveau la source sonore et utilisez la commande d'accord précis pour régler la réception.
  • Página 27: Fiche Technique

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 27 FICHE TECHNIQUE Modèle WHP170 WHP175 Description Radiofréquence Casque sans fil Émetteur Fréquence porteuse 900 MHz Portée efficace Maximum de 150 pieds/45 mètres* Alimentation 12 V (c.c.) par adaptateur d'alimentation principale de 120 V – 60 Hz (c.a.) Fréquence de transmission...
  • Página 28: Garantie

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 28 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Garantie limitée d’un an Nous garantissons que, pendant un an à compter de la date d’achat, ce produit sera libre de tout défaut de matériaux ou de main-d’Suvre. Pour obtenir rapidement un produit de remplacement équivalent, sans frais, retourner le produit défectueux port payé...
  • Página 29 WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 29 Audífonos inalámbricos con transmisor de 900 MHz ¡Transmite señal estereofónica incluso afuera de su casa! * El alcance puede variar según el entorno. WHP170/WHP175...
  • Página 30: Seguridad De Los Audífonos

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 30 SEGURIDAD DE LOS AUDÍFONOS Tome estas precauciones para garantizar el uso seguro de sus audífonos inalámbricos. 1. Estos audífonos inalámbricos han sido diseñados para uso residencial y no se deben usar para fines industriales. Los audífonos deben instalarse y usarse de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual.
  • Página 31 WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 31 SEGURIDAD DE LOS AUDÍFONOS (continued) 15.Limpie el equipo con una franela suave empapada en un detergente neutro. Puede dañar el equipo si utiliza un producto con base de alcohol. Si no está seguro de si el detergente tiene una base de alcohol, pruebe el producto limpiador en la parte oculta del equipo.
  • Página 32: Introducción

    Page 32 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber adquirido este sistema de audífonos inalámbricos. Los audífonos WHP170/WHP175 utilizan transmisión inalámbrica de radio frecuencia (900 MHz). Los audífonos se recargan por inducción utilizando un campo eléctrico e incorporan la tecnología Phase Lock Loop (PLL), que ofrece tres canales para transmisiones de radio.
  • Página 33: Descripción Del Sistema De Audífonos

    (Consulte la sección Instalación e información de las baterías, pág. 35). Control de sintonía (WHP170: perilla) (WHP175: botón) Control de volumen Indicador de encendido Botón de encendido/apagado Baterías recargables...
  • Página 34: Cómo Recargar Los Audífonos

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 34 CÓMO RECARGAR LOS AUDÍFONOS Para recargar el sistema de audífonos, colóquelos en la base de recarga/transmisor con los indicadores de carga hacia el frente. Es importante que los audífonos se coloquen en posición completamente vertical, sin que se inclinen hacia ningún lado.
  • Página 35: Accesorios Suministrados

    (Consulte las secciones sobre uso estándar y configuración de instalación alternativa, pág. 37) Cable adaptador estereofónico en Y Adaptador de corriente (enchufe hembra RCA/3.5 mm) (AC/DC: 120 V ~ 60 Hz, 12 V = 200mA) Cable estereofónico 16 Adaptador de enchufe hembra de 3.5mm/6.35 mm...
  • Página 36: Cómo Cargar Las Baterías Recargables

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 36 INSTALACIÓN E INFORMACIÓN DE LAS BATERÍAS Cómo cargar las baterías recargables Siga estos pasos para recargar las baterías recargables de NiMH. 1. Conecte el adaptador de corriente AC/DC a la toma de suministro de energía DC IN, que se localiza en la parte trasera de la base de recarga/transmisor.
  • Página 37: Conexión De La Base De Recarga/Transmisor

    (por ejemplo, sistema estereofónico, TV, reproductor de CD, DVD, etc.). Si su fuente de audio tiene dos conectores de salida tipo RCA en vez de un enchufe hembra para audífonos, use el cable Y proporcionado con el equipo para conectar sus audífonos a los dos conectores RCA (rojo y blanco).
  • Página 38: Configuración De Instalación Alternativa

    Y en vez del conector de los audífonos. Utilice el cable Y que se le proporciona para conectar sus audífonos a los dos conectores RCA (rojo y blanco). Conecte el otro extremo del cable de sonido estereofónico al conector de entrada AUDIO IN en la parte trasera de la base de recarga/transmisor.
  • Página 39: Detección Y Solución De Problemas

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 39 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte esta sección de detección y solución de problemas, si encuentra alguna dificultad para configurar y usar sus audífonos. SOLUCIÓN PROBLEMA No se escucha A) Verifique que estén conectados su fuente el sonido a través de audio, la base de recarga/transmisor de los audífonos...
  • Página 40 WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 40 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN Corte de energía La base de recarga/transmisor tiene una función de apagado automático. Cuando no se recibe señal a través del conector de entrada AUDIO IN de la base de recarga/transmisor, éste se apaga.
  • Página 41: Especificaciones

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 41 ESPECIFICACIONES Modelo WHP170 WHP175 Descripción Radio frecuencia Sistema de audífonos inalámbricos Transmisor Frecuencia de portadora 900 MHz Ámbito efectivo Hasta 150 pies/45 metros* Fuente de energía 12 V (DC) a través de un adaptador de fuente de suministro de energía...
  • Página 42: Garantía

    WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 42 GARANTÍA LIMITADA A UN AÑO Garantía limitada a un año Garantizamos que, por un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales o mano de obra. Para un cambio rápido y sin cargo del producto por otro equivalente, devuelva el producto defectuoso con el franqueo pagado a la dirección correspondiente.
  • Página 43 WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 43...
  • Página 44 WHP170_US_IB_REV.qxd 12/24/03 11:22 AM Page 44 © 2004 THOMSON INC. 10330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 USA WHP170/WHP175 NA IB REVA Trademark(s) Registered Marque(s) déposées Marcas registradas Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China...

Este manual también es adecuado para:

Whp175

Tabla de contenido