DSC HS2TCHP Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HS2TCHP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HS2TCHP v1.2 Touchscreen User Manual
Ecran tactile HS2TCHP v1.2 Manuel de l'utilisateur
Pantalla de Toque HS2TCHP v1.2 Manual del Usuario
Tela de Toque HS2TCHP v1.2 Manual do Usuario
WARNING:
This manual contains information on limitations regarding product use, function and information
on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l'utilisation et le fonc-
tionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez attent-
ivement le guide complet.
AVISO: Este manual contiene información sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del
producto e información sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante. Todo el manual debe leerse
atentamente.
ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre limitações em relação ao uso e funcionamento do
produto, bem como informações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser
lido com atenção.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para DSC HS2TCHP

  • Página 1 HS2TCHP v1.2 Touchscreen User Manual Ecran tactile HS2TCHP v1.2 Manuel de l'utilisateur Pantalla de Toque HS2TCHP v1.2 Manual del Usuario Tela de Toque HS2TCHP v1.2 Manual do Usuario WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on the limitation as to liability of the manufacturer.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents Safety Notes Important Safety Instructions Regular Maintenance and Troubleshooting Handling Precautions Cleaning Troubleshooting Introduction General System Operation About Your Security System Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) Fire Detection (must be enabled by your Installer) Testing Monitoring Maintenance...
  • Página 3 Time & Date Programming Keypad Mode Door Chime (Chime enable/disable) Zone Status Zone Status Indicators Bypassed Zones Bypassing Zones with a HS2TCHP Options Menu Access Codes Assign Proximity Tags Delete Proximity Tags User Code Attributes Inherent Attributes (all codes except installer and maintenance)
  • Página 4 SMS Command and Control Looking up the Number to Call for SMS Commands Authorizing User Phones to Send SMS Commands Sending SMS Commands to your System SMS Commands Testing Your System Testing Your Keypad Sounder and Siren Testing Your Entire System Walk Test Mode Allowing Computer Access To Your System Reference Sheets...
  • Página 5: Safety Notes

    Do not use the Alarm System to report a gas leak if the system is near a leak. Regular Maintenance and Troubleshooting Keep your HS2TCHP Touchscreen keypad in optimal condition by following all the instructions that are included within this manual and/or marked on the product.
  • Página 6: Introduction

    General System Operation Your security system is made up of a DSC control panel, one or more keypads and various sensors and detectors. The control panel will be mounted out of the way in a utility closet or in a basement. The metal cabinet contains the system electronics, fuses and standby battery.
  • Página 7: Carbon Monoxide Detection (Must Be Enabled By Your Installer)

    Introduction Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) This equipment is capable of monitoring carbon monoxide detectors and providing a warning if carbon monoxide is detected. Please read the Family Escape Planning guidelines in this manual and instructions that are available with the carbon monoxide detector.
  • Página 8: Specifications And Features

    Specifications and Features Specifications and Features Display 7" TFT (800 x 480) pixel) Color Touchscreen Home button Home/Calibration/Reset LED indicators 4 (Ready, Armed, Trouble, AC) Dimensions (mounting) 8.5" x 5.1" x 0.8" [127.9 mm (L) x 195 mm (W) x 20.35 mm (D)] Horizontal viewing angle 70°...
  • Página 9: Emergency Keys

    Emergency Keys Emergency Keys Figure 3- Emergency Screen When the emergency key is pressed, a new screen is displayed with: Fire Fire Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Medical Medical Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Panic Police Assistance Required.
  • Página 10: Arming And Disarming The System

    Arming and Disarming the System Arming and Disarming the System Stay Arm (Arming the Perimeter) Ask your alarm company if this function is available on your system. Stay arming bypasses the interior protection (i.e., motion sensors) and arms the perimeter of the system (i.e., doors and windows).
  • Página 11: Disarm

    Arming and Disarming the System The Disarm screen is displayed. The Ready Indicator turns OFF. “Stay Armed-Bypass” is displayed in the Status Bar. Note: This screen will go into stand-by mode after 15 minutes. Tap the screen to restore the display. Disarm If Disarm is selected: A numerical keypad is displayed.
  • Página 12: Bell/Siren Sounds After Away Arming

    Arming and Disarming the System Bell/Siren Sounds After Away Arming Audible Exit Fault In an attempt to reduce false alarms, the Audible Exit Fault is designed to notify you of an improper exit when arming the system in the Away mode. In the event that you fail to exit the premises during the allotted exit delay period, or if you do not securely close the Exit/Entry door, the system will notify you that it was improperly armed in two ways: the keypad will emit one continuous beep and the bell or siren will sound.
  • Página 13: If The Intrusion Alarm Was Accidental

    Arming and Disarming the System If the Intrusion Alarm was Accidental 1. Enter your Access Code to silence the alarm. If the code is entered within 30s (or the programmed value of the alarm transmission delay) the transmission of the alarm to the monitoring station will be canceled. 2.
  • Página 14: Troubles

    Troubles Troubles When a trouble condition is detected, the Trouble ( ) or System indicator will turn on, and the keypad will beep every 10 seconds. Press the ( ) key to silence the beeps. Press ( ) to view the trouble condition. The Trouble ( ) or System indicator will flash.
  • Página 15: Sensor Reset

    Troubles Figure 5- Alarms in Memory Sensor Reset Certain sensors, after having detected an alarm condition, require a reset to exit the alarm condition (e.g., glass break sensors, smoke detectors, etc.). Ask your alarm company if this function is required on your system. To reset the detectors, press the Reset (Command Output 2 if the installer did not program a label) button on the Outputs screen.
  • Página 16: Additional Functions

    Once done, press Save. Keypad Mode This option allows the HS2TCHP Touchscreen to function as a traditional DSC keypad. Door Chime (Chime enable/disable) The keypad indicates the current state of the door chime function (Enabled or Disabled). To choose the opposite function, tap the 'Chime' icon.
  • Página 17: Zone Status Indicators

    To unbypass a zone, tap the unbypass icon. Note: For UL listed installations, zones can only be bypassed manually. Options Menu Access the following functions by pressing Options on the right side of the home page. See the online HS2TCHP User Manual for more information. Access Codes...
  • Página 18: Access Codes

    Options Menu Figure 8- Options Access Codes When Access Codes is selected from the Options menu, the keypad prompts for a Master Code. When a valid Master Code is entered, a numeric keypad is displayed with arrows to scroll through the list of users. Press the Select button to enter the user options.
  • Página 19: User Code Attributes

    Options Menu 3. Select Prox Tag Prog then delete. User Code Attributes 1. The default attributes of a new code will be the attributes of the code used to enter User Programming whether it is a new code or an existing code being programmed. 2.
  • Página 20: User Functions

    Options Menu User Functions First disarm the system then enter Options, User Functions, then Master Code. This command is used to gain access to the following list of master functions of the system: Time and Date Enter desired time and date. Auto-Arm Time The system can be programmed to arm at a programmed time each day, per partition.
  • Página 21: Auto-Arm/Disarm Control

    Options Menu All smoke detectors must be tested by your smoke detector installer once a year to ensure proper oper- ation. Auto-Arm/Disarm Control Pressing Auto-Arm while in the User Function menu will enable (three beeps) or disable (one long beep) the Auto-Arm and Auto-Disarm feature, by partition.
  • Página 22: Chime Enabled/Disabled

    Options Menu Figure 10- Clean Mode Home Page: can be configured in one of two different views, Classic (square buttons) and Contemporary (rondel). Chime Enabled/Disabled Door Chime: To turn the door chime function On/Off, tap the Chime icon. 3 beeps indicate that the chime is ON.
  • Página 23: Keypad Mode

    Loaning a Keypad to Another Partition The HS2TCHP Touchscreen Keypad can be loaned to operate on other partitions. When a keypad is loaned to another partition, it will behave on the loaned partition as if it was originally assigned there. An access code must be entered before loaning a keypad to another partition.
  • Página 24: Global Keypad Operation

    Managing Partitions 1. Select Options > Partition Status. 2. Enter your access code. 3. Select the partition to loan the keypad to. If the keypad is inactive for more than 30 seconds, it will return to its original partition. Global Keypad Operation Once a valid access code is entered, a global keypad will display the status of any partitions that the user has per- mission to view.
  • Página 25: Fire And Co Zone Types

    Managing Partitions Fire and CO Zone Types If a Fire zone generates an alarm only the partition the fire zone is assigned to will go into alarm. Other partitions retain their current state. If the [F] key on a global keypad is used to generate an alarm all enabled partitions will go into alarm. One or more fire keypads may be located on any partition.
  • Página 26: Sms Command And Control

    SMS Command and Control SMS Command and Control SMS Command and Control allows you to send text messages to your system, enabling the system to perform cer- tain actions. For a list of commands and how to send them see the SMS Commands table. As a security measure, only authorized phone numbers can interact with your system.
  • Página 27: Sms Commands

    SMS Command and Control SMS Commands Commands Notes Stay ArmSet Stay armssets the system Away ArmSet Away armssets the system Night ArmSet Night armssets the system DisarmUnset DisarmsUnsets the system Activate Command Output 1 Activates Output 1 Activate Command Output 2 Activates Output 2 Activate Command Output 3 Activates Output 3...
  • Página 28: Testing Your System

    4. To test the zones, activate each detector in turn (e.g., open each door/window or walk in motion detector areas). On an HS2TCHP keypad , the following message will be displayed when each zone (detector) is activated: “Ready to Force,” “Not Ready”. Use the zone status button to view which zones are open. The message will dis- appear when the zones are closed.
  • Página 29: Reference Sheets

    Reference Sheets Reference Sheets Fill out the following information for future reference and store this guide in a safe place. System Information Enabled? [F] FIRE [+] Medical [P] PANIC The Exit Delay Time is ___ seconds The Entry Delay Time is ___ seconds For Service Central Station Information: Account #: ________________ Telephone #: ________________...
  • Página 30: Access Codes (Copy As Needed)

    Reference Sheets Access Codes (copy as needed) HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 MASTER CODE [01]: ________________________ Code Access Code Code Access Code Code - 30 -...
  • Página 31: Sensor / Zone Information (Copy As Needed)

    Reference Sheets Sensor / Zone Information (copy as needed) Sensor Protected Area Sensor Type - 31 -...
  • Página 32: Guidelines For Locating Smoke Detectors And Co Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors The following information is for general guidance only and it is recommended that local fire codes and reg- ulations be consulted when locating and installing smoke and CO alarms. Smoke Detectors Research has shown that all hostile fires in homes generate smoke to a greater or lesser extent.
  • Página 33: Carbon Monoxide Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Figure 3 Figure 2 Figure 1 Figure 3a Figure 4 Carbon Monoxide Detectors Carbon monoxide is colorless, odorless, tasteless, and very toxic. It also moves freely in the air. CO detectors can measure the concentration and sound a loud alarm before a potentially harmful level is reached.
  • Página 34: Household Fire Safety Audit

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Household Fire Safety Audit Read this section for important information about fire safety. Most fires occur in the home. To minimize this danger, we recommend that a household fire safety audit be conducted and a fire escape plan be developed. 1.
  • Página 35: License Agreement

    - By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the Software Product, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the Software Product to You, and You have no right to use it.
  • Página 36 INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY. WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
  • Página 37 © 2016 Security Products. All Rights Reserved/© 2016 Tyco Security Products. Tous droits réservés/© 2016 Tyco Security Products. Todos los Derechos Reservados/© 2016 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Canada/Imprimé au Canada/Impreso en Canadá/ Impresso no Canadá...
  • Página 38 Ecran tactile HS2TCHP v1.2 Manuel de l'utilisateur AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l'uti- lisation et les fonctionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabricant. Lisez atten- tivement le manuel dans son intégralité.
  • Página 39: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Avis de sécurité Consignes de sécurité importantes Maintenance habituelle et dépannage Précautions de manipulation Nettoyage Dépannage Introduction Fonctionnement général du système Au sujet de votre système de sécurité Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Détection d'Incendie (à...
  • Página 40 Mode clavier Carillon de porte (activation/désactivation du carillon) État de la zone Indicateurs d’état de zone Zones suspendues Suspension de zones avec un HS2TCHP Menu des options Codes d’accès Affectation de balises de proximité Suppression de balises de proximité Attributs de code d'utilisateur Attributs inhérents (tous les codes sauf Installateur et Maintenance)
  • Página 41 Commande et contrôle par SMS Chercher le numéro à appeler pour les commandes SMS Autoriser des téléphones personnels à envoyer des commandes SMS Envoi de commandes SMS à votre système Commandes SMS Test de votre système Test de la sonnerie et de la sirène du clavier Test de votre système complet Mode du test de marche Autoriser l'ordinateur à...
  • Página 42: Avis De Sécurité

    N’utilisez pas le système d’alarme pour signaler une fuite de gaz, si celui-ci est près de la fuite. Maintenance habituelle et dépannage Gardez le clavier de l'écran tactile HS2TCHP dans un état optimal en suivant toutes les instructions incluses dans ce manuel et/ou marquées sur le produit.
  • Página 43: Introduction

    Fonctionnement général du système Votre système de sécurité est composé d'une centrale DSC, d'un ou de plusieurs claviers et de divers capteurs et détecteurs. La centrale d'alarme sera installée à part dans un placard ou dans un sous-sol. Le coffret métallique contient les composants électroniques du système, des fusibles et l'alimentation de secours (batteries).
  • Página 44: Détection De Monoxyde De Carbone (À Activer Par Votre Installateur)

    Introduction Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Cet équipement est en mesure de surveiller des détecteurs de monoxyde de carbone et de vous avertir en cas de détection de monoxyde de carbone. Veuillez lire les consignes du plan d'évacuation de la famille dans ce manuel et les instructions fournies avec le détecteur de monoxyde de carbone.
  • Página 45: Spécifications Et Caractéristiques

    Spécifications et caractéristiques Spécifications et caractéristiques Affichage Écran tactile couleur TFT de 7 pouces (800 x 480 pixels) Bouton Accueil Accueil/Étalonnage/Réinitialisation Indicateurs lumineux 4 (Prêt, Armé, Problème, Secteur) Dimensions (montage) 127,9 mm (L) x 195 mm (l) x 20,35 mm (P) [8,5” x 5,1” x 0,8”] Angle de vue hori- 70°...
  • Página 46: Touches D'uRgence

    Touches d’urgence Touches d’urgence Figure 3- Écran d'urgence Si la touche d’urgence est appuyée, un nouvel écran apparaît avec : Assistance Incendie requise. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour l'ac- Incendie tiver. Urgence médi- Une aide médicale est nécessaire. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour cale l'activer.
  • Página 47: Armement Et Désarmement Du Système

    Armement et Désarmement du Système Armement et Désarmement du Système Armer en mode à domicile (armement du périmètre) Demandez à la société de votre alarme si cette fonction est disponible sur votre système. L'armement en mode à domicile suspend la protection intérieure (c'est-à-dire les détecteurs de mouvement) et arme le périmètre du système (c'est-à-dire les portes et les fenêtres).
  • Página 48: Désarmer

    Armement et Désarmement du Système L'écran de désarmement s'affiche. L'indicateur « Prêt » s'éteint. « Armé en mode à domicile-Suspension » s'affiche dans la barre d'état. Remarque : Cet écran se mettra en mode veille au bout de 15 minutes. Touchez l'écran pour le rallumer. Désarmer Si l’option « Désarmer »...
  • Página 49: Une Sonnerie/Sirène Se Fait Entendre Après Un Armement En Mode Absence

    Armement et Désarmement du Système Une sonnerie/sirène se fait entendre après un armement en mode absence Défaut de sortie sonore Dans le but de réduire les fausses alarmes, le défaut de sortie sonore sert à vous informer d'une sortie incorrecte pendant l'armement du système en mode absence.
  • Página 50: Sirène Continue D'aLarme D'iNtrusion (Cambriolage)

    Armement et Désarmement du Système Sirène continue d’alarme d'intrusion (Cambriolage) Si vous avez des doutes sur la source de l'alarme, procédez avec précaution ! Si l'alarme était acci- dentelle, saisissez votre code d'accès pour la mettre en sourdine. Appelez votre central de télé- surveillance pour éviter une intervention.
  • Página 51: Problèmes

    Problèmes Problèmes Lorsqu'une condition de problème est détectée, l'indicateur « Problème » ( ) ou « Système » s'allumera, et le clavier émettra des bips sonores toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche ( ) pour mettre les bips en sour- dine. Appuyez sur ( ) pour consulter la condition de problème.
  • Página 52: Réinitialisation De Détecteur

    Problèmes Figure 5- Alarmes en mémoire Réinitialisation de détecteur Certains capteurs, après avoir détecté une condition d'alarme, doit être réinitialisé pour annuler la condition d'alarme (par ex. : détecteurs de bris de verre, détecteurs de fumée, etc.). Demandez à la société de votre alarme si cette fonction est requise sur votre système.
  • Página 53: Fonctions Additionnelles

    « Enregistrer ». Mode clavier Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique. Carillon de porte (activation/désactivation du carillon) Le clavier indique l'état actuel de la fonction de carillon de porte (activé ou désactivé). Pour choisir la fonction opposée, touchez l'icône « Carillon ».
  • Página 54: Indicateurs D'éTat De Zone

    Remarque : Pour des raisons de sécurité, votre installateur a programmé le système afin d'éviter que certaines zones ne soient suspendues. (par ex. : détecteurs de fumée). Suspension de zones avec un HS2TCHP Lorsque vous êtes sur la page « État de zone », faites défiler la page vers le haut/bas pour trouver les zones vou- lues, et touchez l'icône de suspension pour suspendre la zone.
  • Página 55: Codes D'aCcès

    Menu des options État des Partitions Mode clavier Figure 8- Options Codes d’accès Lorsque des Codes d'Accès sont sélectionnés à partir du menu Options, le clavier vous invite à saisir un Code Maître. Si un Code Maître valide est saisi, un clavier numérique apparaît avec des touches de direction pour par- courir la liste des utilisateurs.
  • Página 56: Affectation De Balises De Proximité

    Menu des options Affectation de balises de proximité En fonction de la programmation du clavier, les balises de proximité peuvent armer/désarmer le système ou exé- cuter une fonction prédéfinie (par ex, déverrouiller une porte d’une salle de stockage ou d’une armoire). Présenter la balise au lecteur.
  • Página 57: Supprimer Un Code D'aCcès

    Menu des options 5. Sélectionnez des attributs de partition. 6. Sélectionnez la ou les partitions à affecter à l’utilisateur. Remarques sur les Codes d'Accès et la Programmation Les attributs du mode maître ne sont pas modifiables. Lorsqu'un nouveau code est programmé dans Programmation d'Utilisateur, il sera comparé à tous les autres codes dans le système.
  • Página 58: Test Du Système

    Menu des options La flèche « Gauche » permet d'avancer dans le temps La flèche « Droite » permet de remonter dans le temps Le bouton « Retour » permet de revenir à l'écran d’accueil Quand l’écran expire, l'écran d’accueil s'affichera à nouveau au bout de 30 secondes d'inactivité Test du système La sortie de sonnerie (2 s), les voyants des claviers et le communicateur du système sont testés.
  • Página 59: Carillon Activé/Désactivé

    Menu des options Options de l’affichage : pour régler la luminosité et la mise en veille de l’Écran Tactile, ou encore les options de l’économiseur d’écran. Commande de l'avertisseur : pour régler le volume de l'avertisseur de l'écran tactile. Remarque : Pour SIA CP- 01, le volume de l'avertisseur ne doit pas être réglé...
  • Página 60: État Des Partitions

    8 partitions, en fonction de la configuration de votre système. Chaque partition est identifiée avec son état actuel. Figure 11- État des Partitions Mode clavier Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique. - 60 -...
  • Página 61: Gestion Des Partitions

    Allocation d'un clavier à une autre partition Le clavier tactile HS2TCHP peut être alloué à d'autres partitions. Lorsqu'un clavier est alloué à une autre partition, il se comportera avec la partition allouée comme s'il y avait été affecté à l'origine. Un code d’accès doit être saisi avant d’allouer un clavier à...
  • Página 62: Types De Zone À Détection D'iNcendie Et De Gaz Co

    Gestion des partitions Figure 12- Mode clavier global Partition Description Icône d'état ARRIÈRE-PLAN VERT La partition est prête à être armée La partition est avec une temporisation de sortie ARRIÈRE-PLAN GRIS La partition n'est pas prête à être armée La partition est en alarme La partition est avec une temporisation d'entrée La partition est armée Types de zone à...
  • Página 63: Commande Et Contrôle Par Sms

    Commande et contrôle par SMS Commande et contrôle par SMS La commande et le contrôle par SMS vous permettent d'envoyer des messages texte à votre système pour qu'il réa- lise certaines actions. Pour une liste des commandes et la méthode d’envoi, voir le tableau suivant. Par mesure de sécurité, seuls les numéros de téléphone autorisés peuvent interagir avec votre système.
  • Página 64: Commandes Sms

    Commande et contrôle par SMS Commandes SMS Commandes Remarques Armement Partiel Arme le système en mode à domicile Arme en mode absence (total) Arme le système en mode absence Arme mode nuit Arme le système en mode nuit Désarme Désarme le système Activation Sortie 1 Active la sortie 1 Activation Sortie 2...
  • Página 65: Test De Votre Système

    4. Pour tester les zones, activez chaque un détecteur à la fois (par ex. : ouvrez chaque porte/fenêtre ou mar- chez dans les zones de détection). Sur un clavier HS2TCHP , le message suivant s'affichera à l'activation de chaque zone (détecteur) : « Prêt à...
  • Página 66: Fiches De Référence

    Fiches de référence Fiches de référence Renseignez les informations suivantes pour une consultation future et conservez ce guide dans un endroit sûr. Informations du système Activé ? [+] Urgence [P] DEMANDE INCENDIE médicale D'AIDE La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes La durée de la temporisation d'entrée est de _______ secondes...
  • Página 67: Code D'aCcès (Copier Tant Que Nécessaire)

    Fiches de référence Code d'accès (copier tant que nécessaire) HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 CODE MAÎTRE [01] : ________________________ Code Code d'accès Code Code d'accès Code - 67 -...
  • Página 68: Information Détecteur/Zone (Copier Tant Que Nécessaire)

    Fiches de référence Information Détecteur/Zone (copier tant que nécessaire) Détecteur Espace protégé Type de détecteur - 68 -...
  • Página 69: Instructions Pour Le Positionnement Des Détecteurs De Fumée Et Des Détecteurs Co

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Les informations suivantes sont d'ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d'incendie locaux lors de l'installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO.
  • Página 70: Détecteurs De Monoxyde De Carbone

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Détecteurs de monoxyde de carbone Le monoxyde de carbone est sans couleur, sans odeur, sans goût et extrêmement toxique. Il circule également très rapidement dans l'air. Les détecteurs de gaz CO mesurent la concentration de gaz et déclenche une puissante alarme sonore avant qu'un niveau fatal de gaz soit atteint.
  • Página 71: Audit Domestique De Sécurité-Incendie

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO À moins de 1,5 m (5 pieds) d'appareils à flamme nue comme des fourneaux, des cuisinières et des foyers Dans les flux d'échappement de moteurs à gaz, tuyaux d'aération, conduits de fumée ou de cheminées Ne le placez pas à...
  • Página 72 Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Assurez-vous que votre système d'alarme incendie est opérationnel en effectuant des essais chaque semaine. Si vous avez des doutes sur le fonctionnement de votre système, contactez votre installateur. Nous vous recommandons de contacter les sapeurs-pompiers locaux et de demander d'ultérieures infor- mations sur le plan d'évacuation et de sécurité...
  • Página 73: Accord De Licence

    à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL. (f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
  • Página 74 EN5013-1 Catégorie 2/Classe II Les modèles de clavier HS2TCHP ont été certifiés par Telefication selon les normes EN50131-1:2006 +A1:2009, EN50131-3:2009 pour la catégorie 2, classe Remarque: Pour les installations conformes EN50131 les fonctions suivantes doivent être désactivées (boutons d'urgence sur le clavier): Fonction d'alarme d'incendie Fonction d’alarme auxiliaire (urgence médicale)
  • Página 75 © 2016 Security Products. All Rights Reserved/© 2016 Tyco Security Products. Tous droits réservés/© 2016 Tyco Security Products. Todos los Derechos Reservados/© 2016 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Canada/Imprimé au Canada/Impreso en Canadá/ Impresso no Canadá...
  • Página 76 Pantalla de Toque HS2TCHP v1.2 Manual del Usuario ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Debe leerse todo el manual cuidadosamente.
  • Página 77: Contenidos

    Contenidos Contenidos Notas sobre seguridad Instrucciones de seguridad importantes Mantenimiento de rutina y localización de averías Precauciones de manejo Limpieza Solución de problemas Introducción Operación general del sistema Acerca de su sistema de seguridad Detección de monóxido de carbono (debe ser habilitada por su instalador) Detección de fuego (debe ser habilitada por su instalador) Pruebas Monitoreo...
  • Página 78 Modo de teclado Timbre de puerta (Habilitar/deshabilitar timbre) Estado de zona Indicadores de estado de zona Zonas anuladas Anulación de zonas con un HS2TCHP Menú de opciones Códigos de acceso Asignación de tarjetas de proximidad Eliminación de tarjetas de proximidad Atributos Código de usuario...
  • Página 79 Comando y control por SMS Bloqueo del número para invocar comandos SMS Autorización de teléfonos de usuario para enviar comandos SMS Envío de comandos de SMS a su sistema Comandos de SMS Prueba de su sistema Prueba del dispositivo sonoro y sirena de su teclado Prueba de su sistema completo Modo de Prueba de paso Permiso de acceso de una computadora a su sistema...
  • Página 80: Notas Sobre Seguridad

    No use el sistema de alarma para informar una fuga de gas si el sistema está cerca de una fuga. Mantenimiento de rutina y localización de averías Mantenga su teclado de Pantalla táctil HS2TCHP en óptimas condiciones al seguir todas las instrucciones que se incluyen con este manual y/o marcadas en el producto.
  • Página 81: Introducción

    Introducción Figura 1- Controles e indicadores La Pantalla táctil HS2TCHP es un dispositivo LCD a color interactivo y sensible al tacto que puede ser usado en cualquier panel de control PowerSeries Neo. Debido a los requisitos personalizados de instalaciones individuales, algunas de las características descritas aquí...
  • Página 82: Detección De Monóxido De Carbono (Debe Ser Habilitada Por Su Instalador)

    Introducción Detección de monóxido de carbono (debe ser habilitada por su ins- talador) Este equipo es capaz de monitorear detectores de monóxido de carbono y proporcionar una advertencia si detecta monóxido de carbono. Lea la guía Planificación del escape familiar en este manual y las instrucciones que están disponibles con el detector de monóxido de carbono.
  • Página 83: Especificaciones Y Funciones

    Especificaciones y funciones Especificaciones y funciones Pantalla Pantalla táctil a color de 7” TFT (800 x 480 pixel) Botón de Inicio Inicio/Calibración/Reinicio Indicador LED 4 (Listo, Armado, Avería, CA) Dimensiones (montaje) 8,5” x 5,1” x 0,8” [127,9 mm (L) x 195 mm (A) x 20,35 mm (P)] Ángulo de visión horizontal 70°...
  • Página 84: Teclas De Emergencia

    Teclas de emergencia Teclas de emergencia Figura 3- Pantalla de emergencia Si se pulsa la tecla de emergencia, se despliega una nueva pantalla con: Se requiere asistencia del cuerpo de bomberos. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para acti- Fuego var.
  • Página 85: Cómo Armar Y Desarmar El Sistema

    Cómo armar y desarmar el sistema Cómo armar y desarmar el sistema Armado presente (Armado del perímetro) Pregunte a su compañía de alarmas si esta función está disponible en su sistema. Armado presente omite la protección interior (es decir, sensores de movimiento) y arma el perímetro del sistema (es decir, puertas y ventanas).
  • Página 86: Desarmado

    Cómo armar y desarmar el sistema Se muestra la pantalla Desarmar. El indicador Listo indica APAGADO. “Anulación de Armado presente” se muestra en la Barra de estado. Nota: Esta pantalla pasará al modo de espera después de 15 minutos. Toque la pantalla para reiniciarla. Desarmado Si se selecciona Desarmado: Se muestra un teclado numérico.
  • Página 87: Sirena Suena Después De Armado Ausente

    Cómo armar y desarmar el sistema Sirena suena después de Armado ausente Fallo de salida audible En un intento por reducir falsas alarmas se diseñó la Falla de salida audible para notificarle de una salida ina- decuada al armar el sistema en el modo Ausente. En caso de que usted no pueda salir de las instalaciones durante el periodo de retardo de salida asignado, o si no cerró...
  • Página 88: Alarma De Intrusión (Robo) Sirena Continua

    Cómo armar y desarmar el sistema Alarma de intrusión (Robo) Sirena continua Si no está seguro de la fuente de la alarma, ¡actúe con cautela! Si la alarma fue accidental, ingrese su Código de acceso para silenciar la alarma. Llame a su estación central para evitar un despacho. Si la alarma de intrusión fue accidental 1.
  • Página 89: Problema

    Problema Problema Si se detecta una condición de avería, el indicador de Avería ( ) o Sistema se encenderá y el teclado pitará cada 10 segundos. Pulse la tecla ( ) para silenciar los pitidos. Pulse ( ) para ver la condición de avería. El indi- cador de Avería ( ) o Sistema parpadeará.
  • Página 90: Reinicio De Sensor

    Problema Figura 5- Alarmas en memoria Reinicio de sensor Ciertos sensores, después de haber detectado una condición de alarma, requieren un reinicio para salir de la con- dición de alarma (p. ej., sensores de vidrio roto, detectores de humo, etc.). Pregunte a su compañía de alarmas si se requiere esta función en su sistema.
  • Página 91: Funciones Adicionales

    Al terminar, pulse Guardar. Modo de teclado Esta opción permite que la Pantalla táctil HS2TCHP funcione como un teclado DSC tradicional. Timbre de puerta (Habilitar/deshabilitar timbre) El teclado indica el estado actual de la función de timbre de puerta (Habilitado o deshabilitado).
  • Página 92: Indicadores De Estado De Zona

    Nota: Para instalaciones homologadas por UL, las zonas solo pueden ser anuladas manualmente. Menú de opciones Para acceder las siguientes funciones, pulse Opciones en la parte derecha de la página inicial. Vea el manual de usuario de HS2TCHP en línea para más información. Códigos de acceso Menú del instalador...
  • Página 93: Códigos De Acceso

    Menú de opciones Estado partición Modo de teclado Figura 8- Opciones Códigos de acceso Si se selecciona Códigos de acceso del menú Opciones, el teclado solicita un Código maestro. Si se introduce un Código maestro válido, se despliega un teclado numérico con flechas para desplazarse a través de la lista de usua- rios.
  • Página 94: Eliminación De Tarjetas De Proximidad

    Menú de opciones 1. Pulse [*][5][Código maestro/de supervisor]. 2. Ingrese un código de usuario de 4 dígitos. 3. Pulse 2. 4. Pase la tarjeta asociada cerca del lector de tarjetas. Eliminación de tarjetas de proximidad Para eliminar una tarjeta de proximidad: 1.
  • Página 95: Borrado De Un Código De Acceso

    Menú de opciones Notas sobre códigos de acceso y programación Los atributos del código maestro no se pueden modificar. Si se programa un nuevo código de acceso en la Programación de usuario éste será verificado con todos los demás códigos en el sistema. Si se encuentra un código duplicado, se produce un tono de error y el código regresa a lo que era antes de que se modificara.
  • Página 96: Prueba Del Sistema

    Menú de opciones El botón Atrás el regresa a la pantalla Inicio Esta pantalla regresará a la pantalla Inicio después de 30 segundos de inactividad Prueba del sistema Se prueban la Salida de sirena del sistema (2s), las Luces del teclado y el Comunicador. Esta prueba también medirá...
  • Página 97: Timbre Habilitado/Deshabilitado

    Menú de opciones Opciones de pantalla: ajusta el brillo y tiempo de espera de la pantalla en la pantalla táctil, así como opciones de salvapantallas. Control de zumbador: ajusta el volumen del zumbador de la Pantalla táctil. Nota: Para SIA CP-01, el volumen del zumbador no deberá...
  • Página 98: Estado De Partición

    8 particiones, dependiendo de la configuración de su sistema. Cada una de las par- ticiones se identifica junto con su estado actual. Figura 11- Estado de partición Modo de teclado Esta opción permite que la Pantalla táctil HS2TCHP funcione como un teclado DSC tradicional. - 98 -...
  • Página 99: Administración De Particiones

    Préstamo de un teclado a otra partición El teclado con pantalla táctil HS2TCHP puede ser prestado para operar en otras particiones. Si el teclado se presta a otra partición, se comportará en la partición a la que ha sido prestado como si hubiese sido asignado ahí. Se debe ingresar un código de acceso antes de prestar un teclado a otra partición.
  • Página 100: Tipos De Zona De Incendio Y Co

    Administración de particiones Figura 12- Modo teclado global Partición Descripción Icono de estado FONDO VERDE La partición está lista para ser armada La partición está en retardo de salida FONDO GRIS La partición no está lista para ser armada La partición está en alarma La partición está...
  • Página 101: Comando Y Control Por Sms

    Comando y control por SMS Comando y control por SMS El Comando y control por SMS le permite enviar mensajes de texto a su sistema, permitiendo que el sistema rea- lice ciertas acciones. Para una lista de comandos y cómo enviarlos véase la tabla siguiente. Como una medida de seguridad, sólo los números de teléfono autorizados puede interactuar con su sistema.
  • Página 102: Comandos De Sms

    Comando y control por SMS Comandos de SMS Comandos Notas Armado Presente Arma el sistema para Presencia Armado Ausente Arma el sistema para Ausencia Armado Noche Arma el sistema en modo Nocturno Desarmado Desarma el sistema Activar Comando de Salida 1 Activa la salida 1 Activar Comando de Salida 2 Activa la salida 2...
  • Página 103: Prueba De Su Sistema

    4. Para probar las zonas, active sucesivamente cada uno de detectores (p. ej., abra cada puerta/ventana o camine en las áreas de detectores de movimiento). En un teclado HS2TCHP , se mostrará el siguiente mensaje cuando cada zona (detector) es activado: “Listo para forzar”, “No listo”.
  • Página 104: Hojas De Referencia

    Hojas de referencia Hojas de referencia Complete la información siguiente para referencia futura y conserve esta guía en un lugar seguro. Información del sistema ¿Habilitado? [F] FUEGO [+] Médica [P] PÁNICO El tiempo de retardo de salida es _______ segundos El tiempo de retardo de entrada es _______ segundos Para servicio...
  • Página 105: Código De Acceso (Copiar Si Es Necesario)

    Hojas de referencia Código de acceso (copiar si es necesario) HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 CÓDIGO MAESTRO [01]: ________________________ Código Código de acceso Código Código de acceso Código - 105 -...
  • Página 106: Información De Sensor / Zona (Copiar Si Es Necesario)

    Hojas de referencia Información de Sensor / Zona (copiar si es necesario) Sensor Área protegida Tipo de sensor - 106 -...
  • Página 107: Guías Para La Colocación De Detectores De Humo Y Detectores De Co

    Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y reglamentos contra fuegos locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo y CO.
  • Página 108: Detectores De Monóxido De Carbono

    Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO Detectores de monóxido de carbono El monóxido de carbono es incoloro, inodoro, ínsipido y muy tóxico. Además se mueve libremente en el aire. Los detectores de CO pueden medir la concentración y hacen sonar una alarma estridente antes de que se alcance un nivel potencialmente dañino.
  • Página 109: Auditoría De Seguridad Contra Fuegos En El Hogar

    Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL DETECTOR DE CO PARA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA. Auditoría de seguridad contra fuegos en el hogar Lea esta sección para consultar información importante sobre la seguridad contra fuegos. La mayoría de los fuegos ocurren en el hogar.
  • Página 110: Acuerdo De Licencia

    DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software.
  • Página 111 TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este Producto de Software falle con relación al desempeño esperado.
  • Página 112 © 2016 Security Products. All Rights Reserved/© 2016 Tyco Security Products. Tous droits réservés/© 2016 Tyco Security Products. Todos los Derechos Reservados/© 2016 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Canada/Imprimé au Canada/Impreso en Canadá/ Impresso no Canadá...
  • Página 113: Tela De Toque Hs2Tchp V1.2 Manual Do Usuário

    Tela de Toque HS2TCHP v1.2 Manual do Usuário AVISO: este manual inclui informações sobre as limitações referentes ao uso e funcionamento do produto e infor- mações sobre as limitações como a responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.
  • Página 114: Índice

    Índice Índice Notas de Segurança Instruções de Segurança Importantes Manutenção Regular e Solução de Problemas Precauções para o manuseio Limpeza Solução de Problemas Introdução Funcionamento Geral do Sistema Sobre seu Sistema de Segurança Detecção de Monóxido de Carbono (deve ser ativada pelo seu instalador) Detecção de Incêndio (deve ser ativada pelo seu instalador) Testando Monitoramento...
  • Página 115 Modo de Teclado Campainha da Porta (ativar/desativar campainha) Status da Zona Indicadores de Status da Zona Zonas omitidas Omitindo Zonas com o HS2TCHP Menu de opções Códigos de acesso Atribuir Etiquetas de Proximidade Excluir Etiquetas de Proximidade Atributos do Código de Usuário Atributos Inerentes (todos os códigos, exceto instalador e manutenção)
  • Página 116 Comando e Controle por SMS Procurando o número para enviar Comandos SMS Autorizando Telefones de Usuários para o Envio de de Comandos SMS Enviando Comandos SMS para seu sistema Comandos SMS Testando seu Sistema Testando a Sirene e o Alarme de Seu Teclado Testando Seu Sistema Completo Modo Teste de Caminhada Permitindo Acesso por Computador ao Seu Sistema...
  • Página 117: Notas De Segurança

    Notificação: Este equipamento, o teclado de Tela Tátil HS2TCHP, deverá ser instalado e utilizado em um ambi- ente com grau máximo de poluição de nível 2 e em locais não perigosos com categoria de sobrevoltagem II, apenas em ambientesinternos.
  • Página 118: Introdução

    Figura 1- Controles e Indicadores A Tela Tátil HS2TCHP é uma tela LCD a cores interativa sensível ao toque, que pode ser usada em qualquer pai- nel de controle PowerSeries Neo. Devido aos requisitos específicos das instalações individuais, algumas das carac- terísticas aqui descritas podem funcionar de forma diferente do descrito.
  • Página 119: Detecção De Monóxido De Carbono (Deve Ser Ativada Pelo Seu Instalador)

    Introdução Detecção de Monóxido de Carbono (deve ser ativada pelo seu instalador) Este equipamento tem capacidade de monitoramento dos detectores de monóxido de carbono e fornece um aviso se for detectado monóxido de carbono. Leia as orientações de Planejamento de Saída de Emergência Familiar neste manual e as instruções que estão disponíveis com o detector de monóxido de carbono.
  • Página 120: Especificações E Funções

    Especificações e Funções Especificações e Funções Tela Tela Tátil a Cores de 7” TFT (800 x 480 pixel) Botão Início Início/Calibração/Reiniciar Indicador LED 4 (Pronto, Armado, Problema, CA) Dimensões (montagem) 127,9 mm (C) x 195 mm (L) x 20,35 mm (A) (8.5" x 5.1" x 0.8") Ângulo de visualização hori- 70°...
  • Página 121: Teclas De Emergência

    Teclas de Emergência Teclas de Emergência Figura 3- Tela de Emergência Sempre que a tecla de emergência é pressionada, é exibida uma nova tela com: É Necessária Assistência de Incêndio. Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos para ati- Incêndio var.
  • Página 122: Armando E Desarmando O Sistema

    Armando e Desarmando o Sistema Armando e Desarmando o Sistema Armar do Interior (Armando o Perímetro) Pergunte à sua empresa de alarme se esta função está disponível em seu sistema. A armação do interior ignora a proteção interior (ou seja, os sensores de movimento) e arma o perímetro do sistema (ou seja, as portas e janelas).
  • Página 123: Desarmar

    Armando e Desarmando o Sistema A tela Desarmar é mostrada. O Indicador Pronto se DESLIGA. A mensagem “Armar Interior-Omitir” é exibida na Barra de Status. Nota: Esta tela irá entrar em modo stand-by após 15 minutos. Pressione a tela para restaurar. Desarmar Caso Desarmar seja selecionado: Um teclado numérico será...
  • Página 124: Sons Do Sino/Sirene Após A Armação A Distância

    Armando e Desarmando o Sistema Sons do Sino/Sirene Após a Armação a Distância Som de Falha de Saída Em uma tentativa de reduzir alarmes falsos, o Som de Falha de Saída é projetado para o notificar sobre uma saída imprópria enquanto está armando o sistema no modo a distância. Caso você não saia das instalações durante o perí- odo de atraso de saída permitido, ou caso não feche de forma segura a porta de Saída/Entrada, o sistema irá...
  • Página 125: Alarme De Intrusão (Roubo) Sirene Contínua

    Armando e Desarmando o Sistema Alarme de Intrusão (Roubo) Sirene contínua Se não tiver certeza da origem do alarme, aproxime-se com cuidado! Caso o alarme seja acidental, insira seu Código de Acesso para silenciar o alarme. Chame sua estação central para evitar um des- locamento.
  • Página 126: Problemas

    Problemas Problemas Quando uma condição de problema é detectada, o indicador de Problema ( ) ou de Sistema será ligado, e o teclado irá apitar a cada 10 segundos. Pressione a tecla ( ) para silenciar os bipes. Pressione ( ) para ver a condição de problema.
  • Página 127: Reinicialização De Sensor

    Problemas Figura 5- Alarmes na memória Reinicialização de Sensor Alguns sensores, após terem detectado uma condição de alarme, requerem sua reinicialização para sair da condição de alarme (p. ex., sensores de quebra de vidro, sensores de fumaça, etc.). Pergunte à sua empresa de alarme se esta função é...
  • Página 128: Opções Adicionais

    Quando terminar, pressione Salvar. Modo de Teclado Esta opção permite que a Tela Tátil HS2TCHP funcione como um teclado DSC tradicional. Campainha da Porta (ativar/desativar campainha) O teclado indica o estado atual da função campainha da porta (Ativada ou Desativada).
  • Página 129: Indicadores De Status Da Zona

    Nota: Por razões de segurança, seu instalador programou o sistema para impedir que certas zonas sejam omitidas. (P. ex., detectores de fumaça). Omitindo Zonas com o HS2TCHP Quando estiver na tela Status da Zona, percorra para cima/baixo pelas zonas desejadas, e pressione o ícone omitir para omitir a zona.
  • Página 130: Códigos De Acesso

    Menu de opções Figura 8- Opções Códigos de acesso Quando a opção Códigos de Acesso está selecionada no menu Opções, o teclado pede um Código Principal. Sem- pre que é inserido um Código Principal, é exibido um teclado numérico com setas para percorrer a lista de usu- ários.
  • Página 131: Excluir Etiquetas De Proximidade

    Menu de opções Excluir Etiquetas de Proximidade Para excluir uma etiqueta de proximidade: 1. Selecione Opções, Códigos de Acesso [insira o Código Principal]. 2. Selecione um usuário para excluir. 3. Selecione Prog Etiq Prox e, em seguida, exclua. Atributos do Código de Usuário 1.
  • Página 132: Apagando Um Código De Acesso

    Menu de opções Apagando um Código de Acesso Para apagar um código, selecione o código e escolha Eliminar Usuário. O Sistema irá eliminar o código ime- diatamente e o usuário será redirecionado para selecionar outro código. Menu do Instalador Estas funções são apenas para uso do instalador. Funções do Usuário Em primeiro lugar, desarme o sistema e depois entre em Opções, Funções do Usuário, e em seguida Código Prin- cipal.
  • Página 133: Controle De Armação/Desarme Automático

    Menu de opções Importante: Para garantir que seu sistema continue funcionando como pretendido, o sistema deve ser testado sema- nalmente. Para aplicações com classificação UL CASA DE SAÚDE, o sistema também deve ser testado sema- nalmente sem a alimentação CA. Para remover a CA da unidade de controle, remova o parafuso da guia de bloqueio do plugue no adaptador e remova o adaptador da tomada de CA.
  • Página 134: Campainha Ativada/Desativada

    Menu de opções Modo Relógio: exibe o relógio digital. Modo Limpeza: permite ao usuário tocar (ou seja, limpar a tela sem ativar ou desativar qualquer das funções). A tela irá permanecer neste modo durante 30 segundos, e depois retornar à tela de Configuração de Teclado. Figura 10- Modo Limpeza Tela Início: pode ser configurada em um dos dois tipos distintos de visualização, a Clássica (botões quadrados)
  • Página 135: Modo De Teclado

    Menu de opções Figura 11- Status da Partição Modo de Teclado Esta opção permite que a Tela Tátil HS2TCHP funcione como um teclado DSC tradicional. - 135 -...
  • Página 136: Gerenciando Partições

    Emprestando um teclado para outra partição O Teclado tátil HS2TCHP pode ser emprestado para operar em outras partições. Quando um teclado está empres- tado para outra partição, ele funcionará nessa partição da forma como foi originalmente definido. Digite o código de acesso antes de ceder um teclado para outra partição.
  • Página 137: Tipos De Zona Incêndio E Co

    Gerenciando Partições Figura 12- Modo de Teclado Global Partição Descrição Ícone de Status FUNDO VERDE A partição está pronta para ser armada A partição está em atraso de saída FUNDO CINZA A partição não está pronta para ser armada A partição está em alarme A partição está...
  • Página 138: Comando E Controle Por Sms

    Comando e Controle por SMS Comando e Controle por SMS O Comando e Controle por SMS permitem enviar mensagens de texto para o sistema, ativando o sistema para rea- lizar determinadas ações. Para obter a lista de comandos e saber como enviá-los, consulte a tabela a seguir. Por questão de segurança, somente números de telefone autorizados podem interagir com o sistema.
  • Página 139: Comandos Sms

    Comando e Controle por SMS Comandos SMS Comandos Notas Armar Presente Arma o sistema em modo Presente Armar Ausente Arma o sistema em modo Ausente Armar Modo Noite Arma o sistema no modo Noite Desarmado Desarma o sistema Ativar Saída do Comando 1 Ativa Saída 1 Ativar Saída do Comando 2 Ativa Saída 2...
  • Página 140: Testando Seu Sistema

    4. Para testar as zonas, ative um detector de cada vez (abra cada porta/janela ou ande em zonas com detec- tores de movimento). Em um teclado HS2TCHP , a seguinte mensagem irá ser mostrada quando cada zona (detector) é ativada: “Pronto para Forçar”, “Não Está...
  • Página 141: Folhas De Referência

    Folhas de Referência Folhas de Referência Preencha a informação seguinte para referência futura e guarde este manual em um local seguro. Informaçções do Sistema Ativado? [+] Médico [P] PÂNICO INCÊNDIO O Tempo de Atraso de Saída é de _________ _ segundos O Tempo de Atraso de Entrada é...
  • Página 142: Códigos De Acesso (Copiar Conforme Necessário)

    Folhas de Referência Códigos de acesso (copiar conforme necessário) HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 CÓDIGO PRINCIPAL [01]: ________________________ Código Código de acesso Código Código de acesso Código - 142 -...
  • Página 143: Informações Do Sensor/Zona (Copiar Conforme Necessário)

    Folhas de Referência Informações do Sensor/Zona (copiar conforme necessário) Sensor Área Protegida Tipo de Sensor - 143 -...
  • Página 144: Orientações Para Localizar Detectores De Fumaça E De Monóxido De Carbono

    Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono A seguinte informação serve apenas como orientação geral e é recomendada a consulta das normas e regulamentos locais de incêndio para alocar e instalar alarmes de fumaça e CO. Detectores de Fumaça Os estudos indicam que todos os incêndios hostis em residências produzem fumaça numa maior ou menor quan- tidade.
  • Página 145: Detectores De Monóxido De Carbono

    Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono Detectores de monóxido de carbono O monóxido de carbono é incolor, inodoro, insípido, e muito tóxico. Além disso, ele se move livremente pelo ar. Os detectores de CO podem medir a concentração e emitem um alarme sonoro elevado antes de ser atingido um nível potencialmente prejudicial.
  • Página 146: Verificação De Segurança Para Incêndios Domésticos

    Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E DE INSTALAÇÃO DO DETECTOR DE CO PARA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES DE EMERGÊNCIA. Verificação de segurança para incêndios domésticos Leia esta seção para obter informações importantes sobre segurança contra incêndios. A maioria dos incêndios ocorre em casa.
  • Página 147: Contrato De Licença

    SOFTWARE for uma atualização, qualquer transferência deve incluir todas as versões anteriores do PRODUTO DE SOFTWARE. (f) Término – Sem prejuízo de quaisquer outros direitos, a DSC pode suspender este EULA se o Usuário falhar no cumprimento dos termos e condições deste EULA.
  • Página 148 OU SERVIÇOS, TEMPO DE PARADA, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E DANOS MATERIAIS. NOTIFICAÇÃO: a DSC recomenda que todo o sistema seja completamente testado com regularidade. Contudo, apesar dos testes frequentes, e devido a, mas não limitado a, manuseio ilícito ou falha elétrica, é possível que esse PRODUTO DE SOFTWARE possa não funcionar como esperado.
  • Página 149 © 2016 Security Products. All Rights Reserved/© 2016 Tyco Security Products. Tous droits réservés/© 2016 Tyco Security Products. Todos los Derechos Reservados/© 2016 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canadá • www.dsc.com • Printed in Canada/Imprimé au Canada/Impreso en Canadá/ Impresso no Canadá...

Tabla de contenido