Per il montaggio nella testata del vano di corsa, il limitatore di velocità deve essere facilmente raggiun-
gibile dall'esterno, (es. tramite una porticina di manutenzione).
DISPOSIZIONE DELLA TESTATA DEL VANO DI CORSA
For the assembly on the top of the elevator shaft, the overspeed governor must be easily accessible
from the outside (e.g. through a maintenance door).
DISPOSITION ON THE TOP OF THE ELEVATOR SHAFT
En cas de montage dans la tête du compartiment de course, le limiteur de vitesse doit pouvoir être ai-
sément atteint de l'extérieur, par ex.: par une trappe d'entretien.
DISPOSITION DE LA TETE DU COMPARTIMENT DE COURSE
Bei Schachtmontage muß der Geschwindigkeitsbegrenzer von außen leicht zugänglich sein (z.B.
durch eine Wartungstür).
ANORDNUNG IM SCHACHTKOPF
Para el montaje en la cabeza del hueco de carrera, es necesario que el limitador de velocidad esté si-
tuado en un lugar fácilmente accesible desde el exterior (p. ej. mediante una puerta de servicio).
DISPOSICIÓN EN LA CABEZA DEL HUECO DE CARRERA
Porticina di manutenzione
Maintenance door
Trappe d'entretien
Wartungstür
Puerta de servicio
Mensola di sostegno limitatore
Governor console
Tablette de support su limiteur
Begrenzerkonsolle
Repisa de soporte del limitador
Fune del limitatore
Governor rope
Câble du limiteur
Begrenzerseil
Cable del limitador
Capofune
Rope anchor
Cosse
Seilschloß
Extremo del cable
Limitatore di velocità
Overspeed governor
Limiteur de vitesse
Geschwindigkeitsbegrenzer
Limitador de velocidad
Organo di comando
Control device
Organe de commande
Schaltkulisse
Mando
Paracaduti
Safety gears
Parachutes
Fangvorrichtungen
Paracaídas
13