Chapter 2
Location of engine parts
Front and left side view (A) of an M92
engine
1. Lubricating oil filler cap
2. Engine breather assembly
3. Lubricating oil dipstick
4. Fuel filter canister
5. Fuel injection pump
6. Oil cooler for the reverse gearbox
7. Fuse panel
8. Reverse gearbox
9. Starter motor
10. Lubricating oil sump
11. Crankshaft pulley
12. Raw water pump
13. Drive belt
14. Coolant pump
15. Alternator
16. Coolant header tank
17. Atomiser
18. Filler cap for coolant circuit
19. Front lift bracket
10
Emplacement des composants
du moteur
Vue de l'avant et du côté gauche (A) du
moteur M92
1. Bouchon de remplissage d'huile de
graissage
2. Ensemble reniflard du moteur
3. Jauge d'huile de graissage
4. Cartouche de filtre à carburant
5. Pompe d'injection
6. Refroidisseur d'huile de l'inverseur
7. Planche à fusibles
8. Inverseur
9. Démarreur
10. Carter d'huile de graissage
11. Poulie de vilebrequin
12. Pompe à eau brute
13. Courroie d'entraînement
14. Pompe de liquide de refroidissement
15. Alternateur
16. Vase d'expansion de circuit de
refroidissement
17. Injecteur
18. Bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement
19. Oeillet de levage avant
TPD1397EFS
Emplazamiento de los
componentes del motor
Vista delantera y lateral izquierda (A)
de un motor M92.
1. Tapa de llenado de aceite lubricante
2. Conjunto respiradero del motor
3. Varilla indicadora de aceite lubricante
4. Cartucho del filtro de combustible
5. Bomba de inyección
6. Enfriador de aceite del inversor
7. Panel de fusibles
8. Inversor
9. Motor de arranque
10. Cárter de aceite
11. Polea del cigüeñal
12. Bomba de agua cruda
13. Correa motriz
14. Bomba de refrigerante
15. Alternador
16. Depósito superior de alimentación de
refrigerante
17. Inyector
18. Tapón de llenado de circuito de
refrigerante
19. Soporte alzador delantero