Página 1
K500 Con funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste. Avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. With functioning in dead man mode when the safety devices are failing. Mit arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
Página 2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’INSTALLAZIONE L’INSTALLATION - ATTENZIONE - - ATTENTION - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE CHE VENGANO POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT QUE TOUTES SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION INSTALLATIONEN - ATTENTION - - ACHTUNG - FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE INSTRUCTIONS.
Página 4
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN - CUIDADO - UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1° - Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados (atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
Página 5
LAYOUT IMPIANTO 1 - Operatore K500 7 - Limitatori di corsa (camme) 2 - Fotocellule esterne 8 - Costa meccanica 3 - Cremagliera Modulo 4 9 - Costa pneumatica o Fotocosta 4 - Selettore a chiave 10 - Fotocellule interne...
Página 6
INSTALLAZIONE K500 CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE - IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI - N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. Il cancello può essere automatizzato solo se in buono stato e se rispondente alla norma EN 12604.
Página 7
È altresì possibile posizionare il K500, con la relativa piastra di base, direttamente al di sopra della piastra da cementare dedicata all’operatore K5 (cod. ACG8101). La piastra di base del K500 è inoltre dotata di 4 fori per il fissaggio a terra con 4 viti ad espansione.
K 2007 cod. AC07069 COLLEGAMENTI ELETTRICI K 2007 CRX cod. AC07068 ANTENNA SPARK ALIMENTAZIONE 230Vac 40W 230Vac 50 Hz APRE COMUNE CHIUDE PEDONALE BUZZER COMUNE PASSO PASSO COSTA MECCANICA FOTOCELLULE ACCESSORI 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST PER COSTA R=2K2 PASSO PASSO / PEDONALE SELETTORI A CHIAVE BLOCK...
Página 9
A - CONNESSIONI NON TOCCARE IL PONTICELLO ! SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA! AERIAL Antenna radio Contatto finecorsa che ferma la chiusura Contatto finecorsa che ferma l’apertura Comune dei contatti Contatto comando pedonale PED BUTT Alimentazione 230Vac 50/60Hz (120V/60Hz a richiesta) TERRA Collegamento dei conduttori di terra (Obbligatorio) Connettore per radio ricevitore esterno 24Vdc (modelli non CRX)
Página 10
RELE’ E COMANDO MOTORE 3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG (il movimento é eseguito ad uomo K1 => Comando lampeggiatore presente, apre-stop-chiude-stop-apre-etc...) => il LED VERDE DL6 “OPEN” si accende K2 => Comando direzione chiusura e il cancello deve aprire (nel caso contrario rilasciare il pulsante PROG e invertire i fili del K3 =>...
Página 11
4 - Il led rosso DL1 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire nuovi codici come per traslochi). MODALITÁ DI APPLICAZIONE FUNZIONE OROLOGIO da procedure sopra descritte. 5 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF. Richiedere K2007 con firmware 10 NOUP.
CON IL DIP 10 IN ON, OPPURE DISABILITATO CON IL DIP 10 IN OFF. INFATTI, IL TEST Con DIP 5 su ON => il lampeggiatore ed il buzzer partono 3 secondi prima del motore. FUNZIONALE DELLE COSTE E’ POSSIBILE SOLO NEL CASO SI TRATTI DI DISPOSITIVI DOTATI DI UN PROPRIO ALIMENTATORE DI CONTROLLO.
Página 13
OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. PIASTRA DA CEMENTARE CREMAGLIERA MOD. 4 IN NYLON cod. ACG8108 con angolare zincato in barre da 1 m. Ideale per cancelli fino a 1000 kg / 2200 lbs di peso.
Página 14
DISPOSITIVI Wi-Fi MASTER Wi-Fi VERTIGO Wi-Fi TOUCH Wi-Fi SCHEDA DI GESTIONE SISTEMA SENZA FILI con innesto - 12÷30V ac/dc cod. ACG6094 con morsettiera - 12÷30V ac/dc cod. ACG6099 NOVA Wi-Fi FOTOCELLULE SENZA FILI SOSTITUTIVE COSTA SENZA FILI DELLA COSTA cod. ACG3016 VERTIGO Wi-Fi 8 cod.
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION 1 - Opérateur K500 7 - Limiteurs de course (cames) 2 - Photocellules extérieures 8 - Barre palpeuse mécanique 3 - Crémaillère Module 4 9 - Barre palpeuse pneumatique ou “Photonervure” 4 - Sélecteur à clé...
Página 16
INSTALLATION K500 CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B. Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La portail peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à...
Il est aussi possible de positionner le K500 avec sa plaque de base directement au-dessus de la plaque à cimenter dédiée à l’opérateur K5 (code ACG8101). La plaque de base du K500 est de plus, dotée de 4 trous pour la fixation à terre avec 4 vis tamponnées.
K 2007 code AC07069 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES K 2007 CRX code AC07068 ANTENNE SPARK ALIMENTATION 230Vac 40W 230Vac 50 Hz OUVRE COMMUN FERME PIETON BUZZER COMMUN PAS A PAS BARRE PALPEUSE PHOTOCELLULES ACCESSOIRES 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST POUR BARRE PALPEUSE R=2K2 PAS A PAS / PIETON...
Página 19
A - BRANCHEMENTS NE TOUCHEZ PAS LE PONTET! S’IL EST ENLEVÉ, L’OPÉRATEUR NE SE DÉPLACE PAS! AERIAL Antenne radio Contact de fin de course servant à arrêter la fermeture Contact de fin de course servant à arrêter l’ouverture Commun des contacts Contact commande piétonne PED BUTT Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (sur demande 120V/60Hz)
Página 20
RELAIS ET COMMANDE MOTEUR 2 - Placer le DIP1 sur ON => le voyant lumineux DL1 commencera à clignoter. K1 => Commande clignotant 3 - Appuyer et maintenir enfoncé le bouton PROG (le mouvement est effectué à homme présent, K2 => Commande direction fermeture ouvre-stop-ferme-stop-ouvre-etc.) =>...
Página 21
4 - La led rouge DL1 de programmation reste active et il est possible d’insérer de nouveaux codes parkings et, si besoin, pour les déménagements). comme dans la procédure décrite ci-dessus. MODALITÉ D’APPLICATION FONCTION HORLOGE Demander K2007 avec firmware 10 NOUP. 5 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF.
Le monitorage consiste en un Test de Fonction du cordon effectué à la fin de chaque ouverture FONCTION PRÉ-CLIGNOTEMENT Avec DIP5 sur OFF => le moteur, le feu clignotant et le buzzer démarrent tous en même temps. complète du portail. Après chaque ouverture, la fermeture du portail est donc permise seulement Avec DIP5 sur ON =>...
Página 23
OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. PLAQUE À CIMENTER CRÉMAILLÈRE MOD. 4 EN NYLON code ACG8108 avec angulaire galvanisé en barres de 1m. Idéal pour les portails pesant jusqu’à 1000 kg. code ACS9000 10 m (1 m x 10) code ACS9001...
Página 24
DISPOSITIFS Wi-Fi MASTER Wi-Fi VERTIGO Wi-Fi TOUCH Wi-Fi FICHE DE GESTION SYSTÈME SANS FILS embrochable - 12÷30V ac/dc code ACG6094 avec bornes à visser - 12÷30V ac/dc code ACG6099 NOVA Wi-Fi PHOTOCELLULES SANS FIL POUR BARRE PALPEUSE SANS FILS REMPLACER LA BARRE PALPEUSE code ACG3016 VERTIGO Wi-Fi 8 code ACG8042...
SYSTEM LAY-OUT 1 - K500 operating device TECHNICAL K500 2 - External photocells DATA 3 - Rack of Module 4 Max. leaf weight 4 - Key selector 5 - Radio antenna Rack 6 - Blinker EEC Power supply 230V~ 50Hz...
Página 26
INSTALLATION K500 CHECKING BEFORE THE INSTALLATION !! THE GATE SHALL MOVE FRICTIONLESS !! N.B.: Gate features must be uniformed with the standards and laws in force. The door/ gate can be automated only if it is in a good condition and its conditions comply with the EN 12604 norm.
Página 27
The base plate is provided with three brackets that can be used to fasten the equipment to the floor. As an alternative, it is possible to obtain the special to type plate for type K500 (code ACG8108) to be secured directly to the floor.
K 2007 code AC07069 ELECTRIC CONNECTIONS K 2007 CRX code AC07068 AERIAL SPARK POWER SUPPLY 230Vac 40W 230Vac 50 Hz OPEN COMMON CLOSE PEDESTRIAN BUZZER COMMON STRIP PHOTOCELLS FOR ACCESSORIES SUPPLY 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% FOR AUTOTEST STRIP R=2K2 K / PEDESTRIAN KEY SELECTORS BLOCK...
POINT A - ELECTRIC CONNECTIONS DO NOT REMOVE ANY JUMPER! OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK! AERIAL Radio Antenna Close limit-switch that cuts off the motor in closing Open limit-switch that cuts off the motor in opening Limit-switch common contact Pedestrian opening contact (NO) PED BUTT Main power supply 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz upon request)
Página 30
POINT C RELAYS AND MOTOR COMMAND - MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK K1 => Flashing light command This operation is meant to help the installer during the installation (commissioning) and for K2 => Closing command further future controls. K3 => Opening command 1 - Unlock the operator with the Manual Release, install the limit switch plates, swing open the Q1 =>...
Página 31
red DL1 LED will stop flashing. described in Point D. 6 - Reposition DIP 1 to OFF and DIP 2 to OFF. CLOCK FUNCTION 7 - You have completed the procedure PROCEDURE FOR DELETING ALL RADIO CODES USED ONLY FOR COMPLETE OPENING If you want the Clock Function must request K2007 with firmware 10 NOUP.
TESTING THE SAFETY STRIP equipment working 3 seconds before every movement of the gate. The DIP10 ON enables to test the safety strip equipment. The test is performed every time the The DIP 5 in the OFF position disables any pre-flashing, the FLASHING LIGHT, the BUZZER and gate completes a full opening.
Página 33
ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. PLATE TO BE CEMENTED NYLON RACK MODULE 4 code ACG8108 with zinc plated angle Iron, In 1 m bars. Ideal for gates up to 1,000 kg / 2,200 lbs weight. 1 m / 3,28”...
Página 34
Wi-Fi DEVICES MASTER Wi-Fi VERTIGO Wi-Fi TOUCH Wi-Fi RECEIVER CARD TO MANAGE WIRELESS SYSTEM with connector - 12÷30V ac/dc code ACG6094 with terminal block - 12÷30V ac/dc code ACG6099 NOVA Wi-Fi WIRELESS PHOTOCELLS SUBSTITUTING SAFETY STRIP WITHOUT WIRES THE SAFETY STRIP code ACG3016 VERTIGO Wi-Fi 8 code ACG8042...
Página 36
INSTALLATION K500 VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
Página 37
Zementier-Basisplatte, die für den K500 Code ACG8108 geschaffen wurde, angefordert werden. Ebenso kann der K500 mit seiner Basisplatte direkt auf die Zementierplatte positioniert werden, die für den Operator K5 (Code ACG8101) bestimmt ist. Die Basisplatte des K500 verfügt außerdem über 4 Bohrlöcher mit 4 Expansionsschrauben für die Bodenfixierung.
K 2007 Kode AC07069 ELEKTROANSCHLÜSSE K 2007 CRX Kode AC07068 ANTENNE SPARK SPEISUNG 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ÖFFNE ALLGEMEINE SCHLIESSE FUSSGÄNGER BUZZER SCHRITT BEI SCHRITT MECHANISCHE RIPPE FOTOZELLEN ZUBEHÖRE 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE R=2K2 SCHRITT BEI SCHRITT / FUSSGÄNGER BLOCK SCHLÜSSELWÄHLER...
Página 39
A - VERBINDUNGEN folgt von der Seite 39 BERÜHREN SIE NICHT DEN JUMPER! WENN ER ENTFERNT WIRD, ZIEHT DER OPERATOR NICHT UM! AERIAL Radioantenne Endschalterkontakt, der das Schließen stoppt Endschalterkontakt, der das Öffnen stoppt Gemeinsame Erdungskontakte Kontaktbefehl für Fußgänger PED BUTT Stromversorgung 230Vac 50/60 Hz (auf Antrag 120V/60Hz) ERDEN Anschluss der Erdleitungen (obligatorisch)
Página 40
RELAIS UND BEDIENUNG DES MOTORS erleuchtet, und das Tor muss sich öffnen (geschieht dies nicht, die Schalttaste PROG loslassen K1 => Kommando Blinker und die Drähte des Motors V und W invertieren, dann bei Kontakt mit dem elektrischen K2 => Kommando Direktion Schließung Endlauf stoppen, .
Página 41
4 - Das rote LED DL1 für die Programmierung bleibt aktiviert und man kann neue Codes eingeben Wählen Sie die Automatik-Betrieb DIP 6 OFF. (siehe die vorhergehende Beschreibung). Durch die Verbindung an einen Schalter und/oder an eine Uhr des Typs Tag/Woche (anstelle 5 - DIP 1 und DIP 2 erneut auf OFF stellen.
Página 42
ODER AUSGESCHLOSSEN WERDEN. DIP5 auf ON => Blinker und Buzzer starten 3 Sekunden vor dem Motor. MIT DIP10 AUF OFF IST DER FUNKTIONSTEST FÜR DIE RIPPEN NUR MÖGLICH, WENN ES SICH UM EINE VORRICHTUNG HANDELT, DIE MIT EINEN EIGENEN NETZANSCHLUSS FÜR BUZZER (Opzional) (COM.+ BUZZER-) DIE KONTROLLÜBERWACHUNG VERSEHEN IST.
Página 43
OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. EINZUZEMENTIERENDE PLATTE NYLON ZAHNRAD MOD. 4 Kode ACG8108 mit verzinkter Ecke, als Stange zu 1m. Ideal für Tore bis zu einem Gewicht von 1000 kg. Kode ACS9000 10 m (1 m x 10) Kode ACS9001...
Página 44
Wi-Fi VORRICHTUNGEN MASTER Wi-Fi VERTIGO Wi-Fi TOUCH Wi-Fi KARTE FÜR DEN BETRIEB DES SYSTEMS OHNE KABEL mit Verbinder - 12÷30V ac/dc Kode ACG6094 mit Endblockierung - 12÷30V ac/dc Kode ACG6099 NOVA Wi-Fi KABELLOSE FOTOZELLE ERSETZT DIE KONTAKTLEISTE OHNE KABEL SCHALTLEISTEN Kode ACG3016 VERTIGO Wi-Fi 8 Kode ACG8042...
INSTALACIÓN K500 CONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! Es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604.
Es ademàs posible posicionar el K500 con la relativa placa de base, diréctamente sobre la placa de cimentar dedicada al operador K5 (còd.ACG8101). La placa de base del K500 es ademàs dotada de 4 hoyos de fijado a tierra con 4 tornillos a espansiòn.
K 2007 còd. AC07069 CONEXIONES ELÉCTRICAS K 2007 CRX còd. AC07068 ANTENA SPARK ALIMENTACIÓN 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ABRE COMÚN CIERRA PEATONAL BUZZER COMÚN PASSO PASSO COSTA MECÁNICA FOTOCÉLULAS ACCESORIOS 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST PARA COSTA R=2K2 PASSO PASSO / PEATONAL SELECTORES CON LLAVE BLOCK...
Página 49
A - CONEXIÓN NO TOCAR EL PUENTE! SI SE REMUEVE, EL MOTOR NO FUNCIONA! AERIAL Antena de radio Contacto tope de recorrido que para el cierre del motor Contacto tope de recorrido que para la abertura del motor Común de los contactos Contacto mando peatonal PED BUTT Alimentación 230Vac 50/60Hzh (120V/60Hz bajo requesta)
Página 50
RELE’ Y MANDO MOTOR debe abrir (en caso contrario soltar el pulsador PROG e invertir los hilos del motor V y W) y K1 => mando relampagueante detenerse al contacto con el final de carrera eléctrico (si esto no sucede soltar el pulsador PROG K2 =>...
Página 51
1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP 2 en ON. se apriete el pulsador o el reloj quede activado. 2 - El led verde DL2 parpadea 6 veces indicando que la memoria está saturada (30 códigos Estando el mecanismo abierto, se inhiben todas las funciones de mando.
QUE SER POSICIONADO EN OFF. antes del motor. ALARMAS DE AUTOTEST COSTA (DIP 10 ON) BUZZER (Opción) (COM.+ BUZZER-) Al final de la abertura si la monitorización de la costa tiene resultado negativo, interviene una alarma Corriente disponible para el funcionamiento del buzzer 200 mA a 24Vdc. visualizada por el intermitente que permanece encendido, y por el buzzer (si está...
OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. PLACA A CEMENTAR CREMALLERA MOD. 4 DE NYLON cód. ACG8108 con angular galvanizado en barras de 1 metro. Ideal para verjas hasta 1000 kg / 2200lbs de peso.
DISPOSITIVOS Wi-Fi MASTER Wi-Fi VERTIGO Wi-Fi TOUCH Wi-Fi FICHA DE GESTIÓN SISTEMA SIN CABLES con enchufe - 12÷30V ac/dc cód. ACG6094 con regleta - 12÷30V ac/dc cód. ACG6099 NOVA Wi-Fi FOTOCÉLULAS SIN CABLES PARA COSTA SIN CABLES REEMPLAZAR A LA COSTA cód.
Página 55
We declare under our responsibility that K500 operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der K500 den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los operators K500 es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 301 489-1...
Página 56
Vite auto. TC.CR. 4.2x16 CAL1155 Corona elicoidale CPL1202 Sfera per molla DAC5x10 Vite Autom. TC CR 5x10 TRIL UNI8112 CAL1166 Carcassina + campana motore K500 CPL1203 Flangia finecorsa DAE55x16 Vite aut. TE 5.5x16 P.Tronca Z CCA1178 Gruppo piastra base CPL1206...