Bosch 500 Serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 500 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use and Care Manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
Warming Drawer
Models:
HWD27, HWD30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 500 Serie

  • Página 1 Use and Care Manual Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado Warming Drawer Models: HWD27, HWD30...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents About This Manual ......1 How This Manual Is Organized ........1 Safety .
  • Página 3 This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com We look forward to hearing from you!
  • Página 4: About This Manual

    About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. • The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it.
  • Página 5: Safety

    Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
  • Página 6 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention Exercise caution when opening the appliance. Standing to the side, open the door slowly and slightly to let hot air and/or steam escape. Keep your face clear of the opening and make sure there are no children or pets near the unit. After the release of hot air and/or steam, proceed with your cooking.
  • Página 7 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: Food Safety To maintian food safety, follow these guidelines: 1. DO NOT use the warming drawer to heat cold food (exception: it is safe to use the drawer to crisp crackers, chips or dry cereal and to warm plates). 2.
  • Página 8: Getting Started

    Getting Started Parts Control Panel Me d Lo w Pro of Hig h On /O Moisture Selector Display Temperature Pads Setting Pads Signal Light ON/OFF Pad Use this pad to switch the warming drawer on and off. Signal Light The signal light turns on when the drawer is in use. Beep The control panel beeps to confirm an entry.
  • Página 9 Temperature Pads The temperature pads control the temperature of the drawer bottom. Setting Temperature of Drawer 140 °F MED (Medium) 165 °F HIGH 190 °F PROOF 100 °F Moisture Selector Me d Lo w Pro of Hig h On /O To keep foods moist: Slide the knob inside the drawer towards “Moist”.
  • Página 10: Operation

    Operation About the Appliance The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping crackers, chips, dry cereal or warming dishes or plates. Features Warming Timer The warming timer can be set for any increment of 5 minutes.
  • Página 11 Preheating the Warming Drawer Preheat the warming drawer when warming food. For best results, preheat for the following times: LOW: 5 minutes MED: 10 minutes HIGH: 15 minutes PROOF: It is not necessary to preheat the drawer. Warming Food 1. Press the pad for the desired temperature setting. 2.
  • Página 12: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Getting the Most Out of Your Appliance Temperature Recommendations Food/Cookware Level Moisture Level Proofing yeast dough PROOF moist Bacon HIGH Beef, medium and well done moist Beef, rare moist Bread, hard rolls Bread, soft rolls, coffe cakes moist Biscuits moist Casseroles moist Eggs...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning Part Recommendations Drawer interior (polished stainless Use dish detergent. Wash, rinse well steel) and dry. For hard water spots or scale, use white vinegar. Apply with a sponge or cloth, rinse, and dry. Painted surfaces Use hot soapy water or mild cleaners such as Fantastik...
  • Página 14: Removing The Drawer

    Maintenance Removing the Drawer WARNING: To prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure drawer is empty before removing. Me d Lo w Pro of Hig h On /O 1. Pull drawer to fully open position. 2. Press down right drawer clip. 3.
  • Página 15: Service

    Service To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling. Data Plate The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service.
  • Página 16: Statement Of Limited Product Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase.
  • Página 17: Warranty Exclusions

    Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended...
  • Página 18 Table des matières À propos de ce manuel ......1 Comment ce manuel est organisé ........1 Sécurité...
  • Página 19 Cet appareil électroménager de Bosch est fait par BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions ? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com Nous attendons de vos nouvelles !
  • Página 20: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La section Démarrage décrit les caractéristiques et fonctionnalités de l'appareil et comprend une description de son installation et fonctionnement.
  • Página 21: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
  • Página 22 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Prévention des brûlures Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le côté, ouvrir la porte lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper. Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de l'appareil.
  • Página 23 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES ATTENTION : Sécurité alimentaire Pour assurer la sécurité alimentaire, suivre les consignes suivantes : 1. NE PAS utiliser le tiroir-réchaud pour faire chauffer de la nourriture froide (exception : le tiroir peut être utilisé en toute sécurité pour redonner leur croustillant aux biscuits salés, chips et céréales sèches et pour faire chauffer les assiettes).
  • Página 24: Démarrage

    Démarrage Pièces Tableau de commande Me d Lo w Pro of Hig h Sélecteur On /O d'humidité Affichage Touches de température Touches de réglage Voyant lumineux Touche ON/OFF Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le tiroir-réchaud. Voyant lumineux Le voyant lumineux s'allume lorsque le tiroir est en fonctionnement. Signal sonore Le panneau de commande émet un signal sonore pour confirmer une entrée.
  • Página 25 Touches de température Les touches de température contrôlent la température du fond du tiroir. Réglage Température du tiroir 140 °F (60 °C) MED (Medium) 165 °F (73,8 °C) HIGH 190 °F (87,7 °C) PROOF 100 °F (37,7 °C) Sélecteur d'humidité Me d Lo w Pro of...
  • Página 26: Fonctionnement

    Fonctionnement À propos de l'appareil Le tiroir-réchaud conserve les aliments cuits et chauds à la température de service. Toujours utiliser des aliments déjà chauds au départ. NE PAS utiliser pour réchauffer des aliments froids sauf pour faire lever les pâtes à base de levure, pour redonner leur croustillant aux biscuits salés, chips et céréales sèches ou pour faire chauffer les assiettes ou les plats à...
  • Página 27 Préchauffer le tiroir-réchaud Avant de réchauffer les aliments, préchauffer le tiroir-réchaud. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les durées de préchauffage suivantes : LOW : 5 minutes MED : 10 minutes HIGH : 15 minutes PROOF : Il n'est pas nécessaire de préchauffer le tiroir. Réchauffer les aliments 1.
  • Página 28: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Appareil

    Tirer le meilleur parti de votre appareil Recommandations concernant la température Aliments/Batterie de cuisine Niveau Niveau d'humidité Apprêt de la pâte à base de PROOF humide levure Bacon HIGH Bœuf, à point et bien cuit humide Bœuf, saignant humide Pain, petits pains durs Pain, petits pain mollets, humide gâteaux danois...
  • Página 29: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Pièce Recommandations L'intérieur du tiroir (acier inoxydable Utiliser un liquide vaisselle. Laver et poli) rincer soigneusement et sécher. Pour les taches d'eau dure ou le tartre, utiliser du vinaigre blanc. Appliquer avec une éponge ou un chiffon, rincer et sécher.
  • Página 30: Entretien

    Entretien Dépose du tiroir AVERTISSEMENT : Pour éviter les brûlures, ne pas retirer le tiroir pendant qu'il est encore chaud. Avant de retirer le tiroir, s'assurer qu'il est vide. Me d Lo w Pro of Hig h On /O 1. Ouvrir le tiroir au maximum. 2.
  • Página 31: Dépannage

    Dépannage Pour contacter un technicien de dépannage, voir les coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit. Plaque signalétique La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se reporter à...
  • Página 32: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    ; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service agréé...
  • Página 33: Produit Hors Garantie

    Exclusions de la garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à...
  • Página 34 TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE...
  • Página 35 Français 16...
  • Página 36 Contenidos Acerca de este manual ......1 Cómo se organiza este manual ........1 Seguridad .
  • Página 37 Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com ¡Esparamos oir de usted!
  • Página 38: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Este manual contiene diversas secciones: • La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico. • La sección Cómo comenzar describe las características y la funcionalidad del electrodoméstico, e incluye una descripción de su configuración y operación.
  • Página 39: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas...
  • Página 40 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. Prevención de quemaduras Tenga cuidado al abrir el electrodoméstico.
  • Página 41 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Seguridad en los utensilios de cocina Los recipientes de plástico o las envolturas de plástico pueden derretirse si entran en contacto directo con el cajón o con un utensilio caliente. Si se derrite en el cajón, es posible que no se pueda retirar.
  • Página 42: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Piezas Panel de control Me d Lo w Pro of Hig h Selector de On /O humedad Pantalla Botones de temperatura Botones de programación Luz de señal Botón ON/OFF (ENCENDIDO/ Use este botón para encender y apagar el cajón calentador. APAGADO): Luz de señal Cuando el cajón está...
  • Página 43 Botones de temperatura Los botones de temperatura controlan la temperatura de la base del cajón. Valor Temperatura del cajón LOW (BAJA) 140 °F MED (MEDIA) 165 °F HIGH (ALTA) 190 °F PROOF (ELEVAR) 100 °F Selector de humedad Me d Lo w Pro of Hig h...
  • Página 44: Operación

    Operación Acerca del electrodoméstico El cajón calentador mantiene los alimentos calientes y cocidos a una temperatura adecuada para servir. Siempre comience con alimentos calientes. NO use el cajón para calentar alimentos fríos, salvo para elevar masa con levadura, tostar galletas, papas fritas y cereales secos, o para calentar platos o utensilios para horno.
  • Página 45 Precalentar el cajón calentador Precaliente el cajón calentador para calentar alimentos. Para obtener mejores resultados, precaliente el cajón durante el tiempo que se indica a continuación: LOW (BAJA): 5 minutos MED (MEDIA): 10 minutos HIGH (ALTA): 15 minutos PROOF (ELEVAR): no es necesario precalentar el cajón. Calentar alimentos 1.
  • Página 46: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Recomendaciones de temperatura Alimentos/utensilios de Nivel Nivel de humedad cocina Elevar masa con levadura PROOF húmedo (ELEVAR) Tocino HIGH (ALTA) seco Carne de res, término medio y húmedo bien cocida (MEDIA) Carne de res roja LOW (BAJA) húmedo Pan, roles de costra dura...
  • Página 47 Alimentos/utensilios de Nivel Nivel de humedad cocina Carne de ave asada húmedo (MEDIA) Verduras húmedo (MEDIA) Platos LOW (BAJA) seco Plato de comida húmedo (MEDIA) Español 10...
  • Página 48: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Pieza Recomendaciones Interior del cajón (acero inoxidable Use detergente para vajilla. Lave, pulido) enjuague bien y seque. Para eliminar marcas de agua dura o sarro, use vinagre blanco. Aplique con una esponja o paño, enjuague y seque. Superficies pintadas Use agua jabonosa caliente o limpiadores suaves como Fantastik...
  • Página 49: Mantenimiento

    Mantenimiento Para retirar el cajón ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, no retire el cajón mientras está caliente. Asegúrese de que el cajón esté vacío antes de retirarlo. Me d Lo w Pro of Hig h On /O 1. Jale el cajón hasta abrirlo por completo. 2.
  • Página 50: Servicio Técnico

    Servicio técnico Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto. Placa de datos La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
  • Página 51: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Página 52: Producto Fuera De Garantía

    Producto fuera de Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, garantía con posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Página 53 RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
  • Página 56 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000201147 • 5V0N8Q • Rev. B • 04/12 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved...

Este manual también es adecuado para:

Hwd27Hwd30Hwd3050uc

Tabla de contenido