Página 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d‘emploi / ES Instructivo de servicio DE Einsprüheinheit EN Injection unit FR Unité...
Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
TSi Einsprüheinheit 1 Identifikation 1 Identifikation Die TSi Einsprüheinheit wird in der Industrie und im Gewerbe für den automatischen Reinigungsprozess von MIG/MAG Schweißbrennern eingesetzt. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die TSi Einsprüheinheit. Die TSi Einsprüheinheit darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
2 Sicherheit TSi Einsprüheinheit 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
TSi Einsprüheinheit 2 Sicherheit 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
3 Produktbeschreibung TSi Einsprüheinheit 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen. • Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. • Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung umbauen oder verändern.
Página 7
TSi Einsprüheinheit 3 Produktbeschreibung Abb. 3 Dichtgummi für Gasdüsenaußendurchmesser Temperatur der Umgebungsluft 0 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Lagerung im geschlossenen Raum, Temperatur der −10 °C bis +40 °C...
3 Produktbeschreibung TSi Einsprüheinheit 3.3 Typenschild TSi Einsprüheinheit ist mit einem Typenschild wie folgt gekennzeichnet: Abb. 4 Typenschild TSi Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Baujahr 3.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung •...
Tab. 2 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung auf Seite DE-7 5 Funktionsbeschreibung Der Einsprühvorgang wird automatisch ausgelöst, sobald ein Schweißbrenner senkrecht in die Einsprühposition gefahren wird. Die TSi Einsprüheinheit sprüht den gereinigten Schweißbrenner mit einer dosierten Menge Antispritzerschutzmittel vorbeugend gegen Spritzeranhaftung ein. DE - 9...
6 Inbetriebnahme TSi Einsprüheinheit 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. HINWEIS • Beachten Sie folgende Angaben: 3 Produktbeschreibung auf Seite DE-6 •...
Abb. 5 Gerätehalterung montieren HINWEIS • Die genaue Positionierung der TSi Einsprüheinheit wird vom Betreiber der Anlage festgelegt. • Montieren Sie die TSi Einsprüheinheit in vertikaler Ausrichtung. • Sorgen Sie für einen freien Zugang zu dem Gerät. • Montieren Sie die Trennmittelflaschen so, dass sie mitgelieferten Schlauchlängen verwendet werden können.
TSi Einsprüheinheit 6 Inbetriebnahme 6.3.1 Pneumatikplan Abb. 7 Pneumatikplan 6.4 Trennmittel manuell einstellen Führen Sie die Handlungsschritte gemäß der folgenden Abbildungen durch: Gerätedeckel TSi Einsprüheinheit Schraubendreher Abb. 8 Trennmittel manuell einstellen DE - 13...
6 Inbetriebnahme TSi Einsprüheinheit WARNUNG Verletzungsgefahr Verletzungen der Augen durch spritzendes Trennmittel. • Tragen Sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung, insbesondere eine Schutzbrille. 1 Gerätedeckel (1) nach unten drücken und gedrückt halten. 2 Benötigte Trennmittelmenge durch drehen des Schraubendrehers (3) nach links (+) oder rechts (−) einstellen.
2 Roboter (1) langsam nach unten in P2 fahren, bis der Einsprühimpuls aktiviert wird. VORSICHT Sachbeschädigung Zu weites Einfahren des Roboters (1) in die TSi Einsprüheinheit (2) kann zu Beschädigungen führen. • Stoppen Sie die Bewegung des Roboters (1) und passen Sie die Programmierung ggf. an. HINWEIS •...
9 Wartung und Reinigung TSi Einsprüheinheit 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: •...
ggf. Dichtgummi austauschen: 9.4 Dichtgummi austauschen auf Seite DE-19 VORSICHT Sachschaden Falsches Trennmittel kann TSi Einsprüheinheit beschädigen. • TSi Einsprüheinheit nur mit Original ABICOR BINZEL Trennmittel betreiben. • TSi Einsprüheinheit nur mit eingebautem Auffangbehälter betreiben. 4 Alle Bauteile wieder in umgekehrter Reihenfolge montieren. DE - 17...
9 Wartung und Reinigung TSi Einsprüheinheit 9.3 Einsprühdüse reinigen Abb. 10 Wartung und Reinigung auf Seite DE-17 1 Gerätedeckel (1) mittels Bajonett Verschluss (2) abschrauben, Druckflansch (5) und Auffangbehälter (4) entnehmen. HINWEIS • Verwenden Sie zum herausdrehen der Einsprühdüse (3) einen Maulschlüssel SW14 oder den Auffangbehälter (4).
TSi Einsprüheinheit 9 Wartung und Reinigung 9.4 Dichtgummi austauschen Führen Sie die Handlungsschritte gemäß der folgenden Abbildungen durch: Dichtgummi Gerätedeckel Dichtflächen Bajonett Verschluss Abb. 11 Dichtgummi austauschen HINWEIS • Das zu verwendende Dichtgummi ist vom Gasdüsenaussendurchmesser abhängig. Eine Abweichung von ±1mm im Gasdüsenaussendurchmesser ist zulässig.
Abb. 8 Trennmittel manuell einstellen auf Seite DE-13 Einsprühergebnis (Tropfenbildung) mangelhaft • Falsches Trennmittel verwendet • Verwenden Sie ausschließlich Original ABICOR BINZEL Trennmittel Trennmittel sammelt • Auffangbehälter / Rücklauf verstopft • Erhöhen Sie den Reinigungsintervall auf 2x pro Woche sich im Auffangbehälter...
Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 21...
Página 22
All brand names and trademarks that appear in this manual are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
1 Identification 1 Identification The TSi injection unit is used in industry and trade for automated cleaning of MIG/MAG welding torches. These operating instructions describe the TSi injection unit only. The TSi injection unit must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts.
2 Safety TSi injection unit 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
TSi injection unit 3 Product description 2.5 Emergency information In the event of an emergency, immediately disconnect the following supplies: • Electricity • Compressed air Further measures can be found in the operating instructions for the power source or the documentation for other peripheral devices.
Página 26
3 Product description TSi injection unit Fig. 2 Mounting dimensions for mounting bracket Fig. 3 Rubber seal for external diameter of the gas nozzle Ambient temperature 0°C to +40°C Relative humidity Up to 90% at 20°C Tab. 1 Ambient conditions during operation Storage in a closed environment, ambient temperature −10°C to +40°C...
TSi injection unit 3 Product description 3.3 Nameplate The TSi injection unit is labelled with a nameplate as follows. Fig. 4 TSi nameplate When making enquiries, please note the following information: • Device type, device number, year of construction 3.4 Signs and symbols used...
The injection process is triggered automatically as soon as a welding torch is moved vertically into the injection position. The TSi injection unit injects an allotted amount of release agent into the cleaned welding torch as a preventive measure to protect against the adhesion of spatter.
NOTICE • The TSi injection unit is fully mounted ex works and equipped with a rubber seal Ø = 24 mm. • The size of the rubber seal used depends on the gas nozzle diameter used. Replace the rubber seal if necessary.
6 Putting into operation TSi injection unit 6.3 Connect the compressed air line Carry out each step in accordance with the figures below: Mounting screw x 2 Connecting pipe Release agent bottle, full 12 Return line Hood Outer Ø = 8 mm; L = 1000 mm 10 Non-return valve Outer- Ø...
TSi injection unit 6 Putting into operation 6.3.1 Pneumatic plan Fig. 7 Pneumatic plan 6.4 Manually set release agent Carry out each step in accordance with the figures below: Device cover TSi injection unit Screwdriver Fig. 8 Manually set release agent...
6 Putting into operation TSi injection unit WARNING Risk of injury Injury to the eyes by sprayed release agent. • When cleaning with compressed air, wear suitable protective clothing, in particular safety goggles. 1 Push the device cover (1) downwards and hold it down.
6.4 Manually set release agent on page EN-11 3 Stop movement as soon as the injection impulse is activated. 4 Following the desired retention time, move the robot (1) vertically from the TSi injection unit (2) to position P1.
9 Maintenance and cleaning TSi injection unit 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation. DANGER Risk of injury due to unexpected start-up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: •...
Material damage Using the incorrect release agent can damage the TSi injection unit. • Only operate the TSi injection unit with original ABICOR BINZEL release agent. • Only operate the TSi injection unit with original collection receptacle. 4 Remount all parts in the reverse order.
9 Maintenance and cleaning TSi injection unit 9.3 Clean the injection nozzle Fig. 10 Maintenance and cleaning on page EN-15 1 Unscrew the device cover (1) using the bayonet closure (2). Remove pressure flange (5) and collection receptacle (4).
TSi injection unit 9 Maintenance and cleaning 9.4 Replace rubber seal Carry out each step in accordance with the figures below: Rubber seal Device cover Sealing surfaces Bayonet closure Fig. 11 Replace rubber seal NOTICE • The rubber seal to be used depends on the outer diameter of the gas nozzle. A deviation of ±1 mm in the outer diameter of the gas nozzle is permitted.
Página 38
Fig. 8 Manually set release agent on page EN-11 drops) insufficient • Incorrect release agent used • Only use original ABICOR BINZEL release agents Release agent • Collection receptacle/return flow clogged • Increase cleaning intervals to twice a week collects in the...
Página 39
Contaminated cleaning tools (brushes, rags, etc.) must also be disposed of in accordance with the information provided by the consumables’ manufacturer. 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. EN - 19...
Página 40
Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3...
L’unité de pulvérisation TSi est utilisée dans l’industrie et l’artisanat pour le processus de nettoyage automatique des torches de soudage MIG/MAG. Ce mode d'emploi décrit uniquement l'unité de pulvérisation TSi. L’unité de pulvérisation TSi ne doit être exploitée qu’avec des pièces détachées ABICOR BINZEL d’origine.
Unité de pulvérisation TSi 2 Sécurité 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans le mode d'emploi.
Unité de pulvérisation TSi 2 Sécurité 2.4 Classification des consignes d’avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante :...
Unité de pulvérisation TSi 3 Description du produit 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à l'utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l'appareil non conforme à son emploi prévu peut entraîner un risque pour les personnes, les animaux et les biens matériels.
Página 45
Unité de pulvérisation TSi 3 Description du produit Fig. 3 Joint d’étanchéité pour diamètre extérieur de la buse gaz Température de l'air ambiant 0 °C à 40 °C Humidité relative de l'air Jusqu'à 90 % à 20 °C Tab. 1 Conditions environnementales pendant l'exploitation Stockage en lieu clos, température de l'air ambiant...
Unité de pulvérisation TSi 3 Description du produit 3.3 Plaque signalétique TSi comporte une plaque signalétique, comme illustré ci-dessous : L’unité de pulvérisation Fig. 4 Plaque signalétique TSi Pour tout renseignement complémentaire, les informations suivantes sont nécessaires : • Type d'appareil, numéro d'appareil, année de construction 3.4 Signes et symboles utilisés...
Le processus de pulvérisation est déclenché automatiquement dès qu'une torche de soudage est amenée verticalement en position de pulvérisation. L’unité de pulvérisation TSi pulvérise une quantité dosée de liquide de protection anti-grattons sur la torche de soudage nettoyée afin de prévenir l’adhésion des grattons.
Unité de pulvérisation TSi 6 Mise en service 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
Fig. 5 Montage du support d’appareil AVIS • Le positionnement exact de l’unité de pulvérisation TSi est défini par l’exploitant de l’installation. • Montez l’unité de pulvérisation TSi de façon verticale. • Veillez à ce que l'accès à l’appareil soit libre.
Página 50
Unité de pulvérisation TSi 6 Mise en service 6.3 Raccordement de la conduite d'air comprimé Exécutez les étapes comme décrit dans les illustrations suivantes : Vis de maintien, 2 pièces Conduite de raccordement Bouteille de liquide anti- 12 Conduite de retour ø...
Unité de pulvérisation TSi 6 Mise en service 6.4 Réglage manuel du liquide anti-adhérent Exécutez les étapes comme décrit dans les illustrations suivantes : Unité de pulvérisation TSi Couvercle de l’appareil Tournevis Fig. 8 Réglage manuel du liquide anti-adhérent AVERTISSEMENT Risque de blessure Lésions oculaires en raison de projections de liquide anti-adhérent.
2 Descendez le robot (1) lentement en position P2 jusqu’à ce que l’impulsion de pulvérisation soit activée. ATTENTION Endommagement du matériel Une introduction excessive du robot (1) dans l’unité de pulvérisation TSi (2) peut entraîner des dégâts. • Interrompez le mouvement du robot (1) et ajustez la programmation le cas échéant. FR - 15...
3 Dès que l’impulsion de pulvérisation est activée, interrompez le mouvement. 4 Une fois que la durée d’arrêt souhaitée s’est écoulée, sortez le robot (1) verticalement de l’unité de pulvérisation TSi (2) et amenez-le en position P1. 7 Fonctionnement AVIS •...
Unité de pulvérisation TSi 9 Maintenance et nettoyage 9 Maintenance et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de...
Página 56
Dommages matériels Un liquide anti-adhérent incorrect peut endommager l’unité de pulvérisation TSi. • N’utilisez l’unité de pulvérisation TSi qu’avec le liquide anti-adhérent ABICOR BINZEL d’origine. • N’utilisez l’unité de pulvérisation TSi qu’avec le récipient intégré. 4 Montez à nouveau tous les composants dans l’ordre inverse.
Página 57
Unité de pulvérisation TSi 9 Maintenance et nettoyage 9.3 Nettoyage de la buse de pulvérisation Fig. 10 Maintenance et nettoyage à la page FR-18 1 Dévissez le couvercle de l’appareil (1) à l’aide de la fermeture à baïonnette (2) ; retirez la flasque de pression (5) et le récipient (4).
Página 58
Unité de pulvérisation TSi 9 Maintenance et nettoyage 9.4 Remplacement du joint d’étanchéité Exécutez les étapes comme décrit dans les illustrations suivantes : Joint d’étanchéité Couvercle de l’appareil Surfaces d’étanchéité Fermeture à baïonnette Fig. 11 Remplacement du joint d’étanchéité AVIS •...
Página 59
Unité de pulvérisation TSi 10 Dépannage 10 Dépannage DANGER Danger de blessures et d’endommagement du dispositif en cas d’utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves ainsi que des dommages considérables du dispositif. Les effets de la garantie produit cessent en cas d'intervention par des personnes non autorisées.
Página 60
Unité de pulvérisation TSi 10 Dépannage Défaut Cause Solution • Quantité définie de liquide anti-adhérent • Définissez une quantité de liquide anti-adhérent correcte insuffisante Fig. 8 Réglage manuel du liquide anti-adhérent à la Résultat de • Quantité définie de liquide anti-adhérent pulvérisation...
(pinceaux, chiffons, etc.) doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 23...
Página 62
Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este instructivo de servicio son propiedad del correspondiente propietario/fabricante. Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación ES-3 Operación...
1 Identificación 1 Identificación La unidad de inyección TSi se utiliza en la industria y en las actividades profesionales para el proceso de limpieza automático de antorchas de soldadura MIG/MAG. Este manual de instrucciones describe únicamente la unidad de inyección TSi. La unidad de inyección TSi debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL.
2 Seguridad Unidad de inyección 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observe también las condiciones para el servicio, el mantenimiento y la reparación.
Unidad de inyección 2 Seguridad 2.4 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas. Ordenadas de mayor a menor importancia, significan lo siguiente: ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente.
3 Descripción del producto Unidad de inyección 3 Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista, podrían derivarse del aparato peligros para personas, animales y bienes. • Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto. •...
Unidad de inyección 3 Descripción del producto Fig. 3 Junta de goma para el diámetro exterior de la tobera de gas Temperatura ambiental De 0 °C a +40 °C Humedad relativa del aire Hasta 90 % a 20 °C Tab. 1 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Almacenamiento en espacio cerrado;...
3 Descripción del producto Unidad de inyección 3.3 Placa de identificación TSi presenta la siguiente placa de identificación: La unidad de inyección Fig. 4 Placa de identificación de TSi Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: •...
El proceso de inyección se activa automáticamente al situar verticalmente una antorcha de soldadura en la posición de inyección. La unidad de inyección TSi inyecta una cantidad dosificada de líquido antiproyecciones en la antorcha de soldadura limpia, a fin de prevenir la adhesión de salpicaduras.
6 Puesta en servicio Unidad de inyección 6 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: • Cierre el suministro de aire comprimido. AVISO •...
6 Puesta en servicio AVISO • El usuario de la instalación determina el posicionamiento exacto de la unidad de inyección TSi. • Monte la unidad de inyección TSi en orientación vertical. • Asegúrese de que exista libre acceso al aparato.
6 Puesta en servicio Unidad de inyección 6.3 Conexión de la línea de aire comprimido Ejecute los pasos pertinentes conforme a las siguientes figuras: Tornillo de montaje, 2 pzas. Conducto de conexión Botella de líquido 12 Conducto de retorno ø ø...
Unidad de inyección 6 Puesta en servicio AVISO • Respete la presión de servicio máxima de 6 bar (0,6 MPa). • Compruebe que todas las conexiones estén instaladas correctamente y que no estén dañadas. • Asegúrese de que esté montado el conducto de aspiración (11) con la válvula antirretorno (10). El extremo de manguera del conducto de aspiración (11) debería llegar por lo menos hasta el fondo de la botella.
6 Puesta en servicio Unidad de inyección 6.4 Ajuste manual del líquido antiproyecciones Ejecute los pasos pertinentes conforme a las siguientes figuras: Unidad de inyección TSi Tapa del aparato Destornillador Fig. 8 Ajuste manual del líquido antiproyecciones ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Lesiones oculares debido a salpicaduras de líquido antiproyecciones.
2 Desplace el robot (1) lentamente hacia abajo hasta la P2, hasta que se active el impulso de inyección. ¡ATENCIÓN! Daños materiales La inserción excesiva del robot (1) en la unidad de inyección TSi (2) puede ocasionar daños. • Detenga el movimiento del robot (1) y corrija la programación si fuera preciso. ES - 15...
3 Detenga el movimiento en cuanto se active el impulso de inyección. 4 Una vez transcurrido el tiempo de permanencia deseado, desplace verticalmente el robot (1) desde la unidad de inyección TSi (2) hasta la posición P1. 7 Operación AVISO •...
Unidad de inyección 9 Mantenimiento y limpieza 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: •...
Daños materiales Un líquido antiproyecciones inadecuado puede dañar la unidad de inyección TSi. • Utilice la unidad de inyección TSi exclusivamente con el líquido antiproyecciones origina ABICOR BINZEL. • Utilice la unidad de inyección TSi exclusivamente con el recipiente colector montado.
Unidad de inyección 9 Mantenimiento y limpieza 9.3 Limpieza del inyector Fig. 10 Mantenimiento y limpieza en la página ES-18 1 Desenrosque la tapa del aparato (1) mediante el cierre de bayoneta (2), retire la brida de presión (5) y el recipiente colector (4).
9 Mantenimiento y limpieza Unidad de inyección 9.4 Sustitución de la junta de goma Ejecute los pasos pertinentes conforme a las siguientes figuras: Junta de goma Tapa del aparato Superficies de sellado Cierre de bayoneta Fig. 11 Sustitución de la junta de goma AVISO •...
Unidad de inyección 10 Averías y eliminación de las mismas 10 Averías y eliminación de las mismas ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato.
1 Retire los conductos de aire comprimido. Fig. 6 Conexión de la línea de aire comprimido en la página ES-12 2 Desmonte la unidad de inyección TSi. Fig. 5 Montaje del soporte del aparato en la página ES-10 3 Retire las piezas que desea soltar.
12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje.
Página 84
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...