Publicidad

Enlaces rápidos

WALL MOUNTED ELECTRONIC FAUCET
ROBINET ÉLECTRONIQUE À MONTAGE MURAL
GRIFO ELECTRÓNICO PARA PARED
IMPORTANT:
READ ALL ROUGH-IN DIMENSIONS BEFORE
PROCEEDING !
IMPORTANT :
VÉRIFIEZ TOUTES LES DIMENSIONS DE
ROBINETTERIE BRUTE AVANT DE PROCÉDER !
IMPORTANTE:
¡LEA TODAS LAS DIMENSIONES DE INSTAL-
ACIÓN DE LAS TUBERÍAS ANTES DE EMPEZAR!
DEMD-402
50 mm
(2.0")
DEMD-404
50 mm
(2.0")
Power Supply:
9V Converter (requires 24VAC transformer, not supplied)
Alimentation :
Convertisseur 9V (transformateur 24 V CA requis, non inclus)
Fuente de Alimentación:
Adaptador de 9V (requiere un transformador de 24VCA, no incluido)
Max. Run Time:
90 seconds (can be reduced with the remote control)
Durée de fonct. max. : 90 secondes (peut être réduit à l'aide de la télécommande)
Tiempo máximo de funcionamiento: 90 segundos (puede reducirse mediante el control remoto)
Recommended Water Pressure: 7-116 PSI (0.5-8.0 bar). With water pressure more than 116 PSI (8.0 bar), use a pressure reducing valve.
Pression d'eau recommandée : 7-116 psi (0,5-8,0 bar). Si la pression de l'eau excède 116 psi (8,0 bar), utilisez une soupape de réduction de la pression.
Presión de agua recomendada: 7-116 PSI (0.5-8.0 bar). Para presiones de agua mayores a 116 PSI (8.0 bar), emplee una válvula reductora de presión para disminuirla.
Minimum Sensor Range:
3.15" (80 mm)
Portée minimale du capteur : 3,15 po (80 mm)
Rango mínimo del sensor:
3.15" (80 mm)
Please leave this instruction sheet with the installed faucet.
S.V.P., Laisez cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée.
220 mm
(8.7")
205 mm
(8.1")
170 mm
(6.7")
155 mm
(6.1")
Deje esta hoja de intructión con la llave instalada.
www. specselect.com
DEMD-402, DEMD-404
FOR COLD OR PREMIXED WATER
POUR EAU FROIDE OU PRÉMITIGÉE
PARA AGUA FRÍA O PREMEZCLADA
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de Montaje
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de Montaje
Hot Water Temperature:
Température de l'eau chaude : Max. 158°F (70°C)
Temperatura del agua caliente: Máx. 158°F (70°C)
Default Sensor Range:
Portée du capteur par défaut : 8,66 po (220 mm) réglable
Rango normal del sensor:
Maximum Sensor Range:
Portée maximale du capteur :
Rango máximo del sensor:
Page 1
3/8" NPT Elbow
Coude NPT de 3/8 po
Codo de 3/8" NPT
3/8" NPT x 1/2" NPT Adaptor
Adaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 po
Adaptador de 3/8" NPT x 1/2" NPT
3/8" NPT Elbow
Coude NPT de 3/8 po
Code de 3/8" NPT
3/8" NPT x 1/2" NPT Adaptor
Adaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 po
Adaptador de 3/8" NPT x 1/2" NPT
Max. 158°F (70°C)
8.66" (220 mm) adjustable
8,66" (220 mm), ajustable
11.8" (300 mm)
11,8 po (300 mm)
11.8" (300 mm)
204458 Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta DEMD-402

  • Página 1 DEMD-402, DEMD-404 WALL MOUNTED ELECTRONIC FAUCET FOR COLD OR PREMIXED WATER ROBINET ÉLECTRONIQUE À MONTAGE MURAL POUR EAU FROIDE OU PRÉMITIGÉE GRIFO ELECTRÓNICO PARA PARED PARA AGUA FRÍA O PREMEZCLADA IMPORTANT: READ ALL ROUGH-IN DIMENSIONS BEFORE PROCEEDING ! IMPORTANT : VÉRIFIEZ TOUTES LES DIMENSIONS DE...
  • Página 2 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PARTES Familiarize yourself with the part names and repair part numbers. Familiarisez-vous avec les noms de pièce et le numéro des pièces de rechange. Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio. 061042A Hold Down Package (secure plate, nut) Trousse de retenue (plaque, écrou de fixation)
  • Página 3: Pre-Installation Information

    PRE-INSTALLATION INFORMATION Check contents Separate all parts from packaging and check each part with the “Parts List” section. Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not attempt to install your faucet until you obtain the missing parts. Warnings To prevent reflection problems, it is recommended to keep a minimum distance of 11.8”...
  • Página 4 ROUGH-IN / ROBINETTERIE BRUTE / INSTALACIÓN DE LA TUBERÍAS IMPORTANT: Recess by 1/2” IMPORTANT : Encastrez de 1/2 po Support for Mounting Plate IMPORTANTE: Empotrado 1/2” Support de la plaque d’assemblage Soporte para la placa de montaje 300 mm (11.8”) Minimum 500 - 800 mm (19.6”...
  • Página 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Mounting Plate Plaque de montage 1. Shut off the water supply. Placa de Montaje 1. Fermez l’approvisionnement en eau. IMPORTANT Recess by 1/2” 1. Cierre el suministro de agua. IMPORTANT Encastrez de 1/2 po 2.
  • Página 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 100 mm (4.0”) 5. Construya un soporte para la placa de montaje con vigas de pared (suministradas 80 mm (3.15”) por otros). Fije la placa de montaje al soporte mediante tornillos para madera (suministrados por otros).
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 12. Attach 3/8” NPT x 1/2” NPT adaptor to 3/8” Drywall elbow. See Figure 12. Paroi sèche Mounting Plate Panel de yeso Plaque de montage 12. Attachez l’adaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 po Placa de Montaje au coude de 3/8 po.
  • Página 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 17. Veillez à ce qu’un trou se trouve dans la paroi sèche, à endroit où le bec du robinet se trouvera, et à la présence d’un orifice dans le boîtier d’assemblage. Ils doivent être positionnés de sorte qu’il soit aligné avec le trou de la plaque d’assemblage et du boîtier d’assemblage fixé...
  • Página 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Drywall Paroi sèche Panel de yeso Faucet Robinet Sensor Wire Hole Grifo Câble du capteur Trou Cable del sensor Orificio Stagger connections when fishing into drywall Décalez les raccordements lorsque vous les insérez dans la paroi sèche Acomode las conexiones dentro de la pared cuando termine Conduit Channel...
  • Página 10 RANGE ADJUSTMENT / RÉGLAGE DE LA PORTÉE / AJUSTE DEL RANGO 1. Disconnect the power supply, battery or transformer from the sensor. 2. Gently make a short circuit at the battery connector (see drawing 2). You can use a screwdriver or another conductor material to make this short circuit.
  • Página 11 RANGE ADJUSTMENT / RÉGLAGE DE LA PORTÉE / AJUSTE DEL RANGO Adjusting the sensor with a remote control - optional: In order to adjust the sensor with a remote control, you should hold the remote control straight in front of the sensor at a distance of about 4”...
  • Página 12 MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO Filter cleaning instructions This faucet is provided with a stainless steel filter preventing foreign particles to enter the lines. If the water flow has decreased, this may be because the filter is clogged. The filter can be cleaned as follows: a) Release the screws at the panel and remove it.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Cause Problem Indicator Solution 1. Red light in the sensor does not 1. Range is too short. Increase the range. No water coming out of the flash when user’s hands are within 2. Range is too long. Decrease the range. faucet.
  • Página 14: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Causa Problema Indicador Solución No sale agua del grifo. Aumente el rango. 1. El rango es demasiado corto. 1. La luz roja del sensor no destella Disminuya el rango. cuando las manos del usuario 2. El rango es demasiado largo. están dentro del rango.
  • Página 15 Delta Commercial Faucet Limited Warranty All parts of the Delta® HDF® and TECK® faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material, finish and workmanship for a period of five (5) years unless otherwise specifically stated in the catalogue and price book. This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from date of purchase as shown on purchaser’s receipt.

Este manual también es adecuado para:

Demd-404

Tabla de contenido