Husqvarna K6500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para K6500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oper ator ' s manual Manual de instrucciones
Instr uções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
K6500
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina
G G G G B B B B E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R
.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna K6500

  • Página 1 Oper ator ′ s manual Manual de instrucciones Instr uções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ K6500 Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina G G G G B B B B E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Environmental marking. Symbols on the product or its packaging indicate that WARNING! The machine can be a this product cannot be handled as dangerous tool if used incorrectly or domestic waste. It must instead be carelessly, which can cause serious or submitted to an appropriate recycling fatal injury to the operator or others.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Wiring diagram ............. 25 CONTENTS Contents ............... 3 PRESENTATION Dear Customer, ............ 4 Design and features ..........4 K6500 ..............4 WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter? ....... 5 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............6 CUTTING BLADES General ..............
  • Página 4: Presentation

    • The unit gives high power output and can use both 1- Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition and 3-phase input, which makes it flexible and usable. that dates back to 1689, when the Swedish King Charles •...
  • Página 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter? Rear handle 14 Water connector, in Switch, water cooling 15 Belt tensioner Blade guard 16 Cutting head Adjustment handle for guard 17 Cutting arm Water kit 18 Belt guard Locking the axle 19 Rating plate Cutting blade 20 Water connector, out (return hose)
  • Página 6: Machine´S Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Checking the throttle lockout • Make sure the power trigger is locked when the power trigger lock is in its original position. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Página 7: Vibration Damping System

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Checking the blade guard WARNING! Always check that the guard is correctly fitted before starting the machine. Check that the cutting blade is fitted correctly and does not show signs of damage. A damaged cutting blade can cause personal injury.
  • Página 8: Cutting Blades

    Concrete Metal Plastic Cast iron about 1 minute. Abrasive blades* Husqvarna’s blades are approved for hand-held power cutters. Diamond ---- blades • Cutting blades are available in two basic designs; abrasive blades and diamond blades.
  • Página 9: Abrasive Blades

    CUTTING BLADES Abrasive blades Diamond blades General WARNING! Do not use abrasive blades with water. The strength is impaired when abrasive blades are exposed to WARNING! Never use a diamond blade to water or moisture, which results in an cut plastic material. The heat produced increased risk of the blade breaking.
  • Página 10: Diamond Blades For Dry Cutting

    CUTTING BLADES Diamond blades for dry cutting • Although no water is required for cooling, dry cutting blades must be cooled with air flow around the blades. For this reason dry cutting blades are recommended only for intermittent cutting. Every few seconds of cutting the blade should be allowed to run free”...
  • Página 11: Assembling And Adjustments

    flange washer (2) and the flange washer (3). The the outlet socket before cleaning, flange washer is turned so that it fits on the axle. maintenance or assembly. Husqvarna’s blades are approved for hand-held power cutters. Checking the drive shaft and flange washers When the blade is replaced with a new one, check the flange washers and the drive shaft.
  • Página 12: Reversible Cutting Head

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Reversible cutting head Connect the cooling water The machine is fitted with a reversible cutting head Connect the water hose to the water supply. Refer to allowing cutting close to a wall or at ground level, 'Technical Data' for the lowest permitted water flow. Note restricted only by the thickness of the blade guard.
  • Página 13: Operating

    OPERATING Protective equipment General safety warnings General WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the Do not use the machine unless you are able to call for help warnings and instructions may result in in the event of an accident. electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 14: Electrical Safety

    OPERATING Electrical safety Personal safety • Avoid body contact with earthed or grounded • Stay alert, watch what you are doing and use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and common sense when operating a power tool. Do refrigerators. There is an increased risk of electric not use a power tool while you are tired or under shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 15: Always Use Common Sense

    OPERATING Power tool use and care Basic working techniques • Do not force the power tool. Use the correct power WARNING! Do not pull the power cutter tool for your application. The correct power tool will to one side, this can cause the blade to do the job better and safer at the rate for which it was jam or break resulting in injury to people.
  • Página 16 OPERATING • Never lay the power tool down until the accessory has • Move the blade slowly forwards and backwards to come to complete stop. achieve a small contact area between the blade and the material to be cut. This reduces the temperature of •...
  • Página 17: Gradual Start And Overload Protection

    OPERATING Gradual start and overload protection The machine is equipped with electronically controlled gradual start and overload protection. Indication on the machine Cause Possible action Indicates the tool is connected to the power unit and is ready for use. 1 green lamp: Power output is less than 70% of the maximum available output when in use.
  • Página 18: Managing Dust

    OPERATING Managing dust Kickback zone Never use the kickback zone of the blade for cutting. If The machine is fitted with DEX (Dust Extinguisher), a low the blade is pinched or stalled in the kickback zone, the flushing water kit that offers maximum dust suppression. reactive force will push the power cutter up and back Use wet cutting blades with DEX when possible for towards the user in a rotating motion causing serious or...
  • Página 19: Transport And Storage

    OPERATING Pipe cutting How to aviod kickback Special care should be taken when cutting in pipes. If the Avoiding kickback is simple. pipe is not properly supported and the cut kept open The work piece must always be supported so that the cut through out the cutting, the blade might be pinched in the stays open when cutting through.
  • Página 20: Before Starting

    STARTING AND STOPPING Before starting Starting • Grip the rear handle with your right hand. WARNING! Note the following before starting: The machine’s power unit must be connected to an earthed outlet socket. Check that the mains voltage corresponds with that stated on the rating plate on the machine.
  • Página 21: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest service workshop. Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Página 22: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning • Screw the adjuster screw so that the square headed nut comes opposite the marking on the cover. This automatically ensures that the belt has the correct External cleaning tension. • Clean the machine daily by rinsing it with clean water after the work is finished.
  • Página 23: Cutting Equipment

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data K6500 Motor Electric motor HF High Frequency Max. speed of output shaft, rpm 4200 3-phase operation, Motor output - max. kW 1-phase operation, Motor output - max. kW Weight Machine with cable packadge, without blade, kg 10.0...
  • Página 24: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46–36–146500, declares under sole responsibility that the power cutter Husqvarna K6500 dating from 2016 serial numbers and onward (the year is clearly stated on the type plate, followed by the serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Página 25: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Wiring diagram English – 25...
  • Página 26: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Etiquetado ecológico. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza puede tratar este producto como de forma errónea o descuidada, puede desperdicio doméstico.
  • Página 27: Índice

    Esquema de conexiones eléctricas ...... 50 ÍNDICE Índice ..............27 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........28 Diseño y funciones ..........28 K6500 ..............28 ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes de la máquina ....... 29 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............30 DISCOS DE CORTE Generalidades ............
  • Página 28: Apreciado Cliente

    Más de 300 años de innovación utilizarse para funciones distintas a las descritas en este manual. La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la El alto rendimiento, la fiabilidad, la tecnología innovadora, construcción de una fábrica para la fabricación de...
  • Página 29: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes de la máquina Mango trasero 13 Acelerador Interruptor, refrigeración por agua 14 Conexión de entrada de agua La protección debe estar siempre montada en la 15 Tensor de correa máquina 16 Equipo de corte Mango de ajuste para protección 17 Brazo de corte Kit de agua 18 Protección de correa...
  • Página 30: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Página 31: Sistema Amortiguador De Vibraciones

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Control de la protección del disco de corte ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar la máquina, controle siempre que la protección está correctamente montada. Controle también que el disco de corte esté correctamente montado y que no esté...
  • Página 32: Generalidades

    Hierro Hormigón Metal Plástico durante 1 minuto. fundido Discos Los discos de corte Husqvarna están homologados para abrasivos* cortadoras manuales. Hojas de ---- diamante • Hay dos versiones básicas de disco de corte: Discos abrasivos y hojas de diamante.
  • Página 33: Discos Abrasivos

    DISCOS DE CORTE Vibraciones del disco Discos abrasivos para diversos materiales • El disco puede ovalarse y vibrar si se utiliza una presión de avance demasiado alta. Tipo de disco Material • Una presión de avance más baja puede impedir la vibración.
  • Página 34: Discos Dentados

    DISCOS DE CORTE Hojas de diamante para diversos Discos dentados materiales ¡ATENCIÓN! No utilice nunca discos • Es ventajoso emplear las hojas de diamante para dentados, como discos de corte para todo tipo de albañilería, hormigón armado y otros madera, discos dentados circulares, materiales compuestos.
  • Página 35: Montaje Y Ajustes

    Los discos de corte Husqvarna están homologados para cortadoras manuales. Control del eje motriz y las arandelas de brida Al sustituir el disco de corte por un disco nuevo, controle las arandelas de brida y el eje motriz.
  • Página 36: Unidad De Corte Reversible

    MONTAJE Y AJUSTES Unidad de corte reversible • Monte la protección de la correa en la unidad de corte. • Apriete la correa de transmisión. Consulte las El dispositivo está equipado con una unidad de corte instrucciones bajo el título «Mantenimiento». reversible que permite usarlo al lado de una pared o al •...
  • Página 37: Corte Seco

    MONTAJE Y AJUSTES Corte seco • Gire el interruptor hacia la derecha 180° para redirigir el agua de refrigeración. • Detenga el caudal de agua con el mando situado en el lado izquierdo. El agua de refrigeración va ahora a través de la manguera de retorno.
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección Instrucciones generales de seguridad Generalidades No use nunca una máquina si no tiene posibilidad de ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e pedir auxilio si se produce un accidente. instrucciones de seguridad. No atender a estas advertencias e instrucciones Equipo de protección personal puede provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.
  • Página 39: Seguridad Eléctrica

    FUNCIONAMIENTO Seguridad eléctrica Seguridad personal • Evite el contacto de su cuerpo con superficies • Esté siempre atento, fíjese en lo que está puestas a tierra como tuberías, radiadores, haciendo y utilice el sentido común cuando cocinas y neveras. Si su cuerpo está en contacto maneje una herramienta eléctrica.
  • Página 40: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    FUNCIONAMIENTO Uso y cuidado de la herramienta eléctrica Servicio • No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la • Solicite que su herramienta eléctrica sea reparada herramienta eléctrica adecuada para el trabajo por personal cualificado y utilizando únicamente que debe realizar. Con la herramienta eléctrica piezas de repuesto originales.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO • Sujete la cortadora con ambas manos y agárrela • No efectúe nunca un corte subido a una escalera. firmemente con todos los dedos alrededor de las Utilice una plataforma o un andamio si debe realizar asas. Agarre el asa trasera con la mano derecha y el un corte por encima de la altura de los hombros.
  • Página 42: Arranque Suave Y Protección Contra Sobrecarga

    FUNCIONAMIENTO Arranque suave y protección contra sobrecarga La máquina cuenta con un arranque gradual controlado electrónicamente y protección contra sobrecarga. Indicación en máquina Causa Posible acción Indica que la herramienta está conectada a la unidad de alimentación y lista para usar. 1 luz verde: La potencia de funcionamiento es inferior al 70% de la potencia máxima...
  • Página 43: Control Del Polvo

    FUNCIONAMIENTO Control del polvo Sector de riesgo de reculada El dispositivo está equipado con DEX (limpiador de No utilice nunca la zona de riesgo de sacudidas del disco polvo), un kit hidráulico de descarga suave que elimina la para cortar. Si el disco se atasca o se engancha en el totalidad del polvo.
  • Página 44: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Corte de tuberías Cómo evitar las reculadas Debe prestarse una atención especial al cortar tubos. Si Es fácil evitar las reculadas. el tubo no está bien sujeto y si el corte no se mantiene La pieza que se esté trabajando debe estar siempre bien abierto durante el proceso, el disco podría quedarse sujeta, de forma que el corte permanezca abierto a lo atascado en el sector de riesgo de reculada y provocar...
  • Página 45: Antes Del Arranque

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Cuando se presiona el fiador del acelerador (1), la válvula de agua se abre. ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo siguiente: La unidad de alimentación de la máquina debe estar conectada a un enchufe con toma de corriente.
  • Página 46: Mantenimiento

    Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la máquina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones básicas. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá...
  • Página 47: Limpieza

    MANTENIMIENTO Limpieza • Seguidamente, enrosque el tornillo de ajuste para que la tuerca rectangular quede frente a la marca del envolvente. Así, la correa recibe automáticamente el Limpieza externa tensado correcto. • Limpie la máquina a diario enjuagándola con agua limpia tras finalizar la tarea.
  • Página 48: Equipo De Corte

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos K6500 Motor Motor eléctrico Alta frecuencia (HF) Velocidad máxima en el eje de salida, rpm 4200 Funcionamiento de 3 fases, Salida del motor - máx. kW Funcionamiento de 1 fase, Salida del motor - máx. kW Peso Máquina con embalaje para los cables, sin disco, kg...
  • Página 49: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, teléfono: +46-36-146500, garantiza por la presenta que la cortadoraHusqvarna K6500 a partir del número de serie de 2016 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO 72/23/ •...
  • Página 50: Esquema De Conexiones Elécricas

    ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS Esquema de conexiones eléctricas 50 – Spanish...
  • Página 51: Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Marca ambiental. O símbolo no produto ou respectiva embalagem indica que ATENÇÃO! A máquina, se for usada de este produto não pode ser processado forma indevida ou incorrecta, pode ser como detritos domésticos. O produto perigosa, causandosérios ferimentos deve então ser entregue a uma estação ou mesmo a morte do utente ou outras...
  • Página 52: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ..............52 APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............ 53 Design e características ........53 K6500 ..............53 COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de disco? ....54 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ............55 LÂMINAS DE CORTE Noções gerais ............
  • Página 53: Apresentação

    K6500 em exteriores. A Husqvarna é a líder global em ferramentas motorizadas • A unidade proporciona uma saída de elevada para uso em exteriores, tais como em silvicultura, potência e pode utilizar uma entrada monofásica ou...
  • Página 54: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de disco? Punho traseiro 14 Ligação da água, entrada Interruptor, arrefecimento a água 15 Esticador da correia Protecção do disco de corte 16 Unidade de corte Manípulo de ajuste da protecção 17 Braço de corte Componentes da água 18 Protecção da correia Bloqueio do eixo...
  • Página 55: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Verificação do bloqueio do acelerador • Verifique se o interruptor de alimentação está bloqueado quando o bloqueio do interruptor de ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com alimentação se encontra na sua posição original. peças de segurança defeituosas.
  • Página 56: Protecção Do Disco De Corte

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Protecção do disco de corte Verificação do sistema anti-vibração Esta protecção está montada sobre o disco de corte e ATENÇÃO! O motor deve encontrar-se evita que fragmentos do disco ou material cortado desligado e o conector desligado da possam ser arremessados contra o utilizador.
  • Página 57: Noções Gerais

    1 minuto. Ferro Betão Metal Plástico forjado Os discos de corte da Husqvarna estão aprovados para máquinas de corte manuais. Discos • Existem dois tipos básicos de discos de corte; discos abrasivos* abrasivos e discos de diamante.
  • Página 58: Discos Abrasivos

    LÂMINAS DE CORTE Vibrações nos discos Discos abrasivos para materiais diversos • O disco pode ficar excêntrico e vibrar se a pressão de Tipo de aplicação usada for demasiado alta. Material disco • Diminuir a pressão de aplicação pode eliminar a Betão, asfalto, alvenaria, ferro vibração.
  • Página 59: Lâminas Denteadas

    LÂMINAS DE CORTE Afiação de discos de diamante Lâminas denteadas • Use sempre um disco de diamante afiado. ATENÇÃO! Nunca utilize lâminas • Os discos de diamante podem ficar rombos se for denteadas, tais como lâminas para usada a pressão de aplicação errada ou se forem madeira, discos denteados, lâminas de usados no corte de determinados materiais, tais carbeto, etc.
  • Página 60: Montagem E Ajustamentos

    flangeadas de forma a encaixarem trabalhos de limpeza, manutenção ou no veio. montagem. Os discos de corte da Husqvarna estão aprovados para máquinas de corte manuais. Verificação do veio de accionamento e das anilhas flangeadas Por ocasião da substituição do disco de corte,...
  • Página 61: Unidade De Corte Possível De Inverter

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Unidade de corte possível de inverter Ligar a água de arrefecimento A máquina encontra-se equipada com uma unidade de corte Ligue a m angueira da água ao fornecimento de água. Consulte possível de inverter, para cortar junto a paredes ou ao nível do as 'Especificações técnicas' para obter informações sobre o solo: o único limite é...
  • Página 62: Corte A Seco

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Corte a seco • Rode o interruptor do lado direito 180° para redireccionar a água de arrefecimento. • Pare o fluxo da água com o botão do lado esquerdo. A água de arrefecimento irá então passar através da mangueira de retorno. 62 –...
  • Página 63: Operação

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção Avisos gerais de segurança Noções gerais ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. A Nunca use uma máquina sem que possa pedir ajuda em inobservância dos avisos e instruções caso de acidente. pode resultar em choques eléctricos, incêndio e/ou lesões graves.
  • Página 64: Segurança No Manejo De Electricidade

    OPERAÇÃO Segurança no manejo de electricidade Segurança pessoal • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas • Mantenha-se alerta, tenha atenção às suas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e acções e use o bom senso ao manejar uma frigoríficos.
  • Página 65: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    OPERAÇÃO Utilização e manutenção de ferramentas Assistência eléctricas • Em caso de necessidade de assistência, leve a sua ferramenta eléctrica a um técnico de • Não force a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta reparações qualificado e que utilize apenas peças eléctrica correcta para a sua aplicação.
  • Página 66 OPERAÇÃO • Segure na serra com as duas mãos; agarre com • Nunca corte em cima de uma escada. Utilize uma firmeza, com os polegares e os dedos em volta dos plataforma ou um andaime se o corte for acima da punhos.
  • Página 67 OPERAÇÃO Arranque suave e protecção contra sobrecarga. A máquina está equipada com arranque suave e protecção contra sobrecarga comandados electronicamente. Indicação na máquina Causa Acção possível Indica que a ferramenta se encontra ligada à unidade de alimentação e está pronta para ser utilizada.
  • Página 68: Lidar Com As Poeiras

    OPERAÇÃO Lidar com as poeiras Força reactiva A força reactiva está sempre presente quando se A máquina vem com o kit DEX (Dust Extinguisher - realizam cortes. Esta força puxa a máquina da direcção Eliminador de Poeiras) instalado; trata-se de um sistema oposta à...
  • Página 69: Transporte E Armazenagem

    OPERAÇÃO Retrocesso por fechamento do corte Sequência adequada para o corte de um tubo Pode acontecer que a lâmina fique entalada, quando o Corte primeiro a secção I. corte se fecha. Porém, caso a lâmina fique presa ou Passe para o lado II e corte da secção I até à parte entalada, a força reactiva intensifica-se, o que pode fazer inferior do tubo.
  • Página 70: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Antes de ligar Ligação da água ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o NOTA! Nunca trabalhe com a máquina sem refrigerante, seguinte: tal irá causar sobreaquecimento. • Ligue a mangueira da água ao fornecimento de água. A unidade de alimentação da máquina deve ser ligada a uma tomada com ligação à...
  • Página 71: Manutenção

    Se necessitar de mais esclarecimentos, entre em contacto com uma oficina sutorizada. Permita ao seu revendedor Husqvarna que verifique a sua máquina com regularidade e faça os ajustamentos e as reparações necessários. Esquema de manutenção No esquema de manutenção, pode verificar quais as peças da sua máquina que necessitam de manutenção, e a que...
  • Página 72: Limpeza

    MANUTENÇÃO Limpeza tampa. Dessa forma a correia é esticada automaticamente para a tensão correcta. Limpeza do exterior • Limpe a máquina diariamente depois de terminar o trabalho, enxaguando com água limpa. ATENÇÃO! Não utilize máquinas de lavar de alta pressão para limpar a máquina. Substituição da correia de accionamento Inspecção funcional •...
  • Página 73: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas K6500 Motor HF (High Frequency, alta Motor eléctrico frequência) Rotação máxima no veio de saída, rpm 4200 Funcionamento trifásico, Potência do motor - kw máx. Funcionamento monofásico, Potência do motor - kw máx. Peso Máquina com pacote de cabo, sem lâmina, kg...
  • Página 74: Certificado Ce De Conformidade

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone: +46-36-146500, garante por este meio que o cortador de discoHusqvarna K6500 com número de série do ano 2016 e posterior (o ano é indicado na placa de tipo, seguido de um número de série) está em conformidade com o estipulado na DIRECTIVA DO CONSELHO: •...
  • Página 75: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO Esquema eléctrico Portuguese – 75...
  • Página 76: Ìßôï· ¿Óˆ Ûùô Ì믿Óëì

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ¶ÂÚÈß·ÏÏÔÓÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË. ΔÔ Û‡ÌßÔÏÔ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‹ ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ˘Ô‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ë ·fiÚÚÈ„Ë ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ fiˆ˜ Ì ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË Ù·...
  • Página 77: Ëúèë¯fiÌëó

    ™¯¤‰ÈÔ Î·Ïˆ‰›ˆÛ˘ ..........99 ¶∏ƒπ∏Ã√M∏¡∞ ¶ËÚÈ˯fiÌËÓ· ............77 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! ..........78 ™¯Â‰È·ÛÌfiÛ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ ....... 78 K6500 ..............78 Δπ ∏π¡∞π Δπ; ¶ˆ˜ ϤÁËÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·? ...... 79 ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ..............80 §∏¶π¢∏™ ∫√¶∏™...
  • Página 78: Á·Ëù¤ Ëï¿Ùë

    ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ ∞͛˘ fiˆ˜ Ë ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË, Ë ·ÍÈÔÈÛÙ›·, Ë ∏ Husqvarna AB Ë›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ ÌË ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ ηÈÓÔÙfiÌÔ˜ Ù˯ÓÔÏÔÁ›·, ÔÈ ÚÔËÁ̤Ó˘ Ù˯ÓÔÏÔÁÈΤ˜ ·Ó¿ÁËÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ χÛËȘ Î·È Ô ÛË‚·ÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔ˘Ó...
  • Página 79: Δπ ∏Π¡∞Π Δπ

    Δπ ∏π¡∞π Δπ; ¶ˆ˜ ϤÁËÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·? ¶›Ûˆ ¯ËÈÚÔÏ·ß‹ 14 ™‡Ó‰ËÛË ÓËÚÔ‡, Ë›ÛÔ‰Ô˜ ¢È·ÎfiÙËÛ, „‡ÍË Ì ÓÂÚfi 15 Δ·Ó˘ÛÙ‹Ú·˜ ÈÌ¿ÓÙ· ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ‰›ÛÎÔ˘ ÎÔ‹˜ 16 ∫ÔÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ƒ˘ıÌÈÛÙÈ΋ Ï·ß‹ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ÏÂ›‰·˜ 17 μÚ·¯›ÔÓ·˜ ÎÔ‹˜ ™ÂÙ ÓÂÚÔ‡ 18 ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÈÌ¿ÓÙ· ∫ÏË›‰ˆÌ· ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· 19 ¶ÈӷΛ‰·...
  • Página 80: Π™ª√™ ∞™º∞§∏Π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ŒÏËÁ¯Ô˜ Ù˘ ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ Áη˙ÈÔ‡ • μË‚·ÈˆıË›ÙË fiÙÈ Ë ÛηӉ¿ÏË Áη˙ÈÔ‡ Ë›Ó·È ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓË, fiÙ·Ó Ë ·ÛÊ¿ÏËÈ· Ù˘ ÛηӉ¿Ï˘ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Áη˙ÈÔ‡ ‚Ú›ÛÎËÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ Ù˘ ı¤ÛË. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈο ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜. ∏¿Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ ‰ËÓ ÏËÚË› ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌËÓÔ˘˜...
  • Página 81 ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ‰›ÛÎÔ˘ ÎÔ‹˜ ™‡ÛÙËÌ· ·fiÛßËÛ˘ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ËÍ¿ÚÙËÌ· Ë›Ó·È ÌÔÓÙ·ÚÈṲ̂ÓÔ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÀËÚßÔÏÈ΋ ¤ÎıËÛË ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ ÎÔÙÈÎfi ‰›ÛÎÔ Î·È Ë›Ó·È Î·Ù·ÛÎˢ·Ṳ̂ÓÔ ÛË ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ÌÔÚË› Ó· ÚÔηϤÛËÈ ¤ÙÛÈ ÒÛÙË Ó· ËÌÔ‰›˙ËÈ ÙËÓ ËÎÙfiÍˢÛË ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ ÙÔ˘ ÚÔßÏ‹Ì·Ù·...
  • Página 82: Ëóèî

    ¶Ï·ÛÙÈÎfi Ã˘ÙÔÛ›‰ËÚÔ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·Û ÙËÓ Ì ٤ÚÌ· ÙÔ Áο˙È ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 1 ÏÂÙfi. ¢›ÛÎÔÈ ÏË›·ÓÛ˘* ¢›ÛÎÔÈ √È ‰›ÛÎÔÈ ÎÔ‹˜ Husqvarna Ë›Ó·È ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔÈ ÁÈ· ---- ‰È·Ì·ÓÙ¤ ¯ËÈÚÔΛÓËÙ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· ÎÔ‹˜. * ªfiÓÔ ËȉÈΤ˜ ÏË›‰Ë˜. • √È ‰›ÛÎÔÈ ÎÔ‹˜ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛË ‰˘Ô ß·ÛÈÎÔ‡˜ Ù‡Ô˘˜: ÏËÈ·ÓÙÈÎÔ›...
  • Página 83: Ûîôè Ïë›·ÓÛë

    §∏¶π¢∏™ ∫√¶∏™ ∫Ú·‰·ÛÌÔ› ‰›ÛÎÔ˘ ¢›ÛÎÔÈ ÏË›·ÓÛ˘ ÁÈ· ‰È·ÊÔÚËÙÈο ˘ÏÈο • √ ‰›ÛÎÔ˜ ÌÔÚË› Ó· ¯¿ÛËÈ ÙËÓ Î˘ÎÏÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ Î·È Δ‡Ô˜ ‰›ÛÎÔ˘ ÀÏÈο Ó· ·Ú¿ÁËÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ·Ó ˘ÔÛÙË› ›ËÛË ™Î˘Úfi‰ËÌ·, ¿Û„·ÏÙÔ˜, ¤ÙÚ· ÌËÁ·Ï‡ÙËÚË ·fi ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋. ¢›ÛÎÔ˜ ·fi ÙÔȯÔÔÈ›·˜, ¯˘ÙÔÛ›‰ËÚÔ˜, ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ, •...
  • Página 84: Ôóùˆù¤˜ Ïë›‰Ë

    §∏¶π¢∏™ ∫√¶∏™ ∞ÎfiÓÈÛÌ· ‰È·Ì·ÓÙ¤ ‰›ÛÎˆÓ √‰ÔÓو٤˜ ÏË›‰Ë˜ • ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙÔÙË ·ÎÔÓÈṲ̂ÓÔ ‰È·Ì·ÓÙ¤ ‰›ÛÎÔ. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË Ô‰ÔÓو٤˜ ÏË›‰Ë˜ fiˆ˜ √È ‰È·Ì·ÓÙ¤ ‰›ÛÎÔÈ ÌÔÚË› Ó· ÛÙÔ̈ÛÔ˘Ó fiÙ·Ó • ͢ÏÔÎÔÙÈΤ˜ ÏË›‰Ë˜, ΢ÎÏÈΤ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›Ù·È Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ›ËÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ Ô‰ÔÓو٤˜ ÏË›‰Ë˜, ÏË›‰Ë˜ ÌË ¿ÎÚ˘ ηٿ...
  • Página 85: À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∏Π

    ÙÔ Î·Ïˆ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Úˇ̷ÙÔ˜ ·fi ÙËÓ „Ï¿ÓÙ˙· Á˘Ú›˙ËÈ ÒÛÙË Ó· Ù·ÈÚÈ¿˙ËÈ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ·. ÌÚ›˙· ÚÈÓ ·fi ηı·ÚÈÛÌfi, Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‹ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË. √È ‰›ÛÎÔÈ ÎÔ‹˜ Husqvarna Ë›Ó·È ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔÈ ÁÈ· ¯ËÈÚÔΛÓËÙ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· ÎÔ‹˜. ∏ÏËÁ¯Ô˜ ÛÙÚÔÊ·ÏÔÊfiÚÔ˘ ¿ÍÔÓ· Î·È ÊÏ·ÓÙ˙ÒÓ √Ù·Ó Á›ÓËÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÎÔ‹˜ Ó·...
  • Página 86: Ó‰¤Ûùë Ùëó ˘‰·ÙFI„Ëíë

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ • •ÂÛÊ›ÍÙ ÚÒÙ· Ù· ‰‡Ô ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Î·È ÌÂÙ¿ ÙÔÓ ¶·ÚÔ¯‹ ÓÂÚÔ‡ Ú˘ıÌÈÛÙÈÎfi Îԯϛ· ÒÛÙ ӷ ¯·Ï·ÚÒÛÂÈ ÙÔ Ù¤Óو̷ ŸÙ·Ó Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ (1) Â›Ó·È ·ÙË̤ÓË, Ë ‚·Ï‚›‰· ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ·. ÓÂÚÔ‡ ·ÓÔ›ÁÂÈ. ∏ ‚·Ï‚›‰· ÓÂÚÔ‡ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ·ÓÔȯً Î·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡...
  • Página 87: Úôûù·ÙˢÙÈîfi˜ ËíôÏèûìfi

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ¶ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ °ËÓÈΤ˜ ÚÔËȉÔÔÈ‹ÛËȘ °ËÓÈο ·ÛÊ·ÏË›·˜ MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ú¿ ÌfiÓÔ ËÊfiÛÔÓ ¤¯ËÙË ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ηϤÛËÙË ßÔ‹ıËÈ· ÛË ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙË fiÏ˘ ÙȘ ËÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜. ÚÔËȉÔÔÈ‹ÛËȘ ·Û„·ÏË›·˜ Î·È fiÏ˘ ÙȘ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ Ô‰ËÁ›Ë˜. ™Ë ËÚ›ÙˆÛË ÌË Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ™Ë...
  • Página 88 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÌË ÙÔ ËÏËÎÙÚÈÎfi Úˇ̷ ¶ÚÔÛˆÈ΋ ·ÛÊ¿ÏËÈ· • • ∞ԄˇÁËÙË ÙËÓ Ë·„‹ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ ÌË ¡· Ë›ÛÙË ÚÔÛËÎÙÈÎÔ›, Ó· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ıË›ÙË ·˘Ùfi ÁËȈ̤Ó˘ ËÈ„¿ÓËÈ˘, fiˆ˜ ۈϋÓ˘, ηÏÔÚÈ„¤Ú, Ô˘ οÓËÙË Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÙËÓ ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋ ÎÔ˘˙›Ó˘ Î·È „˘ÁË›·. À¿Ú¯ËÈ ·˘ÍË̤ÓÔ˜ ΛӉ˘ÓÔ˜ fiÙ·Ó...
  • Página 89: Μ·ÛÈ Ùë¯ÓÈ Ëúá·Û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ÃÚ‹ÛË Î·È ÊÚÔÓÙ›‰· ÙˆÓ ËÏËÎÙÚÈÎÒÓ ™¤Ú‚Ș ËÚÁ·ÏË›ˆÓ • ºÚÔÓÙ›ÛÙË ÁÈ· ÙÔ Û¤ÚßȘ ÙÔ˘ ËÏËÎÙÚÈÎÔ‡ ËÚÁ·Ï˛Ԣ ·fi ËÍËȉÈÎË˘Ì¤ÓÔ ¿ÙÔÌÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÌfiÓÔ • ªËÓ ·ÛÎË›ÙË ÌËÁ¿ÏË ‰‡Ó·ÌË ÛÙÔ ËÏËÎÙÚÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô. ·ÓÔÌÔÈfiÙ˘· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ŒÙÛÈ ı· ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ËÏËÎÙÚÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô ÁÈ· ÙËÓ ‰È·Û„·Ï›˙ËÙ·È...
  • Página 90 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ·, ªËÓ Îfi‚ÂÙ ÔÙ¤ ·fi ÌÈ· ÛοϷ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ • • ÎÏ›ÓÔÓÙ·Û Ì ÙÔ˘Û ·ÓÙ›¯ÂÈÚÂÛ Î·È ÙÔ˘Û ‰Â›ÎÙÂÛ ÙÈÛ ÌÈ· Ï·ÙÊfiÚÌ· ‹ ÌÈ· ÛηψÛÈ¿ Â¿Ó Ë ÎÔ‹ ¯ÂÈÚÔÏ·‚¤Û. ΔÔ ‰ÂÍ› ¯¤ÚÈ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ›ٷÈ...
  • Página 91 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ª·Ï·Î‹ ÂÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ˘ÂÚÊfiÚÙˆÛ˘ ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰È·ı¤ÙËÈ ËÏËÎÙÚÔÓÈÎfi ¤ÏËÁ¯Ô ÛÙ·‰È·Î‹˜ ËÎΛÓËÛ˘ Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ˘ËÚÊfiÚÙÈÛË. ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ∞ÈÙ›· ¶Èı·Ó‹ ËÓ¤ÚÁËÈ· ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡ÔÛ Î·È fiÙÈ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË. 1 Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›·: ∏...
  • Página 92 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ¢È·¯Ë›ÚÈÛË ÛÎfiÓ˘ ¢‡Ó·ÌË ·ÓÙ›‰Ú·Û˘ ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· Ù˘ ÎÔ‹˜ ˘¿Ú¯ËÈ ¿ÓÙ· Ì›· ‰‡Ó·ÌË ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ë›Ó·È ËÍÔÏÈṲ̂ÓÔ ÌË DEX (Dust ·ÓÙ›‰Ú·Û˘. ∏ ‰‡Ó·ÌË ÙÚ·‚¿ ÙÔ Ì˯¿ÓË ÚÔ˜ ÙËÓ Extinguisher), ¤Ó· ÛËÙ „ËηÛÌÔ‡ ÓËÚÔ‡ ¯·ÌËÏ‹˜ ›ËÛ˘ ·ÓÙ›ıËÙË Î·Ùˇı˘ÓÛË ·fi ·˘Ù‹ Ù˘ ËÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Ù˘ Ô˘...
  • Página 93: ªëù·ÊÔú¿ Î·È ·Ôı‹Îë˘ÛË

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∫ÏÒÙÛËÌ· Ì·ÁÎÒÌ·ÙÔ˜ ™ˆÛÙ‹ ÛÂÈÚ¿ ÎÔ‹Û ۈϋӷ ª¿ÁΈ̷ ˘¿Ú¯ËÈ fiÙ·Ó Ô ÎfiÙ˘ ÎÏË›ÓËÈ Î·È Ì·ÁÎÒÓËÈ ¶ÚÒÙ· Îfi„Ù ÙÔ ÙÌ‹Ì· I. ÙË ÏË›‰·. ∏¿Ó Ë ÏË›‰· ηı˘ÛÙËÚ‹ÛËÈ, Ë ‰‡Ó·ÌË ¶ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ ÛÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ II Î·È Îfi„Ù ·fi ÙÔ ÙÌ‹Ì· ·ÓÙ›‰Ú·Û˘ ı· Ë›Ó·È ÈÛ¯˘Ú‹ Î·È ËÛË›˜ ËӉ˯Ô̤ӈ˜ ‰ËÓ I ̤¯ÚÈ...
  • Página 94: Úôùô‡ Íëîèó‹Ûëùë

    •∏∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍËÎÈÓ‹ÛËÙË ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÚÈÓ ÙËÓ ËÎΛÓËÛË ¶ƒ√™√Ã∏! ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ú¤ËÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍËÙË Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·: ¯ˆÚ›Û „˘ÎÙÈÎfi, ηıÒÛ ¤ÙÛÈ ı· ÚÔÎÏËı› ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË. ∏ ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡ÔÛ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔÛ • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ï¿ÛÙÈ¯Ô ÓÂÚÔ‡ ÛÙË ·ÚÔ¯‹ ÓÂÚÔ‡. Ú¤ÂÈ...
  • Página 95: À¡Δ∏Ƒ

    Î·È Ë¿Ó Ë ËÈÛÎˢ‹ ‰Ë Á›ÓËÙ·È ÌË Ë·ÁÁËÏÌ·ÙÈÎfi ÙÚfiÔ. ∏¿Ó ı¤ÏËÙË ËÚÈÛÛfiÙËÚ˘ ÏËÚÔÊÔڛ˘, ËÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙË ÌË ÙÔ ÏËÛȤÛÙËÚÔ Û˘ÓËÚÁË›Ô. £· Ú¤ËÈ Ó· ·ˢı‡ÓËÛÙË ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Husqvarna ÁÈ· ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ¤ÏËÁ¯Ô ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ËÎÙ¤ÏËÛË ÙˆÓ ‚·ÛÈÎÒÓ Ú˘ıÌ›ÛËˆÓ Î·È ËÈÛÎˢÒÓ.
  • Página 96: I·ÚÈûìfi

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ • μȉÒÛÙË ÌËÙ¿ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙÈÎfi Îԯϛ· ÒÛÙË ÙÔ ÙËÙÚ¿ÁˆÓÔ ÌÔ˘ÏfiÓÈ Ó· ‚ÚËıË› ÛÙË Ì¤ÛË ÙÔ˘ ‰È·ÎÚÈÙÈÎÔ‡ ÛËÌ˛Ԣ ÛÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. ΔfiÙË Ô ÈÌ¿ÓÙ·˜ ∏͈ÙËÚÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ ·ÔÎÙ¿ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔ ÛˆÛÙfi Ù¤Óو̷. ∫·ı·Ú›˙ËÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ηıËÌËÚÈÓ¿ ϤÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ • ÌË Î·ı·Úfi ÓËÚfi ÌfiÏȘ ÔÏÔÎÏËÚÒÛËÙË ÙËÓ ËÚÁ·Û›· Û·˜.
  • Página 97: Δ∏áΠ∫∞ ™Δ√Πã∏Π

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· K6500 ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ HF À„hÏ‹˜ Ûu¯ÓfiÙhÙ·˜ M¤Á. Ù·¯‡ÙËÙ· ¿ÍÔÓ· ÙÚÔ¯Ô‡, Û.·.Ï. 4200 ΔÚÈÊ·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û¯‡Û ÎÈÓËÙ‹Ú· - ̤Á. kW ªÔÓÔÊ·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û¯‡Û ÎÈÓËÙ‹Ú· - ̤Á. kW μ¿ÚÔ˜ ªË¯¿ÓËÌ· Ì ·Î¤ÙÔ Î·Ïˆ‰›ˆÓ, ¯ˆÚ›Û ÏÂ›‰·, ÎÈÏ¿...
  • Página 98: K-Μëß·›ˆûë Û˘Ìʈó

    ∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ (πÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∂˘ÚÒË) ∏ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46-36-146500, ßË߷ȈÓËÈ fiÙÈ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Husqvarna K6500 ·fi ÙÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛËÈÚ¿˜ ηٷÛÎˢ‹˜ ¤ÙÔ˘˜ 2016 Î·È ËÍ‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊËÙ·È ÔÏfiÎÏËÚÔ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÌËÓÔ ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛËÈÚ¿˜) ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ √¢∏°π∞™ Δ√À...
  • Página 99: âΠ√ ∫∞§Ø¢Πø

    ™Ã¢π√ ∫∞§ø¢πø™∏™ ™¯¤‰ÈÔ Î·Ïˆ‰›ˆÛ˘ Greek – 99...
  • Página 100 GB - Original instructions, ES - Instrucciones originales PT - Instruções originais, GR - ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Ë˜ 1155073-30 ´®z+W'A¶0U¨ ´®z+W'A¶0U¨ 2016-03-17 rev2...

Tabla de contenido